Vista VPC9032/CM, VPM8132 Elektronische iris EI, Potentiometer voor Line Lock faseafstelling

Page 36

Camera’s uit de 3-serie

Installatie-instructies

BESTURING EN SCHAKELAARS

(4) Elektronische iris (EI)

De functie Elektronische iris (EI) compenseert tegen overbelichting door automatisch de sluitersnelheid aan te passen. De elektronische iris dient op ON te staan als u vaste of handmatig bestuurde irislenzen gebruikt. Als u de automatische irislenzen van de video- of DC-aandrijving gebruikt, dient de EI op OFF te staan. Zie ook (10) Elektronische iris en potentiometer voor afstelling van DC-lensniveau.

(5) Potentiometer voor Line Lock faseafstelling

Als de camera in de stand line lock staat, kunt u het punt op de AC-cyclus waarop de camera wordt geactiveerd instellen. Deze functie maakt het mogelijk om camera’s die op verschillende stroombronnen zijn aangesloten toch te synchroniseren.

Met de line lock potentiometer kan het activeringspunt van de line lock trapsgewijs worden ingesteld tot ±120O Als u de potentiometer met de wijzers van de klok meedraait wordt activeringspunt vervroegd en als u tegen de wijzers van de klok indraait wordt het punt vertraagd. De fabrieksinstelling is nul. Als alle camera’s in een circuit op dezelfde stroomvoorziening zijn aangesloten, hoeft er geen faseafstelling te worden uitgevoerd.

(6 en 7) Line lock faseafstellingsknoppen (+ Vervroegen; - Vertragen).

Als de camera in de stand line lock staat, kunt u het punt op de AC-cyclus waarop de camera wordt geactiveerd instellen. Deze functie maakt het mogelijk om camera’s die op verschillende stroombronnen zijn aangesloten toch te synchroniseren.

Met de line lock faseafstellingsknoppen kan het activeringspunt van de line lock trapsgewijs worden ingesteld tot ±120O Als u de knop Vervroegen indrukt wordt het activeringspunt vervroegd en als u de knop Vertragen indrukt, wordt het punt vertraagd. De fabrieksinstelling is nul. Als alle camera’s in een circuit op dezelfde stroomvoorziening zijn aangesloten, hoeft er geen faseafstelling te worden uitgevoerd.

(8) Direct Drive-/DC Drive-lensaansluiting

Deze 4-pins stekker zorgt voor de stroomtoevoer en het DC-controlesignaal tijdens gebruik met DC-aangedreven Automatische irislenzen. Als er geen DD-aansluiting op de lens zelf zit, dient u deze middels een draadverbinding te bevestigen (zie onderstaand aansluitdiagram):

1

3

1

= Dempen -

 

 

2

= Dempen +

 

 

3

= Aangedreven +

24 4 = Aangedreven - Stekker voor Direct Drive-lens

(9)Back focus-stelschroeven

Deze twee afstelschroeven bevinden zich bovenop en aan de zijkant van de camera (bovenkant niet afgebeeld) en worden gebruikt om het scherpstelling en beeldscherpte af te stellen. Er kunnen zowel C- als CS-lenzen worden gebruikt zonder dat daarvoor een opvulring hoeft te worden gebruikt. Zie hoofdstuk Scherpstelling

Page 36

Image 36
Contents Series 3 CCD Cameras Installation Instructions Introduction Product Safety Electromagnetic Compatibility EMCMANUFACTURER’S Declaration of Conformance Power Supply Mains power supplyAuto-switching power supply Controls and Switches Synchronisation Selection LL/INTBacklight Compensation BLC GammaLine Lock Phase Adjust Potentiometer 7 Line Lock Phase Adjust Buttons + Advance RetardDirect Drive/DC Drive Lens Connector Back Focus Adjustment screwsVideo Iris Lens Connector Video Output BNC Connector11a Supply Voltage Terminals Camera MountingLens Setup Procedures Focus AdjustmentLens Selection Dimensions Auto-iris and Direct Drive LensesZoom Lenses Page Série 3 Caméras Instructions d’installation Tableau Securite DU Produit Compatibilite ElectromagnetiqueDeclaration DE Conformite DU Constructeur Precautions AlimentationAlimentation secteur Alimentation à commutation automatiqueCommandes ET Commutateurs Backlight Compensation BLC compensation de rétro-éclairagePotentiomètre de réglage de phase de verrouillage de ligne Electronic Iris EI diaphragme électroniqueVis de réglage de la rétro-mise au point 11a Bornes de tension d’alimentationDoivent Etre Connectees a UNE Terre DE Protection Connecteur d’objectif à diaphragme vidéoInstallation DE LA Camera Procedures DE Configuration D’OBJECTIFChoix D’OBJECTIFS Objectifs à diaphragme automatiqueReglage DE LA Mise AU Point Objectifs fixesObjectifs à diaphragme manuel Objectifs à diaphragme automatique et entraînement directPage Series Kameras Installationsanweisungen Einleitung TabelleProduktsicherheit Elektromagnetische KompatibilitätKonformitätserklärung DES Herstellers Vorsichtsregeln StromversorgungAutomatische Wahl der Stromversorgung Steuerelemente UND Schalter Synchronisationswahl LL/INTLine Lock-Phasenangleich-Potentiometer Und 7 Line Lock-Phasenangleichtasten + Advance RetardDirect Drive-/DC Drive-Objektivanschluss Back Focus-EinstellschraubenElectronic Iris- und DC-Objektivlevel-Potentiometer 11a StromzufuhranschlüsseVideo Iris-Objektiv-Anschluss Video-Ausgang-BNC-AnschlussKameramontage ObjektivwahlOBJEKTIV-EINRICHTUNGSVERFAHREN Auto Iris-ObjektiveFokuseinstellung AbmessungenPage Installatie-instructies Camera’s uit de 3-serie Inleiding TabelProductveiligheid Elektromagnetische Compatibiliteit EMCVerklaring VAN Conformiteit VAN DE Fabrikant Voorzorgsmaatregelen StroomvoorzieningHoofdstroomvoorziening Automatisch schakelende stroomvoorzieningBesturing EN Schakelaars Synchronisatieselectie LL/INTTegenlichtcompensatie BLC Elektronische iris EI Potentiometer voor Line Lock faseafstellingDirect Drive-/DC Drive-lensaansluiting Back focus-stelschroeven11a aansluiting voor stroomtoevoer Aansluiting voor video-irislensBNC-aansluiting voor videosignaal Instelprocedures Voor DE Lens CamerabevestigingLensselectie Automatische irislenzenScherpstelling AfmetingenPage Telecamere della serie 3 Istruzioni di installazione Introduzione TabellaSicurezza DEL Prodotto Compatibilità Elettromagnetica EMCDichiarazione DI Conformità Della Casa Costrutturice Attenzione AlimentazioneAlimentazione dalla rete elettrica Alimentazione a commutazione automaticaInterruttori E Comandi ColoreElectronic Iris EI, obiettivo a diaframma elettronico Potenziometro di regolazione della fase di blocco di lineaConnettore per obiettivi Direct Drive/CC Viti di regolazione della profondità di fuoco11a Morsetti della tensione di alimentazione Connettore dell’obiettivo a diaframmaConnettore BNC dell’uscita video Procedure DI Configurazione DELL’OBIETTTIVO Montaggio Della TelecameraSelezione DELL’OBIETTIVO Obiettivi a diaframma automaticoDimensioni Regolazione Della Messa a FuocoTelecamere della serie Istruzioni di installazione Page Norbain SD Limited
Related manuals
Manual 12 pages 15.2 Kb

VPC9132/CM, VPM8032, VPM8130, VPC9032/CM, VPM8120 specifications

The Vista VPM8132, VPM8122, VPC9032, VPM8030, and VPC9132 are a range of advanced video processing modules and control systems designed to meet the demanding needs of modern surveillance and video management. Each model incorporates cutting-edge technologies that cater to different operational requirements in various environments.

The Vista VPM8132 is renowned for its exceptional processing power, supporting high-resolution video streaming with minimal latency. This model is equipped with advanced video analytics capabilities, including motion detection and facial recognition, enhancing surveillance efficiency. Its robust encoding technology allows for seamless integration with existing security infrastructures, ensuring that users can easily adopt this model without the need for significant system overhauls.

The VPM8122 serves as a versatile solution for smaller installations that still require high-quality video processing. This model is streamlined for user-friendliness, featuring intuitive configuration options that make setup and operation straightforward. With support for multiple video formats and resolutions, the VPM8122 accommodates a variety of cameras and sensors, making it a flexible choice for diverse applications.

The VPC9032 is tailored for comprehensive video management, perfect for enterprise-level operations. It integrates seamlessly with IP networks and provides extensive storage options, enabling efficient handling of vast amounts of video data. Enhanced cybersecurity features ensure that video footage is protected against unauthorized access, making it ideal for sensitive environments.

On the other hand, the VPM8030 is built for high-performance video compression and transmission. With low-bandwidth usage, it maintains video quality over extended distances, making it suitable for remote monitoring scenarios. Its ability to adapt to varying network conditions allows for consistent performance, even in challenging environments.

Lastly, the VPC9132 is designed for flexible deployment in larger systems, supporting a multitude of input sources and incorporating advanced video distribution technologies. This model is fitted with powerful remote access capabilities, allowing operators to monitor and control video feeds from anywhere. The combination of high-definition output and sophisticated user interface makes the VPC9132 an excellent choice for high-end security applications.

Overall, the Vista series offers a powerful suite of solutions that leverage innovative technologies to enhance video surveillance and management, ensuring higher levels of security and efficiency across various settings. Each model addresses specific needs, providing users with tailored options to optimize their surveillance strategies.