Samsung VP-D20i, VP-D21i manual Advanced Recording Pokroãilé postupy záznamu

Page 35

ENGLISH

CZECH

Advanced Recording

Pokroãilé postupy záznamu

 

 

 

 

Use of various Functions

 

PouÏití rÛzn˘ch funkcí

 

 

 

 

 

Setting menu items

 

 

Nastavení poloÏek nabídky

 

MENU

 

SUB MENU

Available mode

 

 

 

 

 

CAMERA

PLAYER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INITIAL

 

CLOCK SET

 

 

 

WL.REMOTE

 

 

 

BEEP SOUND

 

 

 

DEMO

 

 

CAMERA

 

PROGRAM AE

 

 

 

 

WHT. BALANCE

 

 

 

 

D. ZOOM

 

 

 

 

DIS

 

 

 

 

DSE SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

A/V

 

REC MODE

 

 

 

PHOTO SEARCH

 

 

 

 

AUDIO MODE

 

 

 

AUDIO SELECT

 

 

 

 

WIND CUT

 

 

 

PB DSE

 

 

 

 

AV IN/OUT

 

 

 

 

(VP-D20i/D21i only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIEWER

 

LCD ADJUST

 

 

 

DATE/TIME

 

 

 

TV DISPLAY

 

NABÍDKA

DÍLâÍ NABÍDKA

Dostupn˘ reÏim

 

 

CAMERA

PLAYER

 

 

INITIAL

CLOCK SET (Nastavení hodin)

(Poãáteãní)

WL. REMOTE

 

BEEP SOUND

 

DEMO

 

CAMERA

PROGRAM AE

 

(Kamera)

WHT. BALANCE (VyváÏení bílé)

 

 

D.ZOOM (Digitální transfokace)

 

 

DIS (Digitální stabilizátor obrazu)

 

 

DSE SELECT (Volba spec. digit. efektu)

 

A/V

REC MODE (ReÏim záznamu)

 

PHOTO SEARCH (Vyhledávání obr).

 

 

AUDIO MODE (ReÏim zvuku)

 

AUDIO SELECT (Volba Audio)

 

 

WIND CUT

 

(Potlaãení vlivu vûtru pfii záznamu)

 

 

 

PB DSE

 

 

AV IN/OUT

 

 

(pouze modely VP-D20i/D21i)

 

 

 

 

 

 

VIEWER

LCD ADJUST (Nastavení LCD displeje)

(Hledáãek)

DATE/TIME (Datum/âas)

 

TV DISPLAY (Zobrazení na TV)

Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode

1.Press the MENU button.

The MENU OSD is displayed. The cursor ( HIGHLIGHT ) indicates the feature you are currently adjusting.

2.Use the MENU DIAL and press the ENTER button on the left side panel to select and activate the item.

3.You can exit the menu mode by pressing the MENU button.

Volba reÏimu kamery - CAMERA nebo PLAYER

1.Stisknûte tlaãítko MENU.

Zobrazí se poloÏka MENU OSD. Kurzorem ZV¯RAZNùNÁ poloÏka oznaãuje vlastnost, kterou právû nastavujete.

2.S pouÏitím ovladaãe MENU DIAL na levém panelu a stiskem tlaãítka ENTER vyberte a aktivujte poÏadovanou poloÏku.

3.Nabídku mÛÏete opustit stiskem tlaãítka MENU.

35

Image 35
Contents Digital Video Camcorder Contents Obsah Contents Obsah To Stop Recording use Fade in / Fade OUT Pfiipojení k TV pfiijímaãi, kter˘ nemá vstupní zdífikyNapájecí zdroje Pfienos pomocí rozhraní Ieee 1394 i.LinkZáznam se spojovacím kabelem DV Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoru Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky t˘kající se videokamery Poznámky t˘kající se kondenzace vlhkostiPoznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlav Poznámky t˘kající se bateriePoznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínku Poznámky t˘kající se ObjektivuPoznámky t˘kající se elektronického hledáãku Samsung Poznámky t˘kající se Video BleskuUpozornûní Vyãkejte cca 5 minut aÏ blesk vychladneNight Capture FeaturesVlastnosti PhotoZákladní pfiíslu‰enství Basic AccessoriesOptional Accessory IR infraãervené svûtlo Front & Left View Pohled zpfiedu & zlevaOvladaã nabídky Menu Left Side View Pohled zlevaCamera Player Easy Zdífika stejnosmûrnéhoModely VP-D21/D21i Right & Top View Pohled zprava & shoraPfiipojení externího Eject vyjmutí kazety Rear & Bottom View Pohled zezadu & odspoduDvojnásobná rychlost Self Timer seePlay pfiehrávání DATE/TIME datum/ãasOSD On Screen Display in Camera and Player modes Zapínání a vypínání DATUMU/âASU Turning the OSD on/off On Screen Display Turning OSD on/offTurning the DATE/TIME on/off PreparationPfiíprava How to use the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaãLithium Battery Installation Instalace lithiové baterie Hand strap Adjusting the Hand StrapShoulder Strap Shoulder Strap enables you to PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínkuPouÏití síÈového adaptéru a napájecího kabelu DC kabel Connecting a Power SourceTo use the AC Power adapter and DC Cable Pfiipojení napájecího zdrojeNabíjení Lithium-Ionové baterie Charging the Lithium Ion Battery PackÂas Doba nepfietrÏitého záznamu Baterie BatteryTime LCD on EVF onTipy k identifikaci baterií Battery level displayTips for Battery Identification Preparation PfiípravaVloÏení a vysunutí kazety Inserting and Ejecting a CassetteNa LCD monitoru nebo v hledáãku se zobrazí nápis Stby Basic Recording Základní postupy záznamuMaking your First Recording Pofiízení va‰eho prvního záznamuFunkce Record Search vyhledávání Record Search REC SearchZáznam s hledáãkem Recording with the LCD monitorRecording with the Viewfinder Záznam s LCD monitorem Adjusting the LCD Nastavení LCD monitoru Zaostfiení Using the ViewfinderAdjusting the Focus PouÏívání HLEDÁâKUVarious functions are available in playback mode. see Controlling Sound from the Speaker Adjusting the LCD during PlayVolba reÏimu kamery Camera nebo Player Setting menu items Nastavení poloÏek nabídkySet the camcorder to Camera or Player mode Advanced Recording Pokroãilé postupy záznamuData budou uloÏena Dostupnost funkcí v kaÏdém reÏimuPlayer Clock SETClock SET Nastavení hodin Odblokování nebo zablokování funkce dálkového ovládání RemoconBeep Sound Beep SoundBeep Sound Zvukov˘ signál Demonstration Ukázka Initial Setting the Demonstration Nastavení funkce DemonstrationProgram AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé Transfokace k objektu a od objektu Zooming In and Out with Digital ZoomZooming In and Out Digital Zoom DIS Digitální stabilizátor obrazu DIS Digital Image StabilizerDSE Select Volba speciálních digitálních efektÛ DSEDigital Special Effects SelectDílãí nabídky zvolte poloÏku DSE Select Selecting an effectVolba efektu Select DSE Select from the submenuREC Mode Rychlost záznamu REC ModePress the Menu button Menu list will appear Audio ModeAudio Mode ReÏim zvuku Wind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamu Wind CUTDATE/TIME Datum/âas DATE/TIMETV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãe TV DisplayWL.REMOTE Using Quick MenuNavigation MenuPouÏívání Quick Menu Rychlá nabídka Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu Slow Shutter Slow Shutter Low Shutter SpeedSlow Shutter Zpomalení závûrky Nabídku opustíte stiskem tlaãítkaReÏim Easy Pro zaãáteãníky Easy Mode for BeginnersMF/AF Manuální/Automatické zaostfiování MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC Kompenzace protisvûtla BLC works in Camera modeBLC Back Light Compensation Fade In a Out Roztmívání a zatmívání Fade In and OutAudio dubbing Dabování zvukového doprovodu Audio dubbingTurn the Menu Dial to highlight A/V Using the Menu DIAL, select the Audio playbackInsert the dubbed tape and press Menu button Tlaãítko MenuStop Night Capture 0 lux recording Advanced RecordingTo record a subject more brightly Jasnûj‰ího záznamu Power Night Capture function works in Camera modePfii pouÏití Power Night Capture budou Then turn off the Night Capture switch¯STRAHA Using the Video Light PouÏití Video BleskuVarious Recording Techniques Dal‰í techniky záznamu Tape Playback Playback Pfiehrávání kazety Playback PfiehráváníPfiehrávání Playback PfiehráváníLine PlaybackPlayback pause X2 pfiehrávání vpfied / zpût dvojnásobnou rychlostí ADVX2 Playback Forward/Reverse Zero Memory Tlaãítko pamûti nuly PlaybackPB DSE Pfiehrávání s digitálními efekty PB DSE Playback Digital Special EffectsPB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB ZoomRecording in Player mode VP-D20i/D21i only Pfiipojení k DV zafiízení Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Ieee 1394 Data TransferREC Pause Ieee 1394 Data Transfer Pfienos dat pfies rozhraní IeeeSystem requirements PoÏadavky na systém 450Mhz compatibleSystem Requirements Transferring a Digital Image through a USB ConnectionYou can transfer an image to a PC via a USB connection Pfienos digitálního statického obrázku pfies USB portPouÏití funkce PC camera Program installationUsing the PC camera function Instalace programuOdpojení kabelu USB Disconnecting the USB cableAfter finishing a recording Po skonãení záznamu MaintenanceÚdrÏbaMaintenance ÚdrÏba PouÏívání va‰í videokamery v cizinû Using Your Camcorder AbroadVyhledávání závad Troubleshooting Vyhledávání závadTroubleshooting Symptom Explanation/Solution Model VP-D20/D21/D20i/D21i Specifications Technické údajeModel name VP-D20/D21/D20i/D21i Index REJST¤ÍK Samsung Electronics’ Internet Home Electronics

VP-D20, VP-D21, VP-D21i, VP-D20i specifications

The Samsung VP-D20i, VP-D21i, VP-D21, and VP-D20 are part of Samsung's compact camcorder lineup, designed to cater to users seeking portability without compromising performance. These models were well-equipped with features that appealed to both amateur and semi-professional videographers.

At the heart of these camcorders is a high-resolution CCD sensor, which ensures vibrant color reproduction and excellent detail capture. The sensor’s ability to perform well in various lighting conditions allows users to shoot both indoors and outdoors with confidence. With a resolution often reaching up to 800,000 pixels, these camcorders produce sharp and clear images, enabling users to document special moments with ease.

One of the standout features of these models is the 34x digital zoom capability that allows for close-up shots without losing quality. This feature proves invaluable for capturing distant subjects, making it ideal for filming events like concerts or wildlife. Furthermore, some models also included an optical zoom enhancement, giving users a versatile tool to expand their creative options.

The VP-D20i and VP-D21i were particularly known for their user-friendly interfaces. With an intuitive menu system and an easy-to-navigate control layout, these camcorders catered to users of all skill levels. The bright LCD screen provided a clear view for framing shots and playback, enhancing the overall user experience.

In addition to standard video capabilities, these camcorders supported the use of Smart Media and SD cards for storage, allowing for expandable memory options. This made it effortless for users to store large amounts of footage without needing to transfer files constantly. The option of easy connectivity through USB ports facilitated seamless transfers to computers for editing or sharing.

The build quality of the VP-D20i, VP-D21i, VP-D21, and VP-D20 models was commendable, featuring a lightweight and compact design that made them highly portable. This attribute was particularly appreciated by users who needed a reliable device for travel or on-the-go shooting.

In summary, the Samsung VP-D20i, VP-D21i, VP-D21, and VP-D20 camcorders are characterized by their high-resolution CCD sensors, impressive zoom capabilities, user-friendly interfaces, expandable storage options, and portable designs. Together, these features made them popular choices among consumers looking to create high-quality video content without the complexity often associated with professional-grade equipment.