Directed Audio XTR2502 Verstärkerinstallation, Wahl der Einbaustelle, Fahrgastraum, Kofferraum

Page 59

VERSTÄRKERINSTALLATION

Wahl der Einbaustelle

Der Einbauort des Verstärkers hängt von mehreren wichtigen Faktoren ab.. Aufgrund der geringen Größe der Orion-Verstärker gibt es viele mögliche Einbauorte, die eine ausreichende Verstärkerleistung gewährleisten.. Installieren Sie den Verstärker stets an einer vor den Elementen geschützten Stelle.. Zudem müssen Sie den Verstärker auf einer stabilen, ebenen Oberfläche installieren..

HINWEIS: Der umgekehrte Einbau von Verstärkern ist nicht zu empfe- hlen, da dies zu einem vorzeitigen Auslösen des Überhitzungsschutzes führen kann..

ACHTUNG! Installieren Sie den Verstärker nicht im Motorraum.. Verstärker sind nicht für die raue Umgebung der Außenwelt konzipi- ert..

Fahrgastraum

Wenn Sie den Verstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssen Sie auf ausreichenden Freiraum zur Lüftung achten.. Die Verstärker können unter den Sitzen eingebaut werden.. Beim Einbau eines Verstärkers unter einem Sitz oder in einem ähnlichen Bereich müssen Sie mindestens 2,5 cm Freiraum um den Verstärker herum lassen, um ihn ausreichend zu kühlen..

Kofferraum

Der Einbau des Verstärkers im Kofferraum bietet hervorragende Leistung, solange der Luftstrom um den Kühlkörper des Verstärkers nicht behindert wird.. Lassen Sie um den Verstärker möglichst viel

Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erzielen.. Diese Einbaumethode bietet aufgrund des Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses die beste Kühlung..

Allgemeine Vorsichts- und Installationshinweise

ACHTUNG! Passen Sie auf, dass Sie bei der Arbeit am Fahrzeug nicht Treibstofftanks, Treibstoffleitungen, Bremsleitungen, Hydraulikleitungen, Unterdruckleitungen oder Stromkabel durchsch- neiden oder anbohren..

Trennen Sie das Erdungskabel des Fahrzeugs an der Batterie, bevor Sie Verbindungen zu den Stromanschlüssen des Audiosystems herstellen oder unterbrechen..

Setzen Sie den Verstärker nicht unbefestigt ein.. Wenn Sie den Verstärker nicht fachgerecht befestigen, kann dies zu Schäden oder Verletzungen führen, vor allem bei einem Unfall.. Bei einem Unfall kann ein nicht befestigter Verstärker zu einem gefährlichen Projektil werden.. Befestigen Sie den Verstärker nie an einer Stelle, an der er nass werden kann.. Installieren Sie ihn so, dass die Kabel nicht unter Zug stehen.. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie auf keinen Fall gekratzt, gequetscht oder sonstwie beschädigt werden können..

Das +12V-Stromkabel muss möglichst nahe an der Batterie abgesich- ert werden, am besten weniger als 30 cm entfernt.. Verwenden Sie die im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung aufgelisteten Sicherungen oder Trennschalter..

Wenn Sie die Sicherung an der Seite des Verstärkers wechseln müssen, ist diese mit einer Sicherung der gleichen Größe und Art zu ersetzen.. Wenn Sie die richtige Größe nicht kennen, sehen Sie bitte im Abschnitt

© 2008 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten..

58

Image 59
Contents Amplifier Contents Introduction Low bass frequencies below the range of human hearing, that Over Frequency Control Flat / All Pass output- adjustsPass, or HPF high pass crossover Speakers Right channelCEA Specifications Specifications Crossover Switch Signal Input and Output ConfigurationsLine Output Configurations Internal Crossover Configurations, Flat full rangeInfinite Baffle Subsonic is set at 20Hz Adjusting Bass Boost XTR 5002 onlyHigh-Pass Crossover Sealed Example High-Pass Set at 30Hz Sealed Example High-Pass Set at 20HzSpeaker Connections XTR2502 and XTR5002 Power ConnectionsBridge Configuration Trunk Compartment General Precautions and Installation TipsChoosing Mounting Locations Passenger CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Adjusting the Sound of the System Testing the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Symptom Probable Cause Action To Take Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Réglage de fréquence X-OVER sortie passe-tout / neutre Disposition DES Panneaux LatérauxCEA Specifications Caractéristiques Techniques Réglages DE L’AMPLIFICATEUR Réglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son clos Filtre passe-basFiltre passe-haut Réglage du renforcement des graves XTR 5002 uniquementRaccordement de l’alimentation Raccordement DE L’AMPLIFICATEURRéglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais- son clos Trois canaux canal 1, canal 2, pontés Configuration un canal/deux canauxRaccordement des haut-parleurs pour XTR 2502 et XTR PontageHabitacle Installation DE L’AMPLIFICATEURChoix des emplacements de montage Précautions générales et conseils d’installationOutillage requis Installation pas à pas Réglage du son du système Réglage ET Résolution DES ProblèmesEssai du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Symptôme Cause probable Intervention Conseils de dépannageFrançais Symptôme Cause probable Disposiciones DEL Panel DE Extremo EspañolTHD+N Especificaciones DE LA CEAEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Bafle infinito, filtro subsónico en 20 Hz Crossover de pasabajasCrossover de pasaaltas Ajuste del refuerzo de bajos sólo XTR5002Conexiones de altavoces del XTR2502 y del XTR5002 Configuración de un canal y dos canalesConfiguración en puente Cableado DEL AmplificadorEspañol Maletero Instalación DEL AmplificadorSelección de ubicaciones de montaje Compartimiento de pasajerosHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Prueba del sistema Configuración Y Detección Y Reparación DE AveríasDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Síntoma Causa probable Medidas a tomar Sugerencias de detección y reparación de averíasEspañol Síntoma Causa probable Layout DER Endplatten DeutschCEA-DATEN Technische Daten Verstärkereinstellungen Unendliche Schallwand, Subsonic auf 20 Hz einges- tellt Tiefpass-CrossoverHochpass-Crossover Einstellung des Bass-Boost nur beim XTR5002Beispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 Hz Verstärkerverkabelung Fahrgastraum VerstärkerinstallationAllgemeine Vorsichts- und Installationshinweise Wahl der EinbaustelleWerkzeuge Schrittweise Installation Systemsound einstellen Einstellung UND ProblemlösungSystemtest Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungenLösung Symptom Mögliche UrsacheDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Layout DEI Pannelli Terminali ItalianoSpecifiche CEA Dati Tecnici Guadagno d’ingresso Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaConfigurazioni delle uscite di linea Impostazioni DELL’AMPLIFICATORERegolazione dell’amplificazione dei bassi solo per l’XTR Crossover passa-bassoCrossover passa-alto Connessioni per l’alimentazione Cablaggio DELL’AMPLIFICATORETre canali canale 1, canale 2, cablaggio in paral- lelo Configurazione a uno o a due canaliConfigurazione a cablaggio in parallelo Connessioni degli altoparlanti XTR2502 e XTR5002Abitacolo Scelta del punto di installazionePrecauzioni generali e suggerimenti per l’installazione Nstallazione DELL’AMPLIFICATORECorredo per l’installazione Procedura di installazione Regolazione dell’audio dell’impianto Impostazione E Soluzione DEI ProblemiProva dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Sintomo Causa probabile Intervento necessario Soluzione dei problemiItaliano Sintomo Causa probabile Layouts DOS Painéis PortuguêsEspecificações DA CEA Especificações Ajustes do Amplificador Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 Hz Crossover passa-altaAjuste da intensificação de graves apenas XTR5002 Sonoflector subsônico infinito é ajustado a 20 HzConexões elétricas Conexão DOS Cabos do AmplificadorTrês canais canal 1, canal 2, em ponte Configuração de um canal/dois canaisConfiguração em ponte Conexões dos alto-falantes XTR2502 e XTR5002Porta-malas Instalação do AmplificadorEscolha de locais de instalação Cabine de passageirosFerramentas Instalação passo a passo Como ajustar o som do sistema Ajuste E Resolução DE ProblemasComo testar o sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Problema Provável causa Medida a ser tomada Sugestões para resolução de problemasInterno deste manual Problema Provável causa Medida a ser tomada Warranty