FujiFilm 135V owner manual Night portrait slow sync mode

Page 39

ENGLISH

( P ) Night portrait (slow sync) mode

Used when taking of a background in a night scene.

The slow shutter speed/red-eye reduc- tion flash mode can be used to make sure that both people and nighttime background scenery are photographed clearly (After the red-eye reduction lamp has lit for about 1 seconds, the flash fires).

cThis mode is cancelled after each shot.

As a slow shutter speed is used with the night portrait mode, be sure to place your camera on a tripod or other steady camera support to prevent camera shake. It is also important that your subject remain still during the complete exposure.

ESPAÑOL

( P) Modo retrato nocturno (sincronización lenta)

Se utiliza para realizar fotografías de perso- nas con fondo iluminado, cuando está oscuro.

El modo de velocidad lenta del obturador/ reducción del efecto “ojos rojos” se pue- de utilizar para asegurarse de que tanto las personas como el escenario de fondo nocturno se fotografían claramente (Una vez que el pilote de reducción del efec- to “ojos rojos” haya iluminado durante aproximadamente 1 segundo, el flash se disparará).

cEste modo se desactiva automáticamente en cada disparo.

Dado que con el modo retrato nocturno se

 

utiliza una velocidad lenta del obturador, ase-

 

gúrese de utilizar un trípode para evitar que

 

la cámara se mueva. También es importante

 

que el sujeto no se mueva durante la exposi-

 

ción.

39

 

Image 39
Contents 202B10791300 Features ContentsÍndice CaracterísticasReducción del efecto ojos rojos Ventanilla del visor Objetivo Fujinon/Tapa del objetivo Flash Fotosensor de exposición automáticaCompartimento de la película Zapata para trípode 19,29 m p.20Green Mark Film Compartment Film Take-up Spool Placa de presión de la películaAutomático/Mando a distancia/SET Ajuste de la fecha Liquid Crystal Display Power Button Mid-roll Rewind Button24 u p.8 AF Lamp green Camera Back Lock Viewfinder Eye-pieceVisualización de la fecha Liquid Crystal Display/ Panel de cristal líquido LCD37,24 38 K p.21,40 14,17 Indicador del modo reducción del efecto ojos rojosViewfinder/Visor Colocación DE LA Correa Attaching the StrapSu cámara utiliza una pila de litio CR123A/DL 123A Loading the BatteryYour camera requires one CR123A/ DL 123A lithium battery Colocación DE LA PilaClose the battery cover until snaps into place Para ACTIVAR/DESACTIVAR LA Cámara Turning on the CameraComprobación DE LA Pila Checking the BatteryAjuste Año ’04 a ’34 2004 a Mes 1 a Día 1 a Horas 0 a Setting the DateAjuste DE LA Fecha Ajuste de la fecha Active la cámara y pulse el botón DateEnglish Cambio de la fecha Selección DEL Modo Fecha Selecting the Date ModeColocación DE LA Película Loading the FilmDo not apply force to the back English Close the back Check the counter telling the number of pictures remainingCierre la tapa posterior de la cámara Utilización DE LA Cámara Taking PhotosWhole AF frame covers it Press the shutter button halfway Pulse el disparador hasta la mitadPulse el disparador hasta el fondo English Sujetos no adecuados para el enfoque automático Subjects not Suitable for Auto-focusUSO DEL Bloqueo AF Enfoque Automático Using the AUTO-FOCUS LockPress the shutter button completely Extraiga la película Taking OUT the Film or TAK- ING OUT Film in MID-ROLLTaking out the film Extracción de la películaFilm cannot be reused after being rewound English Selecting the Exposure Mode Selección DEL Modo DE ExposiciónAutomatic flash for low light situa- tions \ d f g h P Gama de alcance del flash Effective Flash RangeNo display Automatic flash at Low brightness mode Unas palabras sobre el efecto ojos rojos Dealing with red-eyeModo flash desactivado Fill-in flash modeFlash-off mode Modo flash de rellenoModo paisajes Landscape modeNight portrait slow sync mode USO DEL Modo Disparador Automático Using the SELF-TIMER ModeEnglish Using the Remote Control Mode USO DEL Modo Mando a DistanciaPress the yq button, until y ap- pears on the LCD English English During operation Problems Possible Causes Solutions TroubleshootingPrinted picture Problems Possible Causes Solutions Fallo Causa posible Solución Página Fallos, causas posibles y solucionesCopias impresas Fallo Causa posible Solución Página Español Common Sense Camera Care Conservación de la cámara y precauciones Lens SpecificationsZoom Date Objetivo Características técnicasAlimentación Page Page Advertencia Precaución Advertencias y precaucionesPage UETAKE, KITA-KU, Saitama CITY, Saitama 331-9624, Japan