1 |
|
2 | a |
b |
|
| c |
ENGLISH
TAKING OUT THE FILM OR TAK- ING OUT FILM IN MID-ROLL
Taking out the film
When the last frame of film has been used, the film automatically rewinds.
\When rewinding is complete, “E” is showing on the counter.
Check that the motor has stopped and that “E” is showing on the counter.
If the back is opened before “E” is showing, the following may happen.
dThe film is damaged and pictures are lost. d When the next film is loaded, it is rewound
and “E” is showing on the counter.
a Slide the back lock in the direction in- dicated of the arrow.
b Open the back in the direction indi- cated of the arrow.
c Take out the film.
cDo not apply force to the back.
ESPAÑOL
EXTRACCIÓN DE LA PELÍCULA/ EXTRACCIÓN DE LA PELÍCULA A MITAD DE ROLLO
Extracción de la película
Una vez expuesto el último fotograma de la película, ésta se rebobina automáticamente.
\Una vez completado el rebobinado, en el contador de exposiciones se visualiza “E”.
Compruebe que el motor se haya detenido y que se visualice “E”.
Si abre la tapa posterior de la cámara antes de que se visualice “E”, puede ocurrir lo siguiente.
dLa película será expuesta a la luz.
dAl cargar el siguiente rollo, éste se rebobi- nará inmediatamente y se visualizará “E”.
a Deslice el cierre de la tapa posterior de la cámara en el sentido de la fle- cha como se muestra en la ilustra- ción de la izquierda.
b Abra la tapa posterior de la cámara en el sentido indicada por la flecha.
c Extraiga la película.
c No aplique fuerza innecesaria en la tapa pos- 29 terior de la cámara.