Sony TA-VE700 manual Precauciones, Preparativos

Page 45

Preparativos

ADVERTENCIA

Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

Precauciones

Seguridad

Si dentro del amplificador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado.

Fuentes de alimentación

Antes de utilizar el amplificador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del amplificador.

El amplificador no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufado a una toma de la misma, incluso aunque ponga en OFF su interruptor de alimentación.

Cuando no vaya a utilizar el amplificador durante mucho tiempo, desenchúfelo de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.

El cable de alimentación de CA solamente deberá ser cambiado en un taller de reparaciones cualificado.

El interruptor de alimentación principal se encuentra en la parte frontal exterior.

Ubicación

Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interior y prolongar su duración útil.

No coloque el amplificador cerca de fuentes térmicas, ni sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni a los golpes.

No coloque nada sobre el amplificador, ya que podría bloquear los orificios de ventilación y provocar su mal funcionamiento.

Operación

Antes de conectar otros componentes, cerciórese de poner en OFF el interruptor de alimentación de este amplificador y de desconectarlo de la toma de la red.

Limpieza

Limpie la caja, los paneles, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.

Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su amplificador, consulte a su proveedor Sony más cercano.

2E

Image 45
Contents Integrated AV Amplifier Precautions Table of Contents Hookup Overview UnpackingGetting Started Inserting batteries into the remoteSpeaker System Hookups Audio Component HookupsOverview HookupsSelecting the speaker system TV/VCR HookupsConnecting the mains lead AC HookupsBefore You Use Your Amplifier Selecting a Component Using the remoteAmplifier Operations Watching video programmesIndexing programme sources Recording Using the Sleep Timer10EN Recording on an audio tape or MiniDiscUsing Pre-programmed Sound Fields Using Surround Sound11EN Taking Advantage of the Sound Fields Adjusting the tone parameterCustomizing Sound Fields 12ENResetting customized sound fields to the factory settings Adjusting surround sound parametersSelecting the centre mode Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround SoundAdjusting the delay time Adjusting the speaker volumeAdjusting the tone 14ENTo reset the setting to the factory setting Changing the Factory Setting of a Function Button15EN Advanced Remote OperationsIf the Learn indicator flashes rapidly Clearing the programmed signalWhen you programme the recording signal Programming the RemoteTroubleshooting 17ENAdditional Information Glossary Specifications18EN Amplifier section19EN Rear Panel Descriptions 20EN21EN Remote Button DescriptionsRemote Operates Function Button Index 22ENPrécautions Au sujet de ce manuel Déballage Mise en place des piles dans la télécommandeDescription des raccordements PréparatifsRaccordement d’enceintes Raccordement de composants audioAperçu RaccordementsSélection du système d’enceintes Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscopeAvant la mise en service de l’amplificateur Raccordement au courant secteurBranchement du cordon d’alimentation secteur Sélection d’un composant Utilisation de la télécommandeFonctionnement de l’amplificateur Pour regarder des programmes vidéoIndexation des source de programme 10F EnregistrementEnregistrement sur une cassette audio ou un minidisque Enregistrement sur une cassette vidéoProgrammation de l’arrêt automatique 11FVous pouvez désigner le temps de votre choix Utilisation des champs sonores préréglés 12FUtilisation des champs sonores Personnalisation des champs sonores Pour mieux profiter des champs sonores13F Comment personnaliser les champs sonores?Télécommande Sélection du mode de canal centralPour mieux profiter du son surround Dolby Pro Logic 14F15F Réglage du volume des enceintesRéglage du temps de retard Si vous avez Sélectionnez Pour queFonctions élaborées pour le contrôle à distance Touche numérique Pour sélectionnerPour revenir aux réglages usine Effacement d’un signal programmé Programmation de la télécommandePour programmer un signal d’enregistrement Si l’indicateur Learn clignote rapidementGuide de dépannage 18FInformations supplémentaires Spécifications Glossaire19F 20F Nomenclature du panneau arrière 21FCommande Contrôle Fonction Nomenclature de la télécommandeCommande 22F23F Preparativos PrecaucionesDescripción de este manual Descripción general de las conexiones DesembalajeColocación de las pilas en el telemando Antes de comenzarConexión de sistemas de altavoces Conexión de componentes de audioDescripción general ConexionesSelección del sistema de altavoces Conexión de un televisor/ videograbadoraConexión de los cables de alimentación Conexión de CAAntes de utilizar su amplificador Selección de un componente Operaciones del amplificadorContemplación de programas de vídeo Utilización del telemando 10EGrabación Si ha cometido un errorIndización de nombres de fuentes de programas 11E12E Utilización del temporizador cronodesconectadorGrabación en un cassette de vídeo Usted podrá especificar libremente el tiempoUtilización de campos acústicos 13EPara aprovechar las ventajas de los campos acústicos Personalización de los campos acústicos14E ¿Cómo se pueden personalizar los campos acústicos?15E Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic SurroundAjuste de los parámetros del sonido perimétrico Selección del modo central16E Ajuste del volumen de los altavocesAjuste del tiempo de retardo Ajuste del tono17E Cambio del ajuste de fábrica de una tecla de funciónOperaciones remotas avanzadas Tecla numérica ControlaBorrado de señales programadas Programación del telemandoPara programar la señal de grabación Si el indicador Learn parpadea rápidamenteSolución de problemas 19EInformación adicional Glosario Especificaciones20E Sección de vídeo21E Descripción del panel posterior 22ETecla del Controla Función Telemando Descripción de las teclas del telemandoÍndice alfabético 24EPrecauções Operações do Amplificador Acerca deste manualUtilização dos campos acústicos Operações avançadas com o telecomandoDescrição das Ligações DesempacotamentoInserção de pilhas no telecomando Medidas preliminaresLigações do Sistema de Altifalantes Ligações de Componentes de ÁudioDescrição geral LigaçõesSelecção do sistema de altifalantes Ligações do Televisor Videogravador Antes de Utilizar o Amplificador Ligações à CALigação do cabo de alimentação CA AtençãoSelecção de um Componente Operações do AmplificadorAssistência de programas de vídeo Caso queira alterar o ajuste de fábrica de uma tecla Utilização do telecomandoCaso o equipamento componente não se ligue Para desligar os componentesGravação Indexação de fontes de programa11P Gravação em cassetes de áudio ou minidiscos12P Utilização do temporizador desactivadorGravação de cassetes de vídeo Pode-se especificar o horário livrementeUtilização dos campos acústicos 13PPara reproduzir sem efeitos perimétricos Para desligar os campos acústicosPersonalização dos campos acústicos Desfruto das vantagens dos campos acústicos14P Como personalizar os campos acústicos?Ajustamento dos parâmetros de som perimétrico 15PSelecção do modo central Telecomando16P Ajuste do volume dos altifalantesAjuste do tempo de retardo Ajustamento da tonalidade17P Alteração do ajuste de fábrica de uma tecla FunctionOperações avançãdas com o telecomando Opera18P Programação do telecomandoApagamento do sinal programado Para programar o sinal de gravaçãoVerificação de Problemas 19PInformações Adicionais Especificações Glossário20P 21P Descrição do Painel Posterior 22P23P Descrição das Teclas do TelecomandoTecla no Opera Função Índice Remissivo 24P

TA-VE700 specifications

The Sony TA-VE700 is a versatile and high-performance audio/video receiver that has gained recognition for its outstanding capabilities in home theater systems. Known for its robust build and rich feature set, this receiver is designed to enhance the audio-visual experience for users who demand quality.

One of the main features of the TA-VE700 is its powerful amplifier section. With a total power output of 100 watts per channel across five channels, it delivers dynamic sound that fills the room. The receiver supports various surround sound formats, including Dolby Digital and DTS, providing an immersive audio experience that complements movies and music alike.

The TA-VE700 incorporates a range of connectivity options, making it easy to integrate with various audio and visual sources. It offers multiple inputs for audio and video devices, including RCA, optical, and coaxial connections, ensuring compatibility with modern and legacy equipment. Additionally, it features a built-in radio tuner, allowing users to enjoy their favorite FM and AM stations without the need for an external unit.

In terms of video capabilities, the Sony TA-VE700 supports multiple video formats, making it suitable for different types of displays. It is equipped with S-Video and composite video inputs, ensuring compatibility with older devices while also supporting higher-quality video signals. This flexibility makes it a great choice for users with varied setups.

One notable technological advancement in the TA-VE700 is its sophisticated digital signal processing. This technology allows the receiver to decode complex audio formats accurately, ensuring that users experience every nuance in their favorite films and music genres. The receiver also features an adjustable 5-band equalizer, giving users the ability to tailor the sound output to their specific preferences.

Another characteristic that sets the TA-VE700 apart is its user-friendly interface. The receiver is equipped with an easy-to-read display and intuitive controls, making navigation straightforward. This user-centric design allows both novice and experienced users to set up and customize their audio settings with ease.

Overall, the Sony TA-VE700 stands out as a robust audio/video receiver, offering power, versatility, and advanced technologies. Its combination of features makes it a remarkable choice for home theater enthusiasts looking for a reliable and high-quality audio solution. Whether watching movies, playing video games, or listening to music, the TA-VE700 provides an exceptional audio experience that enhances every moment.