Samsung VP-D21i, VP-D20i manual Remocon, Odblokování nebo zablokování funkce dálkového ovládání

Page 38

ENGLISH

CZECH

Advanced Recording

Pokroãilé postupy záznamu

REMOCON

The REMOCON function works in CAMERA, PLAYER modes.

The REMOCON option allows you to enable or disable the remote control for use with the camcorder.

REMOCON

(Odblokování nebo zablokování funkce dálkového ovládání)

Funkce REMOCON je k dispozici v reÏimech CAMERA, PLAYER.

Volba REMOCON vám umoÏÀuje odblokovat nebo zablokovat dálkov˘ ovladaã videokamery.

1.Press the MENU button.

The menu list will appear.

2.Turn the MENU DIAL to highlight INITIAL and press the ENTER button.

3.Use the MENU DIAL to select WL.REMOTE from the submenu.

CAM MODE

INITIAL

CLOCK SET

CAMERA

WL. REMOTE

A/V

BEEP SOUND

VIEWER

DEMO

1.Stisknûte tlaãítko MENU.

Zobrazí se seznam poloÏek nabídky.

2.Ovladaãem MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku INITIAL a stisknûte tlaãítko ENTER.

3.Pomocí ovladaãe MENU DIAL zvolte z dílãí nabídky poloÏku WL.REMOTE.

CAM MODE

4. Press the ENTER button to enable or disable the

 

 

 

INITIAL SET

remote control.

 

 

 

 

CLOCK SET

 

 

 

 

 

 

 

 

WL.REMOTE

 

 

 

 

 

The setting switches between ON/OFF each time

 

 

 

 

BEEP SOUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

you press the ENTER button.

 

 

 

 

DEMONSTRATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.To exit, press the MENU button.

If you set the remote to OFF in the menu and try to use it, the remote icon will the remote control icon will blink for 3 seconds and disappear on the LCD.

4.Stiskem tlaãítka ENTER odblokujete nebo zablokujete funkce dálkového ovladaãe. Pfii kaÏdém stisku tlaãítka ENTER se mûní nastavení mezi ON/OFF (zapnuto/vypnuto).

5.Nabídku opustíte stiskem tlaãítka MENU.

JestliÏe jste dálkov˘ ovladaã vypnuli (poloha OFF) a zkusíte jej pouÏít, jeho ikona se zobrazí na LCD monitoru (v hledáãku)

3 sekundy, bude blikat a pak zmizí.

38

Image 38
Contents Digital Video Camcorder Contents Obsah Contents Obsah Pfiipojení k TV pfiijímaãi, kter˘ nemá vstupní zdífiky To Stop Recording use Fade in / Fade OUTNapájecí zdroje Pfienos pomocí rozhraní Ieee 1394 i.LinkZáznam se spojovacím kabelem DV Poznámky a bezpeãnostní pokyny Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoruPoznámky t˘kající se kondenzace vlhkosti Poznámky t˘kající se videokameryPoznámky t˘kající se baterie Poznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlavPoznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínku Poznámky t˘kající se ObjektivuPoznámky t˘kající se elektronického hledáãku Vyãkejte cca 5 minut aÏ blesk vychladne Poznámky t˘kající se Video BleskuUpozornûní SamsungPhoto FeaturesVlastnosti Night CaptureZákladní pfiíslu‰enství Basic AccessoriesOptional Accessory Front & Left View Pohled zpfiedu & zleva IR infraãervené svûtloZdífika stejnosmûrného Left Side View Pohled zlevaCamera Player Easy Ovladaã nabídky MenuModely VP-D21/D21i Right & Top View Pohled zprava & shoraPfiipojení externího Rear & Bottom View Pohled zezadu & odspodu Eject vyjmutí kazetyDATE/TIME datum/ãas Self Timer seePlay pfiehrávání Dvojnásobná rychlostOSD On Screen Display in Camera and Player modes Zapínání a vypínání DATUMU/âASU Turning the OSD on/off On Screen Display Turning OSD on/offTurning the DATE/TIME on/off How to use the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaã PreparationPfiípravaLithium Battery Installation Instalace lithiové baterie PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku Adjusting the Hand StrapShoulder Strap Shoulder Strap enables you to Hand strapPfiipojení napájecího zdroje Connecting a Power SourceTo use the AC Power adapter and DC Cable PouÏití síÈového adaptéru a napájecího kabelu DC kabelCharging the Lithium Ion Battery Pack Nabíjení Lithium-Ionové baterieLCD on EVF on BatteryTime Âas Doba nepfietrÏitého záznamu BateriePreparation Pfiíprava Battery level displayTips for Battery Identification Tipy k identifikaci bateriíInserting and Ejecting a Cassette VloÏení a vysunutí kazetyPofiízení va‰eho prvního záznamu Basic Recording Základní postupy záznamuMaking your First Recording Na LCD monitoru nebo v hledáãku se zobrazí nápis StbyRecord Search REC Search Funkce Record Search vyhledáváníZáznam s hledáãkem Recording with the LCD monitorRecording with the Viewfinder Záznam s LCD monitorem Adjusting the LCD Nastavení LCD monitoru PouÏívání HLEDÁâKU Using the ViewfinderAdjusting the Focus ZaostfieníVarious functions are available in playback mode. see Adjusting the LCD during Play Controlling Sound from the SpeakerAdvanced Recording Pokroãilé postupy záznamu Setting menu items Nastavení poloÏek nabídkySet the camcorder to Camera or Player mode Volba reÏimu kamery Camera nebo PlayerDostupnost funkcí v kaÏdém reÏimu Data budou uloÏenaPlayer Clock SETClock SET Nastavení hodin Remocon Odblokování nebo zablokování funkce dálkového ovládáníBeep Sound Beep SoundBeep Sound Zvukov˘ signál Demonstration Ukázka Setting the Demonstration Nastavení funkce Demonstration InitialProgram AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé Transfokace k objektu a od objektu Zooming In and Out with Digital ZoomZooming In and Out Digital Zoom DIS Digital Image Stabilizer DIS Digitální stabilizátor obrazuDSEDigital Special Effects Select DSE Select Volba speciálních digitálních efektÛSelect DSE Select from the submenu Selecting an effectVolba efektu Dílãí nabídky zvolte poloÏku DSE SelectREC Mode REC Mode Rychlost záznamuPress the Menu button Menu list will appear Audio ModeAudio Mode ReÏim zvuku Wind CUT Wind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamuDATE/TIME DATE/TIME Datum/âasTV Display TV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãeWL.REMOTE Using Quick MenuNavigation MenuPouÏívání Quick Menu Rychlá nabídka Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu Nabídku opustíte stiskem tlaãítka Slow Shutter Low Shutter SpeedSlow Shutter Zpomalení závûrky Slow ShutterEasy Mode for Beginners ReÏim Easy Pro zaãáteãníkyMF/AF Manual Focus/Auto Focus MF/AF Manuální/Automatické zaostfiováníBLC Kompenzace protisvûtla BLC works in Camera modeBLC Back Light Compensation Fade In and Out Fade In a Out Roztmívání a zatmíváníAudio dubbing Audio dubbing Dabování zvukového doprovoduTlaãítko Menu Using the Menu DIAL, select the Audio playbackInsert the dubbed tape and press Menu button Turn the Menu Dial to highlight A/VStop Advanced Recording Night Capture 0 lux recordingThen turn off the Night Capture switch Power Night Capture function works in Camera modePfii pouÏití Power Night Capture budou To record a subject more brightly Jasnûj‰ího záznamuUsing the Video Light PouÏití Video Blesku ¯STRAHAVarious Recording Techniques Dal‰í techniky záznamu Playback Pfiehrávání Tape Playback Playback Pfiehrávání kazetyPlayback Playback PfiehráváníLine PfiehráváníPlayback pause X2 pfiehrávání vpfied / zpût dvojnásobnou rychlostí ADVX2 Playback Forward/Reverse Playback Zero Memory Tlaãítko pamûti nulyPB DSE Playback Digital Special Effects PB DSE Pfiehrávání s digitálními efektyPB Zoom PB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazuRecording in Player mode VP-D20i/D21i only Ieee 1394 Data Transfer Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Pfiipojení k DV zafiízení450Mhz compatible Ieee 1394 Data Transfer Pfienos dat pfies rozhraní IeeeSystem requirements PoÏadavky na systém REC PausePfienos digitálního statického obrázku pfies USB port Transferring a Digital Image through a USB ConnectionYou can transfer an image to a PC via a USB connection System RequirementsInstalace programu Program installationUsing the PC camera function PouÏití funkce PC cameraDisconnecting the USB cable Odpojení kabelu USBMaintenanceÚdrÏba After finishing a recording Po skonãení záznamuMaintenance ÚdrÏba Using Your Camcorder Abroad PouÏívání va‰í videokamery v cizinûVyhledávání závad Troubleshooting Vyhledávání závadTroubleshooting Symptom Explanation/Solution Model VP-D20/D21/D20i/D21i Specifications Technické údajeModel name VP-D20/D21/D20i/D21i Index REJST¤ÍK Electronics Samsung Electronics’ Internet Home

VP-D20, VP-D21, VP-D21i, VP-D20i specifications

The Samsung VP-D20i, VP-D21i, VP-D21, and VP-D20 are part of Samsung's compact camcorder lineup, designed to cater to users seeking portability without compromising performance. These models were well-equipped with features that appealed to both amateur and semi-professional videographers.

At the heart of these camcorders is a high-resolution CCD sensor, which ensures vibrant color reproduction and excellent detail capture. The sensor’s ability to perform well in various lighting conditions allows users to shoot both indoors and outdoors with confidence. With a resolution often reaching up to 800,000 pixels, these camcorders produce sharp and clear images, enabling users to document special moments with ease.

One of the standout features of these models is the 34x digital zoom capability that allows for close-up shots without losing quality. This feature proves invaluable for capturing distant subjects, making it ideal for filming events like concerts or wildlife. Furthermore, some models also included an optical zoom enhancement, giving users a versatile tool to expand their creative options.

The VP-D20i and VP-D21i were particularly known for their user-friendly interfaces. With an intuitive menu system and an easy-to-navigate control layout, these camcorders catered to users of all skill levels. The bright LCD screen provided a clear view for framing shots and playback, enhancing the overall user experience.

In addition to standard video capabilities, these camcorders supported the use of Smart Media and SD cards for storage, allowing for expandable memory options. This made it effortless for users to store large amounts of footage without needing to transfer files constantly. The option of easy connectivity through USB ports facilitated seamless transfers to computers for editing or sharing.

The build quality of the VP-D20i, VP-D21i, VP-D21, and VP-D20 models was commendable, featuring a lightweight and compact design that made them highly portable. This attribute was particularly appreciated by users who needed a reliable device for travel or on-the-go shooting.

In summary, the Samsung VP-D20i, VP-D21i, VP-D21, and VP-D20 camcorders are characterized by their high-resolution CCD sensors, impressive zoom capabilities, user-friendly interfaces, expandable storage options, and portable designs. Together, these features made them popular choices among consumers looking to create high-quality video content without the complexity often associated with professional-grade equipment.