FujiFilm 135V owner manual Landscape mode, Modo paisajes

Page 38

ENGLISH

( h) Landscape mode

Used when taking pictures of landscapes, or remote (night) scenes through window glass.

The lens is focused at the distant sub- jects. The flash does not fire.

 

c This mode is cancelled after each shot.

 

c When taking pictures under low light, use a

 

tripod or other steady camera support when-

38

ever possible to avoid unclear pictures.

ESPAÑOL

( h) Modo paisajes

Se utiliza para realizar fotografías de paisajes o de escenas alejadas (nocturnas) a través de cristales.

El objetivo se enfoca para sujetos ale- jados. El flash no se dispara.

c Este modo se cancela automáticamente en cada disparo.

c Cuando se fotografía en un lugar oscuro, re- comendamos el uso de un trípode para evitar que la cámara se mueva.

Image 38
Contents 202B10791300 Contents FeaturesReducción del efecto ojos rojos ÍndiceCaracterísticas Flash Fotosensor de exposición automática Ventanilla del visor Objetivo Fujinon/Tapa del objetivoPlaca de presión de la película 19,29 m p.20Green Mark Film Compartment Film Take-up Spool Compartimento de la película Zapata para trípodeAF Lamp green Camera Back Lock Viewfinder Eye-piece Liquid Crystal Display Power Button Mid-roll Rewind Button24 u p.8 Automático/Mando a distancia/SET Ajuste de la fechaIndicador del modo reducción del efecto ojos rojos Liquid Crystal Display/ Panel de cristal líquido LCD37,24 38 K p.21,40 14,17 Visualización de la fechaViewfinder/Visor Attaching the Strap Colocación DE LA CorreaColocación DE LA Pila Loading the BatteryYour camera requires one CR123A/ DL 123A lithium battery Su cámara utiliza una pila de litio CR123A/DL 123AClose the battery cover until snaps into place Turning on the Camera Para ACTIVAR/DESACTIVAR LA CámaraChecking the Battery Comprobación DE LA PilaAjuste de la fecha Active la cámara y pulse el botón Date Setting the DateAjuste DE LA Fecha Ajuste Año ’04 a ’34 2004 a Mes 1 a Día 1 a Horas 0 aEnglish Cambio de la fecha Selecting the Date Mode Selección DEL Modo FechaLoading the Film Colocación DE LA PelículaDo not apply force to the back English Cierre la tapa posterior de la cámara Close the backCheck the counter telling the number of pictures remaining Taking Photos Utilización DE LA CámaraWhole AF frame covers it Pulse el disparador hasta el fondo Press the shutter button halfwayPulse el disparador hasta la mitad English Subjects not Suitable for Auto-focus Sujetos no adecuados para el enfoque automáticoUsing the AUTO-FOCUS Lock USO DEL Bloqueo AF Enfoque AutomáticoPress the shutter button completely Extracción de la película Taking OUT the Film or TAK- ING OUT Film in MID-ROLLTaking out the film Extraiga la películaFilm cannot be reused after being rewound English Automatic flash for low light situa- tions Selecting the Exposure ModeSelección DEL Modo DE Exposición \ d f g h P Effective Flash Range Gama de alcance del flashLow brightness mode No display Automatic flash atDealing with red-eye Unas palabras sobre el efecto ojos rojosModo flash de relleno Fill-in flash modeFlash-off mode Modo flash desactivadoLandscape mode Modo paisajesNight portrait slow sync mode Using the SELF-TIMER Mode USO DEL Modo Disparador AutomáticoEnglish Press the yq button, until y ap- pears on the LCD Using the Remote Control ModeUSO DEL Modo Mando a Distancia English English Troubleshooting During operation Problems Possible Causes SolutionsPrinted picture Problems Possible Causes Solutions Fallos, causas posibles y soluciones Fallo Causa posible Solución PáginaCopias impresas Fallo Causa posible Solución Página Español Common Sense Camera Care Conservación de la cámara y precauciones Specifications LensZoom Date Características técnicas ObjetivoAlimentación Page Page Advertencias y precauciones Advertencia PrecauciónPage UETAKE, KITA-KU, Saitama CITY, Saitama 331-9624, Japan