Directed Audio XTR5002, XTR2502 owner manual Verstärkerverkabelung

Page 58

VERSTÄRKERVERKABELUNG

Stromanschlüsse für den XTR2502 und XTR5002

Stromanschlüsse mit bis zu 4 AWG Drahtdicke..

4 AWG Strom- und Erdungskabel für optimale Leistung emp- fohlen..

Durch Sicherungsfassung 12V+ an die Batterie anschließen.. Dieser Anschluss liefert +12V Strom an den Verstärker..

Das Stromkabel muss in höchstens 30 cm Entfernung von der Batterie abgesichert werden..

Der Verstärker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geer- det werden, der nicht zu weit entfernt ist..

Schließen Sie den REM-Anschluss an die Ferneinschaltungsleitung des Autoradios an.. Dieser Anschluss liefert +12V Strom zum Einschalten des Verstärkers..

Fügen Sie zwischen dem negativen Batteriepol und dem Chassis ein weiteres Erdungskabel ein..

HINWEIS: Das Einfügen eines Erdungskabels von der Batterie zum Fahrzeugchassis verbessert die Fähigkeit der Batterie, den Verstärker mit Strom zu versorgen.. Dies wird empfohlen, da die derzeitigen werksseitig gelieferten elektrischen Systeme nur auf die Versorgung der vom Fahrzeughersteller eingebauten Elektronik ausgelegt wur- den..

Lautsprecheranschlüsse XTR2502 und XTR5002

Die Verstärker Orion XTR2502 und XTR5002 bieten einen positiven und einen negativen Ausgang, die einen Anschluss der Kanäle 1 und/ oder 2 an die Lautsprecher erleichtern.. Der Verstärker ist an 2 Ω pro Kanal stabil.. Siehe untenstehende Diagramme..

© 2008 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten..

Einkanal-/Zweikanal-Konfiguration

Die niedrigste empfohlene Impedanz ist 2 Ω Stereo..

Die Ausgänge können für den Hochpass-, Tiefpass- oder Vollbereichsbetrieb konfiguriert werden..

Siehe Abbildung 10 auf Seite 9

Brückenkonfiguration

Der Brückenmodus ermöglicht es, einen Lautsprecher mit mehr Leistung vom Verstärker aus anzusteuern..

Siehe Abbildung 11 auf Seite 10

Dreikanal (Kanal 1, Kanal 2, Überbrückt)

Links und Rechts sind für den Zweikanal-Stereobetrieb konfigu- riert..

Die niedrigste empfohlene Impedanz ist 2 Ω Stereo..

Der dritte Ausgang ist für einen überbrückten Einkanalausgang konfiguriert..

Die niedrigste empfohlene Impedanz für den überbrückten Ausgang ist 4 Ω..

Die Ausgänge werden für den Hochpass-, Tiefpass- oder Vollbereichsbetrieb konfiguriert..

Siehe Abbildung 12 auf Seite 10

HINWEIS: Um in dieser Konfiguration die optimale Leistung zu erzielen, müssen, wie in diesem Diagramm gezeigt, u..U.. Bandbegrenzungsfilter eingesetzt werden, damit die Impedanz nicht zu sehr absinkt und die

Schutzschaltungen aktiviert werden..

57

Deutsch

Image 58
Contents Amplifier Contents Introduction Speakers Right channel Over Frequency Control Flat / All Pass output- adjustsPass, or HPF high pass crossover Low bass frequencies below the range of human hearing, thatCEA Specifications Specifications Internal Crossover Configurations, Flat full range Signal Input and Output ConfigurationsLine Output Configurations Crossover SwitchHigh-Pass Crossover Adjusting Bass Boost XTR 5002 onlyInfinite Baffle Subsonic is set at 20Hz Sealed Example High-Pass Set at 20Hz Sealed Example High-Pass Set at 30HzPower Connections Speaker Connections XTR2502 and XTR5002Bridge Configuration Passenger Compartment General Precautions and Installation TipsChoosing Mounting Locations Trunk CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Testing the System Adjusting the Sound of the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Disposition DES Panneaux Latéraux Réglage de fréquence X-OVER sortie passe-tout / neutreCEA Specifications Caractéristiques Techniques Réglages DE L’AMPLIFICATEUR Réglage du renforcement des graves XTR 5002 uniquement Filtre passe-basFiltre passe-haut Réglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son closRéglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais- son clos Raccordement DE L’AMPLIFICATEURRaccordement de l’alimentation Pontage Configuration un canal/deux canauxRaccordement des haut-parleurs pour XTR 2502 et XTR Trois canaux canal 1, canal 2, pontésPrécautions générales et conseils d’installation Installation DE L’AMPLIFICATEURChoix des emplacements de montage HabitacleOutillage requis Installation pas à pas Essai du système Réglage ET Résolution DES ProblèmesRéglage du son du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Conseils de dépannage Symptôme Cause probable InterventionFrançais Symptôme Cause probable Español Disposiciones DEL Panel DE ExtremoEspecificaciones DE LA CEA THD+NEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Ajuste del refuerzo de bajos sólo XTR5002 Crossover de pasabajasCrossover de pasaaltas Bafle infinito, filtro subsónico en 20 HzCableado DEL Amplificador Configuración de un canal y dos canalesConfiguración en puente Conexiones de altavoces del XTR2502 y del XTR5002Español Compartimiento de pasajeros Instalación DEL AmplificadorSelección de ubicaciones de montaje MaleteroHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Configuración Y Detección Y Reparación DE Averías Prueba del sistemaDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarEspañol Síntoma Causa probable Deutsch Layout DER EndplattenCEA-DATEN Technische Daten Verstärkereinstellungen Einstellung des Bass-Boost nur beim XTR5002 Tiefpass-CrossoverHochpass-Crossover Unendliche Schallwand, Subsonic auf 20 Hz einges- telltBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 Hz Verstärkerverkabelung Wahl der Einbaustelle VerstärkerinstallationAllgemeine Vorsichts- und Installationshinweise FahrgastraumWerkzeuge Schrittweise Installation Systemtest Einstellung UND ProblemlösungSystemsound einstellen Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungSymptom Mögliche Ursache LösungDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Italiano Layout DEI Pannelli TerminaliSpecifiche CEA Dati Tecnici Impostazioni DELL’AMPLIFICATORE Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaConfigurazioni delle uscite di linea Guadagno d’ingressoCrossover passa-alto Crossover passa-bassoRegolazione dell’amplificazione dei bassi solo per l’XTR Cablaggio DELL’AMPLIFICATORE Connessioni per l’alimentazioneConnessioni degli altoparlanti XTR2502 e XTR5002 Configurazione a uno o a due canaliConfigurazione a cablaggio in parallelo Tre canali canale 1, canale 2, cablaggio in paral- leloNstallazione DELL’AMPLIFICATORE Scelta del punto di installazionePrecauzioni generali e suggerimenti per l’installazione AbitacoloCorredo per l’installazione Procedura di installazione Prova dell’impianto Impostazione E Soluzione DEI ProblemiRegolazione dell’audio dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioItaliano Sintomo Causa probabile Português Layouts DOS PainéisEspecificações DA CEA Especificações Ajustes do Amplificador Sonoflector subsônico infinito é ajustado a 20 Hz Crossover passa-altaAjuste da intensificação de graves apenas XTR5002 Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 HzConexão DOS Cabos do Amplificador Conexões elétricasConexões dos alto-falantes XTR2502 e XTR5002 Configuração de um canal/dois canaisConfiguração em ponte Três canais canal 1, canal 2, em ponteCabine de passageiros Instalação do AmplificadorEscolha de locais de instalação Porta-malasFerramentas Instalação passo a passo Como testar o sistema Ajuste E Resolução DE ProblemasComo ajustar o som do sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaInterno deste manual Problema Provável causa Medida a ser tomada Warranty