Dremel F013028566, F013028586, F013039585, F013039567 manual Turvallisuus, Käyttö

Page 40

395/285_star2 08.03.2001 13:55 Uhr Seite 40

FIN

23.Anna ammattimiehen korjata koneesi. Sähkötyökalut ovat asiaanmkuuluvien turvallisuussääntöjen mukaiset. Korjauksia saa suoritta vain ammattimies käyttäen alkuperäisiä varaosia; asiantuntemattomat korjaukset vaarantavat käyttäjän turvallisuutta.

TURVALLISUUS

Lue ja säilytä tämä ohjekirja ja oheiset turvallisuusohjeet

Pidä liitosjohto kaukana koneesi liikkuvista osista

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

Käytä tarkoitukseen sopivaa jatkojohtoa auki kelattuna ja varmista että jatkojohto soveltuu 16 A:lle

Käytä vain alkuperäisiä DREMEL-tarvikkeita, joita saat DREMEL-jälleenmyyjältäsi

Ennen kuin käytät tarvikkeita vertaa aina sallittua maksimikierroslukua koneessa mainittuun maksimikierroslukuun

Alle 16-vuotiaan henkilön ei ole suositeltavaa käyttää tätä konetta

Älä koskaan käytä yli 1 1/4” (32 mm) kokoisia hiomalaikkoja

Älä koskaan käytä yli 1/8” (3,2 mm) kokoisia poranteriä

Älä koskaan käytä karalukitusta, kun kone on käynnissä

Säilytä konettasi paikoissa, joissa lämpötila ei nouse yli 50°C

Varmista, että hylsyn koko vastaa työvälineen karan kokoa

Pidä ilma-aukot puhtaana, älä peitä niitä

Käsittele hionta/jyrsintälevyjä varoen ja säilytä ne huolellisesti lohkeilemisen ja murtumisen välttämiseksi

Äla käytä vaurioituneita, taittuneita tai täriseviä hionta/jyrsintälevyjä

Muita kuin DREMEL -varusteita kiinnitettäessa/käytettäessä noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita

Ennen työkalun käyttöä

varmista että tarvike on asetettu paikoilleen oikein ja kiinnitetty tiukasti

tarkista, että tarvike pääsee vapaasti liikkumaan, kääntämällä sitä käsin

koekäytä työkalua antamalla sen käydä vähintään 30 sekuntia maksiminopeudella kuormittamattomana

jos ilmenee voimakasta tärinää tai muita vikoja, työkalu, on heti kytkettävä pois päältä ja vian syy selvitettävä

! Älä koskaan käytä jyrsitälevyä sivun hiontaan

Metallia hiottaessa voi kehittyä kipinöitä; pidä muut henkilöt ja herkästi syttyvät ainekset poissa työskentelyalueelta

Käytä suojalaseja ja -käsineitä, kuulonsuojaimia, pölynaamaria ja tukevia kenkiä; jos tarpeen käytä myös esiliinaa

! Kun työkalu on kytketty pois päältä, tarvikkeen liike jatkuu vielä muutamia sekunteja

KÄYTTÖ

1.On/Off-painike “C” (katso kaavio 1 )

Laita työkalu päälle ja valitse nopeus työntämällä vipu halutun nopeusalueen kohdalle.

Nopeus 10.000 - 33.000 kierr./min.

2.Tarvikkeiden asennus (katso kaavio 3 )

Irrottaaksesi paina varren lukituspainiketta “D” ja pidä se alhaalla samalla kun kierrät istukkamutteria “A” (tai kiinnitysistukkaa) käsin kunnes varsi lukkiutuu ja estää pyörimisen. Käytä tarvittaessa jakoavainta “E” istukkamutterin “A” irrottamiseen.

Vaihda tarvikkeita laittamalla tarvike istukkaan “B” (tai kiinnitysistukkaan) niin syvälle kuin mahdollista, jotta seei irtoaisi tai menisi epätasapainoon.

Kun varren lukituspainike “D” on kytkettynä, kiristä istukkamutteria “A” (tai kiinnitysistukkaa) käsin kunnes tarvikkeen varsi on kiinni istukassa “B”. Käytä tarvittaessa jakoavainta “E” kiristääksesi istukkamutteria “A”.

Älä kiristä istukkamutteria “A” liikaa.

3.Ote koneeseen ja käsittely (katso kaavio 5 )

kynäote tarkkaan työhön (kaiverrus)

veitsiote kahvaote karkeaan työhön (hionta)

kahden käden golfote on ihanteellinen, kun sinun täytyy pitää työkalu samansuuntaisena työpinnan kanssa, eli kun käytät katkaisulaikkaa

40

Image 40
Contents Instructions 02/01395 125 W 10000 8 3,2 mm 55 Kg 285 15000 54 Kg Modes de prise en main page texte Vitesse TR-Hiz395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite 414,429, 422 403, 404 428, 442 530, 531 535, 536 453, 454 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite Graphic 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite 118 Fresa de alta velocidad Cortador de velocidade 426 Discos de corte Disco de corte Graphic 106 Metszœ betétkés 426 Megerœsített vágókorongok 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite CE Declaration of Conformity Safety Instructions Organizer/Carrying Case Accessories diagramDremel Tool Safety USEMaintenance and Repair Application AdviceSpeed Zubehörteile Diagramm Allgemeine Tips zur BedienungSicherheitshinweise Prüfen Sie die auf dem Typenschild angegebene Spannung VoltSicherheit AnwendungFür die Werkzeugdrehzahlen gelten die folgenden Richtlinien GeschwindigkeitWARTUNG/REPARATUR Instructions DE Service Accessoires schémaConseils dutilisation Securite UtilisationVitesse Conseils DutilisationQuelques règles pratiques en ce qui concerne la vitesse ENTRETIEN/REPARATIONVeiligheidsvoorschriften Algemene gebruikstipsKontroleer het voltage, dat vermeld staat op de naamplaat Veiligheid GebruikToepassingsadvies SnelheidEnkele vuistregels met betrekking tot snelheid ONDERHOUD/REPARATIETillbehör se diagram Allmänna instruktionerSäkerhet AnvändningAnvändningstips HastighetUNDERHÅLL/REPARATION Några tumregler vad gäller hastighetenSikkerhetsanvisninger Generelle brukstipsKontroller volt-angivelsen pa nameplaten Sikkerhet BrukBruker Tips HastighetNoen tommelregler når det gjelder valg av hastighet VEDLIKEHOLD/REPARASJONFIN TurvallisuusohjeetTurvallisuus KäyttöNopeudet VinkkejäKUNNOSSAPITO/KORJAUS Generelle arbejdstips SikkerhedsinstruktionerSikkerheid BetjeningGode RÅD HastighedNogle tommelfingerregler angående hastigheden VEDLIGEHOLDELSE/REPARATIONConsigli per uso generale Custodia per transportoIstruzioni per la sicurezza Controllare il voltaggio sulla targhettaSicurezza USOConsiglio Pratico VelocitàAlcune regole empiriche relativamente alla velocità MANUTENZIONE/RIPARAZIONEInstrucciones DE Seguridad Recomendaciones generales para su funcionamientoControle el voltaje en la placa indicadora Seguridad Velocidad Consejos DE AplicacionMANTENIMIENTO/REPARACIÓN Sugestões de utilização genérica Acessórios diagramaInstruções DE Segurança Segurança ManuseamentoConselhos DE Aplicação VelocidadeAlgumas regras importantes em relação à velocidade MANUTENÇÃO/REPARAÇÃOÂÓÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∞º∞§∂π∞ Ù˘ ¤Ó‰ÂÈ͢ ÛÙÔ 285 Biztonsági ElœírásokBiztonság KezelésSebesség HasználatKARBANTARTÁS/JAVÍTÁS ‰eobecné tipy pro práci Pouîití Nastavení spínaãe Rozsah rychlosti Rychlost rotaãního Ogólne wskazówki dotyczàce obs∏ugi Wskazówki BEZPIECZE¡STWA Ustawienie Zakres pr´dkoÊci Genel Çal∂µt∂rma ∑puçlar∂ GÜVENL∑K KilavuzuGÜVENL∑K KullanimHIZ UygulamaBAKIM/ONARIM 285 395PR 395PS Правила БезопасностиБезопасность ИспользованиеСкорость Советы ПО ИспользованиюТехническое Обслуживание И Ремонт GB Guarantee Garantie Garanzia
Related manuals
Manual 8 pages 28.37 Kb

285, F013028566, 395, F013039567, F013028586 specifications

The Dremel 275, 395, and 285 are versatile rotary tool models that cater to a wide range of crafting and DIY projects. Renowned for their precision, durability, and user-friendly design, these tools have been a favorite among hobbyists, woodworkers, and professionals alike.

The Dremel 275 boasts a powerful 120V motor capable of delivering high speeds up to 35,000 RPM. This model is particularly suited for light-duty tasks, making it ideal for intricate detail work such as engraving, sanding, and polishing. One of its main features is the easy-to-use speed control, which allows users to adjust the RPM according to the specific needs of the task, ensuring a high degree of precision and control.

The Dremel 395, on the other hand, is designed for more demanding applications with its robust 120V motor that can handle heavier workloads. It is equipped with a ball bearing construction that enhances stability and reduces vibration during operation. The 395's performance is further complemented by its ergonomic design, which provides a comfortable grip for extended periods of use. Additionally, an innovative cooling system prevents overheating, prolonging the tool's lifespan and efficiency.

The Dremel 285 stands out for its high-performance variable speed feature, allowing users to fine-tune the speed from 5,000 to 30,000 RPM. This versatility makes it suitable for a myriad of tasks from cutting hard materials to polishing delicate surfaces. Its innovative EZ Twist Nose Cap eliminates the need for a wrench when changing accessories, greatly simplifying the process and making it more convenient for users.

All three models utilize Dremel's extensive range of accessories, allowing for unparalleled versatility in applications. Whether you're looking to carve, cut, grind, or polish, these rotary tools are compatible with numerous attachments designed for specific tasks.

In summary, the Dremel 275, 395, and 285 rotary tools combine powerful motors with user-friendly features, making them ideal for both beginners and seasoned craftsmen. With their commitment to quality and innovation, Dremel continues to lead the market in rotary tool technology.