Vista VPC9130 Line Lock-Phasenangleich-Potentiometer, Direct Drive-/DC Drive-Objektivanschluss

Page 26

3 Series Kameras

Installationsanleitungen

 

 

STEUERELEMENTE UND SCHALTER

(4) Electronic Iris (EI)

Die EI-Funktion (Electronic Iris) kompensiert bei zu heller Beleuchtung durch das automatische Angleichen der Verschlusszeit. Bei Verwendung von Objektiven mit fester oder manueller Iris sollte EI auf ON gestellt werden. Bei Verwendung von AI-Objektiven (Auto Iris) vom Typ Video Drive oder DC Drive muss EI auf OFF gestellt werden. Siehe auch (10) Electronic Iris- und DC-Objektivlevel-Potentiometer

(5) Line Lock-Phasenangleich-Potentiometer

Wenn die Kamera im Line Lock-Modus arbeitet, kann der Punkt im Wechselstromzyklus, an dem die Kamera ausgelöst wird, eingestellt werden. Diese Funktion ermöglicht die Synchronisierung von Kameras, die an unterschiedliche Netzstromphasen angeschlossen sind.

Das Line Lock-Phasenangleichspotentiometer erlaubt die Einstellung des Line Lock- Phasenauslösepunktes in einem Bereich von ±120O. Verdrehen des Potentiometers im Uhrzeigersinn verfrüht den Auslösepunkt, und Verdrehen entgegen dem Uhrzeigersinn verzögert den Auslösepunkt. Die werksseitige Einstellung ist der Nullpunkt. Bei Verwendung derselben Netzstromphase durch alle Kameras eines Systems sollte kein Line Lock- Phasenangleich vorgenommen werden.

(6 und 7) Line Lock-Phasenangleichtasten (+ Advance; - Retard)

Wenn die Kamera im Line Lock-Modus arbeitet, kann der Punkt im Wechselstromzyklus, an dem die Kamera ausgelöst wird, eingestellt werden. Diese Funktion ermöglicht die Synchronisierung von Kameras, die an unterschiedliche Netzstromphasen angeschlossen sind.

Die Line Lock-Phasenangleichtasten erlauben die Einstellung des Line Lock- Phasenauslösepunktes in einem Bereich von ±120O. Drücken der Advance-Taste (+) verfrüht den Auslösepunkt, und Drücken der Retard-Taste (-) verzögert den Auslösepunkt. Die werksseitige Einstellung ist der Nullpunkt. Bei Verwendung derselben Netzstromphase durch alle Kameras eines Systems sollte kein Line Lock-Phasenangleich vorgenommen werden.

(8) Direct Drive-/DC Drive-Objektivanschluss

Dieser 4-Pin-Anschluss dient zur Stromversorgung und zur Einspeisung des DC- Steuersignals bei Verwendung von DC Drive Auto-Iris-Objektiven. Falls sich kein DD-Stecker am Objektiv befindet, müssen Sie einen geeigneten Stecker entsprechend der untenstehenden Abbildung anbringen.

1

3

1

= Dämpfung -

 

 

2

= Dämpfung +

 

 

3

= Antrieb +

24 4 = Antrieb - Direct Drive-Objektivanschluss

(9)Back Focus-Einstellschrauben

Diese beiden Justierpunkte, oben und seitlich am Kameragehäuse (Oberseite nicht dargestellt), dienen zur Einstellung der Back Focus-Länge bzw. des Bildfokus. Der Einstellbereich erlaubt sowohl die Verwendung von C- als auch CS-Montage-Objektiven.

Page 26

Image 26 Contents
Series 3 CCD Cameras Installation Instructions Introduction MANUFACTURER’S Declaration of Conformance Product SafetyElectromagnetic Compatibility EMC Auto-switching power supply Power SupplyMains power supply Backlight Compensation BLC Controls and SwitchesSynchronisation Selection LL/INT GammaDirect Drive/DC Drive Lens Connector Line Lock Phase Adjust Potentiometer7 Line Lock Phase Adjust Buttons + Advance Retard Back Focus Adjustment screws11a Supply Voltage Terminals Video Iris Lens ConnectorVideo Output BNC Connector Camera MountingLens Selection Lens Setup ProceduresFocus Adjustment Zoom Lenses DimensionsAuto-iris and Direct Drive Lenses Page Série 3 Caméras Instructions d’installation Tableau Declaration DE Conformite DU Constructeur Securite DU ProduitCompatibilite Electromagnetique Alimentation secteur PrecautionsAlimentation Alimentation à commutation automatiqueCommandes ET Commutateurs Backlight Compensation BLC compensation de rétro-éclairagePotentiomètre de réglage de phase de verrouillage de ligne Electronic Iris EI diaphragme électroniqueDoivent Etre Connectees a UNE Terre DE Protection Vis de réglage de la rétro-mise au point11a Bornes de tension d’alimentation Connecteur d’objectif à diaphragme vidéoChoix D’OBJECTIFS Installation DE LA CameraProcedures DE Configuration D’OBJECTIF Objectifs à diaphragme automatiqueObjectifs à diaphragme manuel Reglage DE LA Mise AU PointObjectifs fixes Objectifs à diaphragme automatique et entraînement directPage Series Kameras Installationsanweisungen Einleitung TabelleKonformitätserklärung DES Herstellers ProduktsicherheitElektromagnetische Kompatibilität Automatische Wahl der Stromversorgung VorsichtsregelnStromversorgung Steuerelemente UND Schalter Synchronisationswahl LL/INTDirect Drive-/DC Drive-Objektivanschluss Line Lock-Phasenangleich-PotentiometerUnd 7 Line Lock-Phasenangleichtasten + Advance Retard Back Focus-EinstellschraubenVideo Iris-Objektiv-Anschluss Electronic Iris- und DC-Objektivlevel-Potentiometer11a Stromzufuhranschlüsse Video-Ausgang-BNC-AnschlussOBJEKTIV-EINRICHTUNGSVERFAHREN KameramontageObjektivwahl Auto Iris-ObjektiveFokuseinstellung AbmessungenPage Installatie-instructies Camera’s uit de 3-serie Inleiding TabelVerklaring VAN Conformiteit VAN DE Fabrikant ProductveiligheidElektromagnetische Compatibiliteit EMC Hoofdstroomvoorziening VoorzorgsmaatregelenStroomvoorziening Automatisch schakelende stroomvoorzieningTegenlichtcompensatie BLC Besturing EN SchakelaarsSynchronisatieselectie LL/INT Direct Drive-/DC Drive-lensaansluiting Elektronische iris EIPotentiometer voor Line Lock faseafstelling Back focus-stelschroevenBNC-aansluiting voor videosignaal 11a aansluiting voor stroomtoevoerAansluiting voor video-irislens Lensselectie Instelprocedures Voor DE LensCamerabevestiging Automatische irislenzenScherpstelling AfmetingenPage Telecamere della serie 3 Istruzioni di installazione Introduzione TabellaDichiarazione DI Conformità Della Casa Costrutturice Sicurezza DEL ProdottoCompatibilità Elettromagnetica EMC Alimentazione dalla rete elettrica AttenzioneAlimentazione Alimentazione a commutazione automaticaInterruttori E Comandi ColoreConnettore per obiettivi Direct Drive/CC Electronic Iris EI, obiettivo a diaframma elettronicoPotenziometro di regolazione della fase di blocco di linea Viti di regolazione della profondità di fuocoConnettore BNC dell’uscita video 11a Morsetti della tensione di alimentazioneConnettore dell’obiettivo a diaframma Selezione DELL’OBIETTIVO Procedure DI Configurazione DELL’OBIETTTIVOMontaggio Della Telecamera Obiettivi a diaframma automaticoDimensioni Regolazione Della Messa a FuocoTelecamere della serie Istruzioni di installazione Page Norbain SD Limited
Related manuals
Manual 52 pages 41.81 Kb Manual 12 pages 15.2 Kb