Samsung VP-D20, VP-D21 Power Night Capture function works in Camera mode, Good quality Kvalitû

Page 67

ENGLISH

CZECH

Advanced Recording

Pokroãilé postupy záznamu

POWER NIGHT CAPTURE

POWER NIGHT CAPTURE

The POWER NIGHT CAPTURE function works in CAMERA mode.

The POWER NIGHT CAPTURE function can record a subject more brightly in darkness than the NIGHT CAPTURE function.

A POWER NIGHT CAPTURE is displayed for three seconds by LCD if you press a SLOW SHUTTER button in state that a NIGHT CAPTURE switch is turned on.

When you work in POWER NIGHT CAPTURE mode, POWER NIGHT CAPTURE icon appears on the LCD continuously.

Funkce POWER NIGHT CAPTURE je k dispozici v reÏimu Camera.

Funkce POWER NIGHT CAPTURE dokáÏe lépe a jasnûji zaznamenat objekt v tmavém prostfiedí neÏ funkce NIGHT CAPTURE.

Pokud bûhem zapnutí funkce NIGHT CAPTURE stisknete SLOW SHUTTER, po dobu 3 sekund se na LCD monitoru zobrazí nápis POWER NIGHT CAPTURE.

Pokud pracujete v reÏimu POWER NIGHT CAPTURE, ikona POWER NIGHT CAPTURE bude na LCD monitoru zobrazena trvale.

1.

Set the camcorder to CAMERA mode.

 

 

 

 

 

 

1. Videokameru pfiepnûte do reÏimu CAMERA.

 

2.

Turn on the NIGHT CAPTURE switch,

 

 

 

NIGHT CAPTURE

2. Zapnûte tlaãítko NIGHT CAPTURE a poté

 

 

and then press the SLOW SHUTTER button.

 

 

 

stisknûte tlaãítko SLOW SHUTTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Press the SLOW SHUTTER button to set shutter

 

 

 

 

 

 

3. Stiskem SLOW SHUTTER nastavte rychlost

 

 

 

 

 

 

 

 

 

speed. The SLOW SHUTTER function enables you

 

 

 

 

 

 

závûrky. SLOW SHUTTER umoÏÀuje pofiízení

 

 

to record a subject more brightly.

 

 

 

 

 

 

jasnûj‰ího záznamu.

 

4.

When using POWER NIGHT CAPTURE the image

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Pfii pouÏití POWER NIGHT CAPTURE budou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S1/25

 

 

 

 

 

 

zábûry pfiipomínat efekt zpomaleného filmu.

 

 

takes on a slow motion like effect.

 

 

 

 

 

 

 

5.

To cancel the POWER NIGHT CAPTURE function,

 

 

 

 

 

 

5. Chcete-li funkci POWER NIGHT CAPTURE

 

 

press the SLOW SHUTTER button to set to “off ”

 

 

 

 

 

 

zru‰it, stiskem SLOW SHUTTER zvolte “off” a

 

 

and then turn off the NIGHT CAPTURE switch.

POWER NIGHT CAPTURE

poté tlaãítko NIGHT CAPTURE vypnûte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 0 : 0 0

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

1 0 . J A N . 2 0 0 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The maximum recording distance using the infrared light is

 

Maximální vzdálenost, ze které lze pofiídit záznam za

 

 

about 3m (about 10 feet).

 

infraãerveného osvûtlení, je pfiibliÏnû 3 m (pfiibliÏnû 10 stop).

 

If you use the POWER NIGHT CAPTURE function in normal

JestliÏe funkci POWER NIGHT CAPTURE pouÏijete za

 

 

recording situations (ex. outdoors by day), the recorded picture

normálních svûteln˘ch podmínek (napfiíklad v exteriéru za dne),

 

 

may contain unnatural colours.

 

zaznamenan˘ obraz mÛÏe obsahovat nepfiirozené barvy.

 

In the POWER NIGHT CAPTURE mode, certain functions are

Pfii zapnuté funkci POWER NIGHT CAPTURE nejsou urãité funkce

 

not available, such as White Balance, Program AE, DSE, BLC.

k dispozici, napfi. vyváÏení bílé barvy, Program AE, DSE, BLC.

 

When the subject is too bright, you would better press the

 

Pokud je objekt pfiíli‰ jasn˘, mûli byste radûji stisknout tlaãítko

 

 

SLOW SHUTTER button (1/6 1/25) and then you can record

SLOW SHUTTER (1/6 1/25), poté mÛÏete natáãet ve vy‰‰í

67

 

in the good quality.

 

kvalitû.

 

 

 

 

 

 

 

Image 67
Contents Digital Video Camcorder Contents Obsah Contents Obsah To Stop Recording use Fade in / Fade OUT Pfiipojení k TV pfiijímaãi, kter˘ nemá vstupní zdífikyZáznam se spojovacím kabelem DV Pfienos pomocí rozhraní Ieee 1394 i.LinkNapájecí zdroje Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoru Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky t˘kající se videokamery Poznámky t˘kající se kondenzace vlhkostiPoznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlav Poznámky t˘kající se bateriePoznámky t˘kající se elektronického hledáãku Poznámky t˘kající se ObjektivuPoznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínku Samsung Poznámky t˘kající se Video BleskuUpozornûní Vyãkejte cca 5 minut aÏ blesk vychladneNight Capture FeaturesVlastnosti PhotoOptional Accessory Basic AccessoriesZákladní pfiíslu‰enství IR infraãervené svûtlo Front & Left View Pohled zpfiedu & zlevaOvladaã nabídky Menu Left Side View Pohled zlevaCamera Player Easy Zdífika stejnosmûrnéhoPfiipojení externího Right & Top View Pohled zprava & shoraModely VP-D21/D21i Eject vyjmutí kazety Rear & Bottom View Pohled zezadu & odspoduDvojnásobná rychlost Self Timer seePlay pfiehrávání DATE/TIME datum/ãasOSD On Screen Display in Camera and Player modes Turning the DATE/TIME on/off Turning the OSD on/off On Screen Display Turning OSD on/offZapínání a vypínání DATUMU/âASU PreparationPfiíprava How to use the Remote Control Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaãLithium Battery Installation Instalace lithiové baterie Hand strap Adjusting the Hand StrapShoulder Strap Shoulder Strap enables you to PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínkuPouÏití síÈového adaptéru a napájecího kabelu DC kabel Connecting a Power SourceTo use the AC Power adapter and DC Cable Pfiipojení napájecího zdrojeNabíjení Lithium-Ionové baterie Charging the Lithium Ion Battery PackÂas Doba nepfietrÏitého záznamu Baterie BatteryTime LCD on EVF onTipy k identifikaci baterií Battery level displayTips for Battery Identification Preparation PfiípravaVloÏení a vysunutí kazety Inserting and Ejecting a CassetteNa LCD monitoru nebo v hledáãku se zobrazí nápis Stby Basic Recording Základní postupy záznamuMaking your First Recording Pofiízení va‰eho prvního záznamuFunkce Record Search vyhledávání Record Search REC SearchRecording with the Viewfinder Záznam s LCD monitorem Recording with the LCD monitorZáznam s hledáãkem Adjusting the LCD Nastavení LCD monitoru Zaostfiení Using the ViewfinderAdjusting the Focus PouÏívání HLEDÁâKUVarious functions are available in playback mode. see Controlling Sound from the Speaker Adjusting the LCD during PlayVolba reÏimu kamery Camera nebo Player Setting menu items Nastavení poloÏek nabídkySet the camcorder to Camera or Player mode Advanced Recording Pokroãilé postupy záznamuData budou uloÏena Dostupnost funkcí v kaÏdém reÏimuClock SET Nastavení hodin Clock SETPlayer Odblokování nebo zablokování funkce dálkového ovládání RemoconBeep Sound Zvukov˘ signál Beep SoundBeep Sound Demonstration Ukázka Initial Setting the Demonstration Nastavení funkce DemonstrationProgram AE Program AE WHT.BALANCE VyváÏení bílé Zooming In and Out Zooming In and Out with Digital ZoomTransfokace k objektu a od objektu Digital Zoom DIS Digitální stabilizátor obrazu DIS Digital Image StabilizerDSE Select Volba speciálních digitálních efektÛ DSEDigital Special Effects SelectDílãí nabídky zvolte poloÏku DSE Select Selecting an effectVolba efektu Select DSE Select from the submenuREC Mode Rychlost záznamu REC ModeAudio Mode ReÏim zvuku Audio ModePress the Menu button Menu list will appear Wind CUT Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamu Wind CUTDATE/TIME Datum/âas DATE/TIMETV Display Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãe TV DisplayPouÏívání Quick Menu Rychlá nabídka Using Quick MenuNavigation MenuWL.REMOTE Shutter Speed & Exposure Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu Slow Shutter Slow Shutter Low Shutter SpeedSlow Shutter Zpomalení závûrky Nabídku opustíte stiskem tlaãítkaReÏim Easy Pro zaãáteãníky Easy Mode for BeginnersMF/AF Manuální/Automatické zaostfiování MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC Back Light Compensation BLC works in Camera modeBLC Kompenzace protisvûtla Fade In a Out Roztmívání a zatmívání Fade In and OutAudio dubbing Dabování zvukového doprovodu Audio dubbingTurn the Menu Dial to highlight A/V Using the Menu DIAL, select the Audio playbackInsert the dubbed tape and press Menu button Tlaãítko MenuStop Night Capture 0 lux recording Advanced RecordingTo record a subject more brightly Jasnûj‰ího záznamu Power Night Capture function works in Camera modePfii pouÏití Power Night Capture budou Then turn off the Night Capture switch¯STRAHA Using the Video Light PouÏití Video BleskuVarious Recording Techniques Dal‰í techniky záznamu Tape Playback Playback Pfiehrávání kazety Playback PfiehráváníPfiehrávání Playback PfiehráváníLine PlaybackPlayback pause X2 Playback Forward/Reverse ADVX2 pfiehrávání vpfied / zpût dvojnásobnou rychlostí Zero Memory Tlaãítko pamûti nuly PlaybackPB DSE Pfiehrávání s digitálními efekty PB DSE Playback Digital Special EffectsPB Zoom pfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB ZoomRecording in Player mode VP-D20i/D21i only Pfiipojení k DV zafiízení Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Ieee 1394 Data TransferREC Pause Ieee 1394 Data Transfer Pfienos dat pfies rozhraní IeeeSystem requirements PoÏadavky na systém 450Mhz compatibleSystem Requirements Transferring a Digital Image through a USB ConnectionYou can transfer an image to a PC via a USB connection Pfienos digitálního statického obrázku pfies USB portPouÏití funkce PC camera Program installationUsing the PC camera function Instalace programuOdpojení kabelu USB Disconnecting the USB cableAfter finishing a recording Po skonãení záznamu MaintenanceÚdrÏbaMaintenance ÚdrÏba PouÏívání va‰í videokamery v cizinû Using Your Camcorder AbroadTroubleshooting Troubleshooting Vyhledávání závadVyhledávání závad Symptom Explanation/Solution Model name VP-D20/D21/D20i/D21i Specifications Technické údajeModel VP-D20/D21/D20i/D21i Index REJST¤ÍK Samsung Electronics’ Internet Home Electronics

VP-D20, VP-D21, VP-D21i, VP-D20i specifications

The Samsung VP-D20i, VP-D21i, VP-D21, and VP-D20 are part of Samsung's compact camcorder lineup, designed to cater to users seeking portability without compromising performance. These models were well-equipped with features that appealed to both amateur and semi-professional videographers.

At the heart of these camcorders is a high-resolution CCD sensor, which ensures vibrant color reproduction and excellent detail capture. The sensor’s ability to perform well in various lighting conditions allows users to shoot both indoors and outdoors with confidence. With a resolution often reaching up to 800,000 pixels, these camcorders produce sharp and clear images, enabling users to document special moments with ease.

One of the standout features of these models is the 34x digital zoom capability that allows for close-up shots without losing quality. This feature proves invaluable for capturing distant subjects, making it ideal for filming events like concerts or wildlife. Furthermore, some models also included an optical zoom enhancement, giving users a versatile tool to expand their creative options.

The VP-D20i and VP-D21i were particularly known for their user-friendly interfaces. With an intuitive menu system and an easy-to-navigate control layout, these camcorders catered to users of all skill levels. The bright LCD screen provided a clear view for framing shots and playback, enhancing the overall user experience.

In addition to standard video capabilities, these camcorders supported the use of Smart Media and SD cards for storage, allowing for expandable memory options. This made it effortless for users to store large amounts of footage without needing to transfer files constantly. The option of easy connectivity through USB ports facilitated seamless transfers to computers for editing or sharing.

The build quality of the VP-D20i, VP-D21i, VP-D21, and VP-D20 models was commendable, featuring a lightweight and compact design that made them highly portable. This attribute was particularly appreciated by users who needed a reliable device for travel or on-the-go shooting.

In summary, the Samsung VP-D20i, VP-D21i, VP-D21, and VP-D20 camcorders are characterized by their high-resolution CCD sensors, impressive zoom capabilities, user-friendly interfaces, expandable storage options, and portable designs. Together, these features made them popular choices among consumers looking to create high-quality video content without the complexity often associated with professional-grade equipment.