FujiFilm 135V owner manual Dealing with red-eye, Unas palabras sobre el efecto ojos rojos

Page 36

ENGLISH

￿ Dealing with red-eye

When you photograph a person in dim light using the flash, the eye will appear red in the finished photo. Under low light, the pupils of the eye get bigger for better vision. Red-eye is caused by light from the flash entering the eyes and be- ing reflected back to the camera lens. Red-eye reduction causes an early flash to fire before the actual picture is taken. This causes the eye to get smaller, re- ducing the red-eye effect for the final flash.

When using the red-eye reduction flash mode:

d Ask your subject to look directly into the camera.

d Frame your subject as closely as pos- sible.

36

ESPAÑOL

￿Unas palabras sobre el efecto “ojos rojos”

Cuando se realiza una fotografía de una persona en un lugar con poca luz, y se utiliza el flash, a veces los ojos apare- cen rojos. Esto ocurre cuando la luz del flash entra en los ojos y se vuelve a re- flejar en el objetivo. Con el modo reduc- ción del efecto “ojos rojos”, la pupila del sujeto se contrae antes de que el flash se dispare.

Cuando use la modo reducción del efec- to “ojos rojos”, tome las siguientes pre- cauciones:

d Procure que la persona fotografiada centre su mirada directamente en el objetivo de la cámara.

d Tome la fotografía acercándose lo más posible a la persona que desea foto- grafiar.

Image 36
Contents 202B10791300 Contents FeaturesÍndice CaracterísticasReducción del efecto ojos rojos Flash Fotosensor de exposición automática Ventanilla del visor Objetivo Fujinon/Tapa del objetivo19,29 m p.20 Green Mark Film Compartment Film Take-up SpoolPlaca de presión de la película Compartimento de la película Zapata para trípodeLiquid Crystal Display Power Button Mid-roll Rewind Button 24 u p.8AF Lamp green Camera Back Lock Viewfinder Eye-piece Automático/Mando a distancia/SET Ajuste de la fechaLiquid Crystal Display/ Panel de cristal líquido LCD 37,24 38 K p.21,40 14,17Indicador del modo reducción del efecto ojos rojos Visualización de la fechaViewfinder/Visor Attaching the Strap Colocación DE LA CorreaLoading the Battery Your camera requires one CR123A/ DL 123A lithium batteryColocación DE LA Pila Su cámara utiliza una pila de litio CR123A/DL 123AClose the battery cover until snaps into place Turning on the Camera Para ACTIVAR/DESACTIVAR LA CámaraChecking the Battery Comprobación DE LA PilaSetting the Date Ajuste DE LA FechaAjuste de la fecha Active la cámara y pulse el botón Date Ajuste Año ’04 a ’34 2004 a Mes 1 a Día 1 a Horas 0 aEnglish Cambio de la fecha Selecting the Date Mode Selección DEL Modo FechaLoading the Film Colocación DE LA PelículaDo not apply force to the back English Close the back Check the counter telling the number of pictures remainingCierre la tapa posterior de la cámara Taking Photos Utilización DE LA CámaraWhole AF frame covers it Press the shutter button halfway Pulse el disparador hasta la mitadPulse el disparador hasta el fondo English Subjects not Suitable for Auto-focus Sujetos no adecuados para el enfoque automáticoUsing the AUTO-FOCUS Lock USO DEL Bloqueo AF Enfoque AutomáticoPress the shutter button completely Taking OUT the Film or TAK- ING OUT Film in MID-ROLL Taking out the filmExtracción de la película Extraiga la películaFilm cannot be reused after being rewound English Selecting the Exposure Mode Selección DEL Modo DE ExposiciónAutomatic flash for low light situa- tions \ d f g h P Effective Flash Range Gama de alcance del flashLow brightness mode No display Automatic flash atDealing with red-eye Unas palabras sobre el efecto ojos rojosFill-in flash mode Flash-off modeModo flash de relleno Modo flash desactivadoLandscape mode Modo paisajesNight portrait slow sync mode Using the SELF-TIMER Mode USO DEL Modo Disparador AutomáticoEnglish Using the Remote Control Mode USO DEL Modo Mando a DistanciaPress the yq button, until y ap- pears on the LCD English English Troubleshooting During operation Problems Possible Causes SolutionsPrinted picture Problems Possible Causes Solutions Fallos, causas posibles y soluciones Fallo Causa posible Solución PáginaCopias impresas Fallo Causa posible Solución Página Español Common Sense Camera Care Conservación de la cámara y precauciones Specifications LensZoom Date Características técnicas ObjetivoAlimentación Page Page Advertencias y precauciones Advertencia PrecauciónPage UETAKE, KITA-KU, Saitama CITY, Saitama 331-9624, Japan