FujiFilm 135V owner manual Alimentación

Page 55

ESPAÑOL

 

 

 

Zoom Date 135V

 

 

 

Zoom Date 120V

 

 

 

 

 

Flash de zoom con 7 segundos aproximadamente de recarga

 

Flash

 

Flash automático en el modo de baja iluminación, reducción del efecto “ojos rojos”, flash de relleno,

 

 

 

 

 

flash desactivado y retrato nocturno (sincronización lenta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sistema del modo de reducción del efecto “ojos rojos”: Predestello LED

 

Gama de alcance del flash

 

Gran angular (38mm)

 

Teleobjetivo (135mm)

Gran angular (38mm)

 

Teleobjetivo (120mm)

 

Sensibilidad de la película

ISO 100

0,65 –

3,7 m

 

 

0,9

– 2,3 m

0,65

3,7 m

 

0,9 – 2,5 m

 

2,1 –

12,1 ft.

 

 

3,0

– 7,5 ft.

2,1

12,1 ft.

 

3,0 – 8,2 ft.

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO 400

0,65 –

7,4 m

 

 

0,9

– 4,6 m

0,65

7,4 m

 

0,9 – 5,0 m

 

 

2,1 –

24,3 ft.

 

 

3,0

– 15,1 ft.

2,1

24,3 ft.

 

3,0 – 16,4 ft.

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO 800

0,65 –

11,1 m

 

 

0,9

– 6,9 m

0,65

11,1 m

 

0,9 – 7,5 m

 

 

2,1 –

36,4 ft.

 

 

3,0

– 22,6 ft.

2,1

36,4 ft.

 

3,0 – 24,6 ft.

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO 1600

0,65 –

14,8 m

 

 

0,9

– 9,2 m

0,65

14,8 m

 

0,9 – 10,0 m

 

 

2,1 –

48,6 ft.

 

 

3,0

– 30,2 ft.

2,1

48,6 ft.

 

3,0 – 32,8 ft.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Utilizando película negativo color)

 

Disparador automático

 

Controlado electrónicamente, hasta 3 exposiciones consecutivas, con cuenta atrás de 10 segundos aproximadamente,

 

 

 

puede detenerse a medio recorrido, piloto del disparador automático

 

 

 

 

 

Panel LCD

 

Contador de exposiciones (muestra las exposiciones que quedan), índice del modo de exposición,

 

 

indicadores :modo disparador automático, modo mando a distancia, modo fecha, carga de la pila, carga del flash

 

 

 

 

Alimentación

 

 

 

 

 

Una pila de litio CR123A/DL 123A

 

 

Varios

 

 

Zapata para trípode, impresión de fecha/hora, compatible con mando a distancia

 

Dimensiones

 

 

 

110,0 e 63,0 e 49,0 mm/4,3 e 2,5 e 1,9 in. (unidad principal)

 

Peso

 

 

 

 

 

 

185g/6,5oz. (sin la pila)

 

 

 

 

 

c Las características técnicas están sujetas a posibles cambios sin previo aviso.

 

 

 

 

 

55

Image 55
Contents 202B10791300 Features ContentsCaracterísticas ÍndiceReducción del efecto ojos rojos Ventanilla del visor Objetivo Fujinon/Tapa del objetivo Flash Fotosensor de exposición automáticaCompartimento de la película Zapata para trípode 19,29 m p.20Green Mark Film Compartment Film Take-up Spool Placa de presión de la películaAutomático/Mando a distancia/SET Ajuste de la fecha Liquid Crystal Display Power Button Mid-roll Rewind Button24 u p.8 AF Lamp green Camera Back Lock Viewfinder Eye-pieceVisualización de la fecha Liquid Crystal Display/ Panel de cristal líquido LCD37,24 38 K p.21,40 14,17 Indicador del modo reducción del efecto ojos rojosViewfinder/Visor Colocación DE LA Correa Attaching the StrapSu cámara utiliza una pila de litio CR123A/DL 123A Loading the BatteryYour camera requires one CR123A/ DL 123A lithium battery Colocación DE LA PilaClose the battery cover until snaps into place Para ACTIVAR/DESACTIVAR LA Cámara Turning on the CameraComprobación DE LA Pila Checking the BatteryAjuste Año ’04 a ’34 2004 a Mes 1 a Día 1 a Horas 0 a Setting the DateAjuste DE LA Fecha Ajuste de la fecha Active la cámara y pulse el botón DateEnglish Cambio de la fecha Selección DEL Modo Fecha Selecting the Date ModeColocación DE LA Película Loading the FilmDo not apply force to the back English Check the counter telling the number of pictures remaining Close the backCierre la tapa posterior de la cámara Utilización DE LA Cámara Taking PhotosWhole AF frame covers it Pulse el disparador hasta la mitad Press the shutter button halfwayPulse el disparador hasta el fondo English Sujetos no adecuados para el enfoque automático Subjects not Suitable for Auto-focusUSO DEL Bloqueo AF Enfoque Automático Using the AUTO-FOCUS LockPress the shutter button completely Extraiga la película Taking OUT the Film or TAK- ING OUT Film in MID-ROLLTaking out the film Extracción de la películaFilm cannot be reused after being rewound English Selección DEL Modo DE Exposición Selecting the Exposure ModeAutomatic flash for low light situa- tions \ d f g h P Gama de alcance del flash Effective Flash RangeNo display Automatic flash at Low brightness modeUnas palabras sobre el efecto ojos rojos Dealing with red-eyeModo flash desactivado Fill-in flash modeFlash-off mode Modo flash de rellenoModo paisajes Landscape modeNight portrait slow sync mode USO DEL Modo Disparador Automático Using the SELF-TIMER ModeEnglish USO DEL Modo Mando a Distancia Using the Remote Control ModePress the yq button, until y ap- pears on the LCD English English During operation Problems Possible Causes Solutions TroubleshootingPrinted picture Problems Possible Causes Solutions Fallo Causa posible Solución Página Fallos, causas posibles y solucionesCopias impresas Fallo Causa posible Solución Página Español Common Sense Camera Care Conservación de la cámara y precauciones Lens SpecificationsZoom Date Objetivo Características técnicasAlimentación Page Page Advertencia Precaución Advertencias y precaucionesPage UETAKE, KITA-KU, Saitama CITY, Saitama 331-9624, Japan