Dremel F013028586, F013039585, F013039567, F013028566 manual 285 395PR 395PS, Правила Безопасности

Page 69

395/285_star2 08.03.2001 13:55 Uhr Seite 69

 

 

 

RU

 

 

 

 

 

Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰flÚ

285

395PR

 

395PS

ñ‡Ì„‡

+

+

 

+

á‡ÊËÏÌÓÈ Ô‡ÚÓÌ

-

-

 

+

êÓÊÍÓ‚˚È Íβ˜

+

+

 

+

àÌÒÚÛ͈Ëfl

+

+

 

+

Органайзер/

 

 

 

 

èÂÂÌÓÒÌÓÈ ˜ÂÏÓ‰‡Ì˜Í

-

+

 

+

Accessories (diagram 7 )

5

15

 

40

 

 

 

 

 

Общие рекомендации по работе:

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

При пользовании электроинструментом для предотвращения опасности шока, травмы и пожара всегда нужно принимать во внимание следующие принципиальные правила безопасности. Внимательно почтите эти правила, прежде чем приступить к пользованию инструментом.

Тщательно соблюдайте эти правила.

1.Проверьте напряжение, указанное на щите

2.Содержите в порядке рабочее место. Беспорядок на рабочем месте ведет к несчастным случаям.

3.Принимайте во внимание воздействие окружающей среды. Не подвергайте электроинструмент воздействию дождя. Не пользуйтесь электроинструментом в сырой или мокрой среде. Позаботьтесь о хорошем освещении. Не пользуйтесь электроинструментом поблизости от воспламеняющихся жидкостей или газов.

4.Не допускайте короткое замыкание. Избегайте физического контакта с заземленными объектами (например, с металлическими трубами, радиаторами и батареями, кухонными плитами, холодильниками).

5.Не позволяйте другим лицам приближаться к инструменту и шнуру. Не допускайте их к месту Вашей работы.

6.Храните инструмент в безопасном месте. Бездействующий электроинструмент следует хранить в сухом, закрытом месте, недоступном для детей.

7.Не подвергайте инструмент перегрузкам. Лучше и надежнее всего инструмент работает в пределах указанного диапазона мощности.

8.Не используйте вспомогательные устройства и оборудование недостаточной мощности для слишком высоких нагрузок. Не используйте оборудование для работ или задач, на которые они не рассчитаны (например, не используйте циркулярную пилу для спиливания деревьев или подрезания ветвей).

9.Носите подходящую спецодежду. Не носите слишком свободную одежду или украшения, которые могут попасть в движущиеся части оборудования. При работе на открытом воздухе рекомендуется надевать резиновые рабочие перчатки и обувь на профилированной подошве. Длинные волосы убирайте под каску.

10.Надевайте защитные очки. При работах, связанных с образованием пыли, также надевайте пылезащитную маску.

11.Используйте пылеуловители. Если в комплект входит вспомогательное оборудование для улавливания пыли, обеспечьте их правильное подключение и использование.

12.Правильно пользуйтесь шнуром. Не носите инструмент за шнур, не дергайте за шнур, чтобы вынуть вилку из розетки, защищайте шнур от перегрева, попадания масла и от острых предметов.

13.Надежно закрепляйте обрабатываемую деталь. Используйте тиски или верстак для закрепления обрабатываемой детали. Это надежнее, чем придерживать ее рукой. Кроме того, это позволяет работать обеими руками.

14.Работайте в устойчивом положении. Избегайте необычных положений тела и старайтесь работать в устойчивом положении, постоянно сохраняя равновесие.

15.Содержите инструмент в хорошем состоянии. Для надежной и безопасной работы инструмент должен быть хорошо заточенным и чистым. Соблюдайте правила эксплуатации, а также рекомендации по смене принадлежностей. Регулярно проверяйте шнур и вилку, а при их замене в случае неисправности пользуйтесь услугами специалиста, имеющего право выполнять работы такого вида. Регулярно проверяйте удлинительный шнур и заменяйте его в случае неисправности. Рукоятки должны быть сухими и чистыми от масла и смазки.

16.Вынимайте вилку из розетки. Вынимайте вилку из розетки при неработающем инструменте, при уходе или во время смены принадлежностей, например, полотен пилы, сверел и т.п.

17.Не оставляйте наладочные ключи. Прежде чем включить инструмент, проверьте, не забыли ли вы снять с него ключи и прочее вспомогательное оборудование.

18.Избегайте непредвиденных включений. Не переносите инструмент, включенный в сеть, держа палец на включателе. Следите за тем, чтобы при включении в сеть включатель был выключен.

19.Применяйте удлинитель при наружных работах. При наружных работах пользуйтесь предусмотренными для этой цели и соответственно маркированными удлинителями.

20.Всегда будьте внимательны. Не отводите взгляд от выполняемой работы, выполняйте ее вдумчиво, сосредоточьтесь при пользовании инструментом.

69

Image 69
Contents 02/01 Instructions395 125 W 10000 8 3,2 mm 55 Kg 285 15000 54 Kg Modes de prise en main page texte TR-Hiz Vitesse395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite 414,429, 422 403, 404 428, 442 530, 531 535, 536 453, 454 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite Graphic 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite 118 Fresa de alta velocidad Cortador de velocidade 426 Discos de corte Disco de corte Graphic 106 Metszœ betétkés 426 Megerœsített vágókorongok 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite 395/285star2 08.03.2001 1355 Uhr Seite CE Declaration of Conformity Organizer/Carrying Case Accessories diagram Safety InstructionsUSE Dremel Tool SafetyApplication Advice Maintenance and RepairSpeed Allgemeine Tips zur Bedienung Zubehörteile DiagrammSicherheitshinweise Prüfen Sie die auf dem Typenschild angegebene Spannung VoltAnwendung SicherheitGeschwindigkeit Für die Werkzeugdrehzahlen gelten die folgenden RichtlinienWARTUNG/REPARATUR Accessoires schéma Instructions DE ServiceConseils dutilisation Utilisation SecuriteConseils Dutilisation VitesseQuelques règles pratiques en ce qui concerne la vitesse ENTRETIEN/REPARATIONAlgemene gebruikstips VeiligheidsvoorschriftenKontroleer het voltage, dat vermeld staat op de naamplaat Gebruik VeiligheidSnelheid ToepassingsadviesEnkele vuistregels met betrekking tot snelheid ONDERHOUD/REPARATIEAllmänna instruktioner Tillbehör se diagramAnvändning SäkerhetHastighet AnvändningstipsUNDERHÅLL/REPARATION Några tumregler vad gäller hastighetenGenerelle brukstips SikkerhetsanvisningerKontroller volt-angivelsen pa nameplaten Bruk SikkerhetHastighet Bruker TipsNoen tommelregler når det gjelder valg av hastighet VEDLIKEHOLD/REPARASJONTurvallisuusohjeet FINKäyttö TurvallisuusVinkkejä NopeudetKUNNOSSAPITO/KORJAUS Sikkerhedsinstruktioner Generelle arbejdstipsBetjening SikkerheidHastighed Gode RÅDNogle tommelfingerregler angående hastigheden VEDLIGEHOLDELSE/REPARATIONCustodia per transporto Consigli per uso generaleIstruzioni per la sicurezza Controllare il voltaggio sulla targhettaUSO SicurezzaVelocità Consiglio PraticoAlcune regole empiriche relativamente alla velocità MANUTENZIONE/RIPARAZIONERecomendaciones generales para su funcionamiento Instrucciones DE SeguridadControle el voltaje en la placa indicadora Seguridad Consejos DE Aplicacion VelocidadMANTENIMIENTO/REPARACIÓN Acessórios diagrama Sugestões de utilização genéricaInstruções DE Segurança Manuseamento SegurançaVelocidade Conselhos DE AplicaçãoAlgumas regras importantes em relação à velocidade MANUTENÇÃO/REPARAÇÃOÂÓÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∞º∞§∂π∞ Ù˘ ¤Ó‰ÂÈ͢ ÛÙÔ Biztonsági Elœírások 285Kezelés BiztonságHasználat SebességKARBANTARTÁS/JAVÍTÁS ‰eobecné tipy pro práci Pouîití Nastavení spínaãe Rozsah rychlosti Rychlost rotaãního Ogólne wskazówki dotyczàce obs∏ugi Wskazówki BEZPIECZE¡STWA Ustawienie Zakres pr´dkoÊci GÜVENL∑K Kilavuzu Genel Çal∂µt∂rma ∑puçlar∂Kullanim GÜVENL∑KUygulama HIZBAKIM/ONARIM Правила Безопасности 285 395PR 395PSИспользование БезопасностьСоветы ПО Использованию СкоростьТехническое Обслуживание И Ремонт GB Guarantee Garantie Garanzia
Related manuals
Manual 8 pages 28.37 Kb

285, F013028566, 395, F013039567, F013028586 specifications

The Dremel 275, 395, and 285 are versatile rotary tool models that cater to a wide range of crafting and DIY projects. Renowned for their precision, durability, and user-friendly design, these tools have been a favorite among hobbyists, woodworkers, and professionals alike.

The Dremel 275 boasts a powerful 120V motor capable of delivering high speeds up to 35,000 RPM. This model is particularly suited for light-duty tasks, making it ideal for intricate detail work such as engraving, sanding, and polishing. One of its main features is the easy-to-use speed control, which allows users to adjust the RPM according to the specific needs of the task, ensuring a high degree of precision and control.

The Dremel 395, on the other hand, is designed for more demanding applications with its robust 120V motor that can handle heavier workloads. It is equipped with a ball bearing construction that enhances stability and reduces vibration during operation. The 395's performance is further complemented by its ergonomic design, which provides a comfortable grip for extended periods of use. Additionally, an innovative cooling system prevents overheating, prolonging the tool's lifespan and efficiency.

The Dremel 285 stands out for its high-performance variable speed feature, allowing users to fine-tune the speed from 5,000 to 30,000 RPM. This versatility makes it suitable for a myriad of tasks from cutting hard materials to polishing delicate surfaces. Its innovative EZ Twist Nose Cap eliminates the need for a wrench when changing accessories, greatly simplifying the process and making it more convenient for users.

All three models utilize Dremel's extensive range of accessories, allowing for unparalleled versatility in applications. Whether you're looking to carve, cut, grind, or polish, these rotary tools are compatible with numerous attachments designed for specific tasks.

In summary, the Dremel 275, 395, and 285 rotary tools combine powerful motors with user-friendly features, making them ideal for both beginners and seasoned craftsmen. With their commitment to quality and innovation, Dremel continues to lead the market in rotary tool technology.