Directed Audio XTR5002, XTR2502 owner manual Português, Layouts DOS Painéis

Page 84

Português

LAYOUTS DOS PAINÉIS

XTR2502 e XTR5002

Ver figura 1 e 2 na página 3

1.Alto-falantes- canal esquerdo..

2.Controle de Ganho – ajuste contínuo para reprodução em potên- cia total..

3.Modo de entrada – quando esta chave está desligada, o ampli- ficador aceita conexões de nível de alto-falante e RCA de alta potência.. Quando a chave é pressionada para dentro, propor- ciona sensibilidade adicional para RCA com tensão de entrada mais baixa (consulte o item 4 abaixo)..

4.Entrada RCA – aceita entradas RCA de baixo nível (400mV-8V) de uma unidade principal, pré-amplificador ou equalizador.. Amplificadores XTR também podem aceitar entradas de alto- falantes de alto-nível (200mV-4V) de som estéreo de OEM.. Estas entradas são configuradas pela posição da chave de modo de entrada (consulte o item 3 acima)..

5.Entrada de linha RCA – permite fácil conexão a amplificadores adicionais.. Note que algumas unidades principais estéreo de fabricantes originais de equipamentos (OEM) podem detectar a carga conectada e desligar suas saídas de alto-falantes se as condições de carga esperadas não forem alcançadas..

6.Controle de freqüência X-Over (saída sem filtro/passa-tudo) - ajusta a freqüência (50Hz–2000Hz) do crossover para o controle HPF (freqüência passa-alta) e LPF (freqüência passa-baixa)..

7.X-Over(cross-over)– ativa o LPF (crossover passa-baixa), FLAT

© 2008 Directed Electronics. Todos os direitos reservados..

(nenhum filtro) ou HPF (crossover passa-alta)

8.Alto-falantes- canal direito

9.Chave Subsonic (infrasônico, subsônica) - quando ativada (On), elimina as freqüências de graves extremamente baixas (abaixo da capacidade da audição humana, que os alto-falantes não con- seguem reproduzir com eficácia).. Um filtro passa-baixa é ativado quando a chave subsônica é ativada.. Isso aumenta a eficiência da fonte de alimentação do amplificador, melhora o desempenho da reprodução sonora e reduz as chances de os subwoofers serem danificados.. O filtro subsônico é 12dB/oitava a 24Hz..

10.Bass Boost (Intensificação de graves) – faz o ajuste contínuo de 0 a 18 dB de intensificação centralizada em 45Hz.. Só disponível no XTR5002..

Ver figura 3 na página 4

1.+BAT - conecte este terminal através de um FUSÍVEL ou um DISJUNTOR ao terminal positivo da bateria do veículo ou ao terminal positivo de uma bateria de sistema de áudio indepen- dente..

ATENÇÃO: Sempre proteja este cabo de alimentação mediante a insta- lação de um fusível ou disjuntor de tamanho apropriado no máximo a 30 cm de distância da conexão do terminal da bateria..

2.REM - este terminal liga o amplificador quando recebe uma cor- rente de (+) 12 V.. Conecte-o ao terminal de ativação remota da unidade principal ou da fonte dos sinais.. Se um terminal de ativa- ção remota de (+) 12 V não estiver disponível, um adaptador de potência remota (código de produto ORRPA) pode ser usado para

83

Português

Image 84
Contents Amplifier Contents Introduction Over Frequency Control Flat / All Pass output- adjusts Pass, or HPF high pass crossoverSpeakers Right channel Low bass frequencies below the range of human hearing, thatCEA Specifications Specifications Signal Input and Output Configurations Line Output ConfigurationsInternal Crossover Configurations, Flat full range Crossover SwitchAdjusting Bass Boost XTR 5002 only High-Pass CrossoverInfinite Baffle Subsonic is set at 20Hz Sealed Example High-Pass Set at 20Hz Sealed Example High-Pass Set at 30HzPower Connections Speaker Connections XTR2502 and XTR5002Bridge Configuration General Precautions and Installation Tips Choosing Mounting LocationsPassenger Compartment Trunk CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Testing the System Adjusting the Sound of the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Disposition DES Panneaux Latéraux Réglage de fréquence X-OVER sortie passe-tout / neutreCEA Specifications Caractéristiques Techniques Réglages DE L’AMPLIFICATEUR Filtre passe-bas Filtre passe-hautRéglage du renforcement des graves XTR 5002 uniquement Réglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son closRaccordement DE L’AMPLIFICATEUR Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais- son closRaccordement de l’alimentation Configuration un canal/deux canaux Raccordement des haut-parleurs pour XTR 2502 et XTRPontage Trois canaux canal 1, canal 2, pontésInstallation DE L’AMPLIFICATEUR Choix des emplacements de montagePrécautions générales et conseils d’installation HabitacleOutillage requis Installation pas à pas Réglage ET Résolution DES Problèmes Essai du systèmeRéglage du son du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Conseils de dépannage Symptôme Cause probable InterventionFrançais Symptôme Cause probable Español Disposiciones DEL Panel DE ExtremoEspecificaciones DE LA CEA THD+NEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Crossover de pasabajas Crossover de pasaaltasAjuste del refuerzo de bajos sólo XTR5002 Bafle infinito, filtro subsónico en 20 HzConfiguración de un canal y dos canales Configuración en puenteCableado DEL Amplificador Conexiones de altavoces del XTR2502 y del XTR5002Español Instalación DEL Amplificador Selección de ubicaciones de montajeCompartimiento de pasajeros MaleteroHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Configuración Y Detección Y Reparación DE Averías Prueba del sistemaDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarEspañol Síntoma Causa probable Deutsch Layout DER EndplattenCEA-DATEN Technische Daten Verstärkereinstellungen Tiefpass-Crossover Hochpass-CrossoverEinstellung des Bass-Boost nur beim XTR5002 Unendliche Schallwand, Subsonic auf 20 Hz einges- telltBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 Hz Verstärkerverkabelung Verstärkerinstallation Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseWahl der Einbaustelle FahrgastraumWerkzeuge Schrittweise Installation Einstellung UND Problemlösung SystemtestSystemsound einstellen Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungSymptom Mögliche Ursache LösungDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Italiano Layout DEI Pannelli TerminaliSpecifiche CEA Dati Tecnici Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita Configurazioni delle uscite di lineaImpostazioni DELL’AMPLIFICATORE Guadagno d’ingressoCrossover passa-basso Crossover passa-altoRegolazione dell’amplificazione dei bassi solo per l’XTR Cablaggio DELL’AMPLIFICATORE Connessioni per l’alimentazioneConfigurazione a uno o a due canali Configurazione a cablaggio in paralleloConnessioni degli altoparlanti XTR2502 e XTR5002 Tre canali canale 1, canale 2, cablaggio in paral- leloScelta del punto di installazione Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazioneNstallazione DELL’AMPLIFICATORE AbitacoloCorredo per l’installazione Procedura di installazione Impostazione E Soluzione DEI Problemi Prova dell’impiantoRegolazione dell’audio dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioItaliano Sintomo Causa probabile Português Layouts DOS PainéisEspecificações DA CEA Especificações Ajustes do Amplificador Crossover passa-alta Ajuste da intensificação de graves apenas XTR5002Sonoflector subsônico infinito é ajustado a 20 Hz Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 HzConexão DOS Cabos do Amplificador Conexões elétricasConfiguração de um canal/dois canais Configuração em ponteConexões dos alto-falantes XTR2502 e XTR5002 Três canais canal 1, canal 2, em ponteInstalação do Amplificador Escolha de locais de instalaçãoCabine de passageiros Porta-malasFerramentas Instalação passo a passo Ajuste E Resolução DE Problemas Como testar o sistemaComo ajustar o som do sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaInterno deste manual Problema Provável causa Medida a ser tomada Warranty