NAD C 372 owner manual Trigger OUT Saída DE Disparo DE 12, Cabos a Descoberto E Terminais DE Pinos

Page 54

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO

PORTUGUÊS SVENSKA

14.IR IN, OUT (ENTRADA E SAÍDA DE INFRAVERMELHOS) O conector de entrada e saída de infravermelhos IR IN/OUT é utilizado para transmitir comandos provenientes de outras unidades equipadas com conectores de IR IN/OUT. Esta característica permite-lhe efectuar um controlo centralizado de um sistema completo e também permite que algumas das funções básicas de outros componentes da NAD (como, por exemplo, um sintonizador, um leitor de CD ou um gravador de cassetes) que também estejam equipados com conectores de IR IN/OUT sejam controlados por meio do comando de controlo remoto do amplificador. De forma a que o C 372 possa funcionar com outras unidades do mesmo tipo deverá proceder à ligação do respectivo conector de saída IR OUT ao conector de entrada IR IN localizado na outra unidade. Os conectores de IR podem ser ligados em cadeia, Entrada para Saída, de forma a permitir que um sistema completo seja controlado a partir dos comandos de controlo remoto de uma das unidades.

NOTAS: É aconselhável não proceder à ligação dos concetores de IR IN/OUT caso as unidades em questão disponham dos seus próprios receptores integrados de comandos de controlo remoto e estejam posicionadas na linha de mira directa do comando de controlo remoto. Caso não tenha a certeza, em primeiro lugar deverá tentar utilizar os produtos sem os conectores de IR IN/OUT. Caso a unidade responda ao comando de controlo remoto não será necessário efectuar a ligação dos conectores de IR IN/OUT. Nunca efectue uma ligação circular entre a última unidade e a primeira unidade da NAD na cadeira de conectores de IR IN/OUT. Deverá desligar todas as unidades da fonte de alimentação principal antes de ligar ou desligar os conectores de IR IN/OUT.

15. 12V TRIGGER OUT (SAÍDA DE DISPARO DE 12 V)

Esta saída permite ligar ou desligar, de forma remota, equipamentos auxiliares como, por exemplo, um sintonizador, um amplificador de potência, etc. que também estejam equipados com uma entrada de disparo de 12 V. Esta poderá também ser constituída por uma régua de alimentação com saída CA equipada com uma entrada de disparo de 12 V. A saída de disparo de 12 V é activada sempre que a unidade é comutada para o modo de funcionamento normal depois de ter estado em Stand-by ou desligada (Off).

Para efectuar a comutação para o modo de Stand-by/Ligado (Power On) de um componente externo através do C 372, deverá efectuar a ligação da saída de disparo de 12 V do C 372 à ficha de entrada DC do componente remoto. Deverá utilizar uma ficha standard de 3,5 mm Mini-Jack plug (“mono”): A extremidade é a ligação sob tensão ou +, sendo o eixo da ficha de entrada o disparo de 12 V - ou a ligação à terra.

NOTAS: Verifique as especificações do terminal de entrada de disparo existente nos outros componentes de forma a certificar-se de que estes são compatíveis com a saída de disparo de 12 V do C 372. Os componentes NAD equipados com entradas de disparo de 12 V são totalmente compatíveis com a saída de disparo de 12 V do C 372. A voltagem da saída de disparo de 12 V do C 372 é de 12 V DC. A corrente máxima total não poderá ser superior a 200 mA. Normalmente, as entradas de disparo de 12 V da NAD consomem menos de 10 mA de corrente. Antes de efectuar qualquer ligação a qualquer entrada ou saída de disparo de 12 V, certifique-se de que todos os componentes estão desligados da fonte de alimentação principal de AC.

O não cumprimento das indicações acima referidas poderá resultar em danos no C 372 ou quaisquer componentes auxiliares que estejam ligados a este. Caso tenha quaisquer dúvidas relativamente às ligações,

àinstalação e ao funcionamento da saída de disparo de 12 V deverá entrar em contacto com o seu revendedor NAD.

16.SPEAKERS A + SPEAKERS B (ALTIFALANTES A + ALTIFALANTES B)

O NAD C 372 está equipado com dois conjuntos de conectores de altifalantes. Utilize os conectores dos Altifalantes A para os altifalantes “principais” e utilize os conectores dos Altifalantes B para um segundo par de altifalantes como, por exemplo, altifalantes de extensão que estejam colocados noutra divisão.

Num a utilização normal ligue o altifalante direito aos terminais assinalados com ‘R+’ e ‘R-’, certificando-se de que o ‘R+’ é ligado ao terminal ‘+’ do seu altifalante e o ‘R-’ é ligado ao terminal ‘-’ do altifalante. Ligue os terminais assinalados com ‘L+’ e ‘L-’ ao altifalante esquerdo da mesma forma.

Quando estiver em modo de ligação em ponte deverá efectuar a ligação do altifalante único aos terminais marcados com as indicações ‘R +’ (Direito +) e ‘L+’ (Esquerdo +), certificando-se de que o ‘L+’ está ligado ao terminal ‘+’ existente no seu altifalante e de que ‘L+’ está ligado ao terminal ‘-’ do altifalante. Queira, por favor, consultar também a secção “Como efectuar a ligação em ponte” apresentada neste capítulo (No. 12).

Utilize sempre cabos de fios entrançados reforçados (bitola 16; espessura igual ou superior a 1,5 mm) ou cabos específicos para altifalantes, para ligar os altifalantes ao seu amplificador NAD C 372. Os terminais com travas de ligação de alta corrente podem ser utilizados como terminais de aperto para os cabos cujas extremidades possuam patilhas ou terminais de pinos, ou para cabos com fios a descoberto nas extremidades.

CABOS A DESCOBERTO E TERMINAIS DE PINOS

Os cabos a descoberto e os terminais de pinos deverão ser introduzidos no interior dos terminais dos altifalantes. Desaperte o casquilho de plástico dos terminais dos altifalantes até que a abertura do interior roscado fique a descoberto. Introduza a extremidade do pino ou do cabo a descoberto na abertura e fixe-a apertando o casquilho do terminal.

Certifique-se de que as zonas metálicas dos cabos de ligação dos altifalantes não entram em contacto com o painel traseiro ou com qualquer outro terminal. Certifique-se de que existe apenas 1cm de cabo a descoberto ou pino e que não existem fios soltos no cabo de ligação dos altifalantes.

NOTA: Certifique-se de que a impedância dos altifalantes é de 4 ohms ou superior quando efectuar a ligação de apenas um par de altifalantes; Certifique-se de que a impedância dos altifalantes para todos os altifalantes é superior a 8 ohms quando efectuar a ligação de dois conjuntos de altifalantes. No modo de ligação em ponte a impedância do altifalante deve também ser de 8 ohms ou superior.

17. SWITCHED AC OUTLET (SAÍDA COMUTADA CA)

Épossível efectuar a ligação do cabo de alimentação CA de outro componente a esta saída adicional. Os componentes que estejam ligados a esta saída serão comutados para Ligado (On) e desligado (Off) pelo botão de Alimentação (POWER) existente no painel dianteiro ou pelo botão de Ligado e Stand-by (ON e STAND-BY) existente no comando do controlo remoto.

NOTA: O consumo total de energia de quaisquer componentes que estejam ligados às saídas CA não pode exceder os 100 Watts.

54

Image 54
Contents 372 Important Safety Instructions Rear Panel Connections Front Panel Controls CD Input Quick StartRear Panel Connections Figure Disc Input Video InputSoft Clipping Volume PRE OUTBridge Mode Trigger OUTIEC AC Mains Power Input Bare Wires and PIN ConnectorsSwitched AC Outlet Front Panel Controls Figure Power ON/OFFBridge Mode Indicator Soft Clipping IndicatorVolume Input SelectorsPower on and OFF Buttons PowerdriveRemote Control Handset Figure Master VolumeRemote Control Figure Cassette Deck ControlTroubleshooting Specifications Amplifier SectionSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Entree CD Mise EN Route RapideBranchements SUR LE Panneau Arriere Figure Entree Disque Entree VideoSortie Preampli 2 PRE OUT Mode PonteEntree Principale MAIN-IN Ecretage Doux Soft ClippingFils NUS ET Bornes a Broches Entrée / Sortie IRHAUT-PARLEURS a + HAUT-PARLEURS B Prise Secteur Auxiliaire CommuteePrise Casque Headphone Télécommande Figure ET Boutons Marche / ArrêtLampe Témoin DE Veille / Protection STAND-BY/PROTECTION HAUT-PARLEURS Speakers a & BSelecteurs D’ENTREES Recepteur Infrarouge DE TelecommandesCommandes DES Graves Bass ET DES Aigus Treble Tonalite Neutre Tone DefeatMarche / Arret Alimentation Combine DE Telecommande FigureBI-AMPLIFICATEURS HAUT-PARLEURS a & BCommande DE Lecteur CD Volume Global Master VolumeCommande DE Tuner DepannageCaractéristiques Section Amplificateur 120 dBRückwandanschlüsse Abbildung DISC-EINGANG Disc Input SchnellstartHinweise ZUR Aufstellung CD-PLAYER-EINGANG CD InputLautstärke Vorverstärkerausgang 2 Volume PRE OUT Vorverstärkerausgang 2 PRE-OUTBRIDGE-MODUS Brückenschaltung Triggerausgang 12 V Trigger OUT Geschalteter Netzausgang Switched AC OutletIEC-NETZANSCHLUSS Power Blanke Leitungsenden UND EndhülsenLautsprecher A, B Speakers A, B INFRAROT-EMPFÄNGER DES FernbedienungssignalsKopfhörerbuchse Headphone EingangswahlschalterKlangeinsteller FÜR Tiefen & Höhen Bass & Treble Lautstärke VolumeAnzeige Bridge Mode Klangeinsteller AUS Tone DefeatFernbedienung Abbildung Netz EIN/AUS Power ON/OFFLautstärke Master Volume Mute StummschaltungProblemlösung Technische Daten VerstärkerBatterien in DAS Fach Einlegen CD Input Ingang CD Informatie Betreffende DE InstallatieSnelstart Video Input Ingang VideoBridge Mode Brugmodus Speakers a + Speakers B Luidsprekers a + Luidsprekers B Switched AC Outlet Geschakeld Stopcontact WisselstroomIR IN, OUT IR IN, UIT Ongeïsoleerde Draden EN PenstekkersKoptelefoonaansluiting IEC AC Mains Power Ingang WisselstroomnetvoedingAfstandsbediening Afbeelding ON/OFF Toetsen AAN / UIT Speakers a & B Luidsprekers a & BIngangskeuzetoetsen Volume GeluidssterkteControlelamp Bridge Mode Brugmodus Controlelamp Soft ClippingAfstandsbediening Afbeelding Power on & OFF Netvoeding AAN & UITBI-AMPING Gebruik VAN Twee Versterkers Voor LF EN HF Mute DempenBedieningselement Tuner Master Volume HoofdgeluidssterkteProblemen Oplossen Activeert Pause Activeert StopItaliano Español Nederlands Deutsch Français English Technische Gegevens VersterkerdeelCD Input Entrada DE CD Comienzo RapidoNotas Sobre LA Instalacion Video Input Entrada DE VídeoSoft Clipping Recorte Blando Volume PRE-OUTPRE-OUT ENTRADA, Salida DE Infrarrojos IR IN, OUTSpeakers a + Speakers B Altavoces Conectores DE Cable DE Hilo Desnudo Y DE PasadorEntrada DE RED DE CA IEC Alimentación Eléctrica Selectores DE Entrada Toma DE AuricularesSpeakers a & B Altavoces Receptor DE Ordenes DE Control Remoto DE InfrarrojosTone Defeat Anulacion DE Tono Volume VolumenIndicador DE Bridge Mode Balance EquilibrioAltavoces a Y B Master Volume Volumen PrincipalEncendido Y Apagado DE LA Alimentación Mute SilenciamientoEquipo Manual DE Control Remoto Figura Investigacion DE Averias Especificaciones Seccion DE AmplificadoresInput CD Avviamento RapidoConnessioni DEL Pannello Posteriore 1. Input Disco AUX Input Input Gruppi AulisiariModo Ponticellare Altoparlanti a + Altoparlanti B IEC AC Mains Power Input Input Alimentazione Rete C.A. IECComando SUL Quadro Anteriore FIG Power ON/OFF ACCESO/SPENTO Fili Scoperti E Connettori a PiediniAltoparlanti A, B Indicatore Soft ClippingPresa PER Cuffia Selettori InputEquilibrio Indicatore DEL Modo Ponticellare Bridge ModePower on & OFF Acceso E Spento Registrazione Come Effettuare UNA RegistrazioneEntrate Volume MasterDiffusori a E B Comando DEL SintonizzatoreTrasmettitore Telecomandi FIG Ricerca Guasti Specifiche Sezione AmplificatoreCD Input Entrada do Leitor DE Discos Compactos Instalação E Ligação RápidaObservações Sobre a Instalação AUX Input Entrada AUXMAIN-IN Entrada Principal Volume PRE-OUT Volume DE Saída do PRÉ-AMPLIFICADORBridge Mode Modo DE Ligação EM Ponte PRE-OUT 2 Saída do PRÉ-AMPLIFICADORSwitched AC Outlet Saída Comutada CA Trigger OUT Saída DE Disparo DE 12Cabos a Descoberto E Terminais DE Pinos Tomada DE Auscultadores Entrada DE Alimentação DE CA IEC Power AlimentaçãoComandos do Painel Dianteiro Figura Altifalantes A, BReceptor DE Infravermelhos DOS Comandos do Controlo Remoto Soft Clipping Indicator Indicador DE Limitação SuaveInput Selectors Selectores DE Entrada Tone Defeat Desactivação DA TonalidadeGravação Para Efectuar UMA Gravação Bridge Mode Indicator Indicador DE Modo DE Ligação EM PontePowerdrive Circuito DE Transmissão DE Potência Cópia DE Cassete Para CasseteSpeakers a & B Altifalantes a E B Power on & OFF Ligar / Desligar AlimentaçãoMaster Volume Volume Principal Mute Silenciamento+10 Resolução DE Problemas Especificações Secção do AmplificadorSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Anslutningar PÅ Apparatens BAKSIDA. SE FIG Disc Ingång SnabbstartTänk PÅ Följande VID Inkoppling CD IngångBryggkoppling Switchat NätuttagVolym PRE OUT Trigger UtgångSTAND-BY/SKYDDSLÄGESINDIKATOR Kontroller PÅ Apparatens Framsida SE FIG AV/PÅ KnappFjärrkontroll SE AV/PÅ Knappar HörlursuttagBAS & Diskantkontroller FjärrkontrollmottagareSoft Clipping Indikator BalanskontrollStyrfunktioner FÖR NAD Radiodel Power PÅ & AVHuvudvolym Styrfunktioner FÖR NAD KassettdäckFjärrkontrollen Figur Specifikationer Amplifier SectionManual 06/03

C 372 specifications

The NAD C 372 is a prominent integrated amplifier known for its exceptional clarity, power, and versatility, making it a favorite among audiophiles and music enthusiasts alike. Designed to deliver a high-quality audio experience, the C 372 integrates a variety of advanced technologies and features that contribute to its outstanding performance.

One of the standout characteristics of the NAD C 372 is its robust power output. The amplifier delivers a formidable 150 watts per channel into 8 ohms, ensuring that even the most demanding speakers are adequately driven. This ample power, coupled with NAD's signature Direct Digital Amplification technology, allows for accurate sound reproduction with minimal distortion. The result is a dynamic listening experience that brings music to life with vivid detail.

Another notable feature of the C 372 is its innovative PowerDrive technology. This allows the amplifier to remain stable and produce consistent sound quality across a wide range of speaker impedances. The ability to adapt to different loads makes it versatile enough to match with various speaker types, enhancing the overall listening experience and providing the listener with a significant degree of flexibility.

In addition to its powerful amplification capabilities, the NAD C 372 incorporates a high-quality phono stage, making it an excellent choice for vinyl enthusiasts. The built-in MM/MC (moving magnet/moving coil) phono input ensures that even the finest nuances of a record are captured and reproduced accurately. This feature underscores NAD's commitment to preserving the integrity of analog sources while integrating them seamlessly into a modern audio setup.

The C 372 also offers a range of connectivity options, including multiple line-level inputs, digital inputs, and a home theater bypass function. This versatility allows the amplifier to serve as a central hub for various audio sources, from CD players to streaming devices, ensuring that users can enjoy their music and films without limitations.

Furthermore, the NAD C 372 is designed with a user-friendly interface, featuring a clear display and intuitive controls that make operation straightforward. Its classic design, combined with a solid build quality, ensures that the amplifier not only performs excellently but also looks great in any audio setup.

In summary, the NAD C 372 integrated amplifier stands out through its powerful output, advanced technologies like PowerDrive and Direct Digital Amplification, versatile connectivity options, and a dedicated phono input. It is a well-rounded choice for anyone looking to elevate their home audio experience.