Vista VPM8030, VPM8132, VPM8120, VPM8032, VPM8122, VPM8130, VPC9132/CM Interruttori E Comandi, Colore

Page 45

Istruzioni di installazione

Telecamere della serie 3

INTERRUTTORI E COMANDI

Sul lato della telecamera è presente uno sportellino incernierato. Questo sportellino protegge vari interruttori e comandi di regolazione.

BIANCO E NERO

MODELLI A BASSA TENSIONE

COLORE

MODELLI DA 230 V CA / 110 V CA

Sono indicate le posizioni predefinite degli interruttori (il bianco rappresenta la posizione dell’interruttore)

(1) Synchronisation Selection (LL/INT), selezione della sincronizzazione

Questo interruttore è usato per selezionare la modalità di sincronizzazione della telecamera. Quando la telecamera è collegata a una fonte di alimentazione CA, è necessario utilizzare la modalità Line-Lock (LL). In questo modo, la frequenza di immagine è legata alla rete elettrica, in modo che le telecamere siano attivate sullo stesso punto del ciclo CA della rete di alimentazione. Vedere anche Regolazione della fase di blocco di linea 5, 6 e 7.

(2) Backlight Compensation (BLC), compensazione della retroilluminazione

La funzionalità BLC (Back Light Compensation) consente di visualizzare gli oggetti al centro della scena in condizioni di retroilluminazione, anziché visualizzarne solo le ombre in controluce. Selezionare ON o OFF utilizzando l’interruttore BLC. OFF è l’impostazione predefinita. Questa funzione può essere utilizzata solo con obiettivi a diaframma manuale, quando la funzionalità EI è attiva. Se si utilizza un obiettivo DD e a diaframma automatico, la funzione BLC potrà essere usata anche se la funzione EI è disattivata.

(3) Gamma

Sono disponibili due diverse opzioni di correzione della gamma. Normal (0,45) permette di migliorare la visibilità nelle aree meno illuminate della scena. Altrimenti scegliere Linear (I.,0). L’impostazione predefinita è Normal.

Page 45

Image 45 Contents
Series 3 CCD Cameras Installation Instructions Introduction Product Safety Electromagnetic Compatibility EMCMANUFACTURER’S Declaration of Conformance Power Supply Mains power supplyAuto-switching power supply Synchronisation Selection LL/INT Controls and SwitchesBacklight Compensation BLC Gamma7 Line Lock Phase Adjust Buttons + Advance Retard Line Lock Phase Adjust PotentiometerDirect Drive/DC Drive Lens Connector Back Focus Adjustment screwsVideo Output BNC Connector Video Iris Lens Connector11a Supply Voltage Terminals Camera MountingLens Setup Procedures Focus AdjustmentLens Selection Dimensions Auto-iris and Direct Drive LensesZoom Lenses Page Série 3 Caméras Instructions d’installation Tableau Securite DU Produit Compatibilite ElectromagnetiqueDeclaration DE Conformite DU Constructeur Alimentation PrecautionsAlimentation secteur Alimentation à commutation automatiqueBacklight Compensation BLC compensation de rétro-éclairage Commandes ET CommutateursElectronic Iris EI diaphragme électronique Potentiomètre de réglage de phase de verrouillage de ligne11a Bornes de tension d’alimentation Vis de réglage de la rétro-mise au pointDoivent Etre Connectees a UNE Terre DE Protection Connecteur d’objectif à diaphragme vidéoProcedures DE Configuration D’OBJECTIF Installation DE LA CameraChoix D’OBJECTIFS Objectifs à diaphragme automatiqueObjectifs fixes Reglage DE LA Mise AU PointObjectifs à diaphragme manuel Objectifs à diaphragme automatique et entraînement directPage Series Kameras Installationsanweisungen Tabelle EinleitungProduktsicherheit Elektromagnetische KompatibilitätKonformitätserklärung DES Herstellers Vorsichtsregeln StromversorgungAutomatische Wahl der Stromversorgung Synchronisationswahl LL/INT Steuerelemente UND SchalterUnd 7 Line Lock-Phasenangleichtasten + Advance Retard Line Lock-Phasenangleich-PotentiometerDirect Drive-/DC Drive-Objektivanschluss Back Focus-Einstellschrauben11a Stromzufuhranschlüsse Electronic Iris- und DC-Objektivlevel-PotentiometerVideo Iris-Objektiv-Anschluss Video-Ausgang-BNC-AnschlussObjektivwahl KameramontageOBJEKTIV-EINRICHTUNGSVERFAHREN Auto Iris-ObjektiveAbmessungen FokuseinstellungPage Installatie-instructies Camera’s uit de 3-serie Tabel InleidingProductveiligheid Elektromagnetische Compatibiliteit EMCVerklaring VAN Conformiteit VAN DE Fabrikant Stroomvoorziening VoorzorgsmaatregelenHoofdstroomvoorziening Automatisch schakelende stroomvoorzieningBesturing EN Schakelaars Synchronisatieselectie LL/INTTegenlichtcompensatie BLC Potentiometer voor Line Lock faseafstelling Elektronische iris EIDirect Drive-/DC Drive-lensaansluiting Back focus-stelschroeven11a aansluiting voor stroomtoevoer Aansluiting voor video-irislensBNC-aansluiting voor videosignaal Camerabevestiging Instelprocedures Voor DE LensLensselectie Automatische irislenzenAfmetingen ScherpstellingPage Telecamere della serie 3 Istruzioni di installazione Tabella IntroduzioneSicurezza DEL Prodotto Compatibilità Elettromagnetica EMCDichiarazione DI Conformità Della Casa Costrutturice Alimentazione AttenzioneAlimentazione dalla rete elettrica Alimentazione a commutazione automaticaColore Interruttori E ComandiPotenziometro di regolazione della fase di blocco di linea Electronic Iris EI, obiettivo a diaframma elettronicoConnettore per obiettivi Direct Drive/CC Viti di regolazione della profondità di fuoco11a Morsetti della tensione di alimentazione Connettore dell’obiettivo a diaframmaConnettore BNC dell’uscita video Montaggio Della Telecamera Procedure DI Configurazione DELL’OBIETTTIVOSelezione DELL’OBIETTIVO Obiettivi a diaframma automaticoRegolazione Della Messa a Fuoco DimensioniTelecamere della serie Istruzioni di installazione Page Norbain SD Limited
Related manuals
Manual 52 pages 41.81 Kb Manual 12 pages 15.2 Kb