Vista VPM8122, VPM8132, VPM8120 Power Supply, Mains power supply, Auto-switching power supply

Page 4

Series 3 Cameras

Installation Instructions

 

 

CAUTIONS

In order to avoid damaging the camera note the following points.

1)The camera has threaded mounting points on the top and bottom of the case. Only use a standard, photographic, mounting-bolt with a 1/4” BSW (20 UNC) thread.

2)Before fitting the lens make sure that its back will not touch the CCD sensor or associated components when screwed fully home.

3)Do not touch the image-surface of the sensor. If the sensor is accidentally touched, only clean it using ethyl alcohol.

4)Do not expose the sensor to direct sunlight as this may impair the performance of the camera.

5)The weight of your camera is 0.5kg. (0.35kg. for VP.....2 versions)

6)Only use your camera in a clean, dust-free environment.

7)For outdoor use, an appropriate protective housing conforming to IP65 or UL50 or better must be used.

POWER SUPPLY

Cameras are available in AC mains and AC and DC low voltage types. The voltage required to operate the camera is clearly marked on the rear panel of the camera. Only power low voltage cameras from a class 2 isolated power supply. The power consumption of a series 3 camera is less than 5 Watts.

Mains power supply

Cameras that are intended to operate directly from the mains supply are fitted with a non- detachable power supply cord. The voltage of operation is clearly marked on the rear panel of the camera. Generally this is 98 to 260 VAC at 50 Hz for CCIR/PAL (110 VAC ±10% at 60 Hz for EIA/NTSC). REFER TO THE WIRING INSTRUCTION LABEL ATTACHED TO THE SUPPLY CORD and terminate the cord with the appropriate mains plug fitted with a 3A fuse. MAINS CAMERAS MUST BE CONNECTED TO A PROTECTIVE EARTH GROUND. Ensure that a secure means of isolation from the mains is provided for the camera in accordance with the national wiring regulations of the country of installation.

Auto-switching power supply

Cameras fitted with an automatic selecting power supply operate between 11-40 VDC and 14-30 VAC. Connections and polarity are indicated above the screw terminals on the rear panel. The power supply must be a class 2 isolated type.

Page 4

Image 4 Contents
Series 3 CCD Cameras Installation Instructions Introduction Electromagnetic Compatibility EMC Product SafetyMANUFACTURER’S Declaration of Conformance Mains power supply Power SupplyAuto-switching power supply Controls and Switches Synchronisation Selection LL/INTBacklight Compensation BLC GammaLine Lock Phase Adjust Potentiometer 7 Line Lock Phase Adjust Buttons + Advance RetardDirect Drive/DC Drive Lens Connector Back Focus Adjustment screwsVideo Iris Lens Connector Video Output BNC Connector11a Supply Voltage Terminals Camera MountingFocus Adjustment Lens Setup ProceduresLens Selection Auto-iris and Direct Drive Lenses DimensionsZoom Lenses Page Série 3 Caméras Instructions d’installation Tableau Compatibilite Electromagnetique Securite DU ProduitDeclaration DE Conformite DU Constructeur Precautions AlimentationAlimentation secteur Alimentation à commutation automatiqueCommandes ET Commutateurs Backlight Compensation BLC compensation de rétro-éclairagePotentiomètre de réglage de phase de verrouillage de ligne Electronic Iris EI diaphragme électroniqueVis de réglage de la rétro-mise au point 11a Bornes de tension d’alimentationDoivent Etre Connectees a UNE Terre DE Protection Connecteur d’objectif à diaphragme vidéoInstallation DE LA Camera Procedures DE Configuration D’OBJECTIFChoix D’OBJECTIFS Objectifs à diaphragme automatiqueReglage DE LA Mise AU Point Objectifs fixesObjectifs à diaphragme manuel Objectifs à diaphragme automatique et entraînement directPage Series Kameras Installationsanweisungen Einleitung TabelleElektromagnetische Kompatibilität ProduktsicherheitKonformitätserklärung DES Herstellers Stromversorgung VorsichtsregelnAutomatische Wahl der Stromversorgung Steuerelemente UND Schalter Synchronisationswahl LL/INTLine Lock-Phasenangleich-Potentiometer Und 7 Line Lock-Phasenangleichtasten + Advance RetardDirect Drive-/DC Drive-Objektivanschluss Back Focus-EinstellschraubenElectronic Iris- und DC-Objektivlevel-Potentiometer 11a StromzufuhranschlüsseVideo Iris-Objektiv-Anschluss Video-Ausgang-BNC-AnschlussKameramontage ObjektivwahlOBJEKTIV-EINRICHTUNGSVERFAHREN Auto Iris-ObjektiveFokuseinstellung AbmessungenPage Installatie-instructies Camera’s uit de 3-serie Inleiding TabelElektromagnetische Compatibiliteit EMC ProductveiligheidVerklaring VAN Conformiteit VAN DE Fabrikant Voorzorgsmaatregelen StroomvoorzieningHoofdstroomvoorziening Automatisch schakelende stroomvoorzieningSynchronisatieselectie LL/INT Besturing EN SchakelaarsTegenlichtcompensatie BLC Elektronische iris EI Potentiometer voor Line Lock faseafstellingDirect Drive-/DC Drive-lensaansluiting Back focus-stelschroevenAansluiting voor video-irislens 11a aansluiting voor stroomtoevoerBNC-aansluiting voor videosignaal Instelprocedures Voor DE Lens CamerabevestigingLensselectie Automatische irislenzenScherpstelling AfmetingenPage Telecamere della serie 3 Istruzioni di installazione Introduzione TabellaCompatibilità Elettromagnetica EMC Sicurezza DEL ProdottoDichiarazione DI Conformità Della Casa Costrutturice Attenzione AlimentazioneAlimentazione dalla rete elettrica Alimentazione a commutazione automaticaInterruttori E Comandi ColoreElectronic Iris EI, obiettivo a diaframma elettronico Potenziometro di regolazione della fase di blocco di lineaConnettore per obiettivi Direct Drive/CC Viti di regolazione della profondità di fuocoConnettore dell’obiettivo a diaframma 11a Morsetti della tensione di alimentazioneConnettore BNC dell’uscita video Procedure DI Configurazione DELL’OBIETTTIVO Montaggio Della TelecameraSelezione DELL’OBIETTIVO Obiettivi a diaframma automaticoDimensioni Regolazione Della Messa a FuocoTelecamere della serie Istruzioni di installazione Page Norbain SD Limited
Related manuals
Manual 52 pages 41.81 Kb Manual 12 pages 15.2 Kb