Philips SCD600 No intente reparar ni modificar este equipo, Introducción, Información general

Page 37

Español 37

Declaración sobre la exposición a la radiación de radiofrecuencia

Este equipo cumple con las restricciones de FCC que establecen los límites de exposición a la radiación en entornos no controlados y debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 centímetros entre la fuente de radiación y el cuerpo. El equipo ha sido sometido a pruebas para uso inalámbrico o portátil y cumple con las normas de exposición a la radiación de FCC, incluso cuando se utiliza con el sujetador para el cinturón o con la cinta para el cuello suministrados. El transmisor no debe colocarse junto a otra antena o transmisor ni debe ser utilizado complementariamente con estos elementos. Si se utilizan otros accesorios no se asegura el cumplimiento con las normas de FCC que establecen los límites de exposición a la radiación. Este equipo también cumple con las normas RSS-102 de Industry Canada respecto del Código de salud 6 canadiense que regula la exposición de seres humanos a campos de radiofrecuencia.

No intente reparar ni modificar este equipo.

Toda reparación o modificación realizada por el usuario puede anular la garantía y la conformidad del equipo. Las alteraciones o modificaciones que no cuenten con la expresa aprobación de Philips AVENT podrán anular la autorización de FCC para operar este equipo. Si desea obtener asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).

Introducción

Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips AVENT. Para disfrutar de los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips AVENT, registre su producto en www.philips.com/welcome.

El monitor para bebés con video de Philips AVENT le brinda asistencia las 24 horas y le permite ver a su bebé día y noche desde cualquier lugar de la casa. La última tecnología digital le garantiza un sonido claro y una imagen nítida del bebé para vigilarlo sin necesidad de entrar en su habitación ni molestarlo mientras duerme.

Información general (Fig. 3)

AUnidad para padres

1 Antena

2 Símbolo de intensidad de la señal

3 Presentación de video

4 Símbolo de canción de cuna

5 Luz de encendido / alimentación 

6 Luz LINK 

7 Luces de nivel de sonido

8 Altavoz

9 Toma para el conector del aparato

10 Adaptador

11 Batería recargable 

12 Luz de activación de pantalla automática

13 Luz de canción de cuna

14 Rueda de volumen con posición de apagado 

15 Botones de ajuste de brillo

16 Símbolo de la batería

17 Clavija pequeña

18 Clip para el cinturón / soporte

19 Tapa del compartimento de las baterías

20 Botón de activación de pantalla automática

21 Botón ‘Next Lullaby’ (siguiente canción de cuna)

22 Botón ‘Lullaby play/stop’ (reproducir / detener la canción de cuna)

Image 37
Contents SCD600 Page Page Page SCD600 Including amplifiers that produce heat Important Safety InstructionsSave These Instructions Radio interference Compliance informationRF Radiation Exposure Statement Introduction Do not attempt to repair or modify this equipmentGeneral description Parent unitPreparing for use Battery operation non-rechargeable batteriesBaby unit Corded operationUsing the appliance Parent unit Battery operation rechargeable batteryOperating range Positioning the baby monitorDry materials Material thickness Loss of range Features Replacement Cleaning and maintenanceStorage Frequently asked questions WarrantyAdapter Parent unit Batteries Assistance EnvironmentWhy does the parent unit beep? Why does the Link light on the parent unit flash red?QuestionAnswer Why does the parent Why do I get interference on the parent unit?Switch off other wireless devices The specified operatingWhy isn’t there any Why does the videoDisplay flicker? Image on the videoInstructions DE Sécurité Importantes Français Canada Interférence radio Conformité aux normesDescription générale Énoncé d’exposition aux rayonnements radioélectriquesUnité parents Unité bébé 1 Antenne Unité bébé Avant l’utilisationFonctionnement avec cordon Fonctionnement à piles piles non rechargeablesUtilisation de l’appareil Emplacement du moniteur pour bébésPortée de transmission Réglage du volumeCaractéristiques Réglage de la luminosité de l’écranActivation automatique de l’écran Alarme d’unité hors de portéeVeilleuses Fonction BerceuseNettoyage et entretien RemplacementEntreposage Garantie Aide EnvironnementQuestion Réponse Foire aux questionsRechargeables de l’unité Pourquoi les piles nonBébé s’épuisent-elles Courant Rapidement? Prise de courantInterférences sur l’unité Pourquoi y a-t-il desDe l’unité bébé ou éteignez les autres appareils sans fil Remplacez-le Pourquoi l’unité parentsLorsqu’elle est branchée Instrucciones Importantes DE Seguridad Español Interferencias de radio Información sobre cumplimientoIntroducción No intente reparar ni modificar este equipoInformación general Unidad para padresImportante Unidad para el bebéFuncionamiento con cable Preparación inicialFuncionamiento con baterías no recargables Ubicación del monitor para bebés Uso del dispositivoRadio de alcance Ajuste de volumen del altavozCaracterísticas Ajuste del brillo de la pantallaLuz de noche Activación de pantalla automáticaFunción de canciones de cuna Alerta de fuera de alcanceAlmacenamiento Limpieza y mantenimientoReemplazo Garantía Ayuda Medio ambientePreguntas frecuentes Pregunta RespuestaEncendido ¿Por qué la luz de¿Por qué hay ¿Por qué no puedo¿Por qué la unidad para padres emite un zumbido? Dispositivos inalámbricos Video parpadea?Recarga Page Page Page Usi 100% papel reciclado 4222.005.0036.1