Directed Audio XTR5002, XTR2502 owner manual Filtre passe-bas, Filtre passe-haut

Page 24

Filtre passe-bas

Lorsque le commutateur est au centre (position FULL), le filtre passe- bas est désactivé.. Lorsque le commutateur est à gauche, le filtre passe- bas est actif.. Le filtre passe-bas est variable de façon continue de 50 à 2000 Hz..

Filtre passe-haut

Lorsque le commutateur est au centre (position FULL), le filtre passe- haut est désactivé.. Lorsque le commutateur est à droite, le filtre passe- haut est actif.. Le filtre passe-haut est variable de façon continue de 50 à 2000 Hz..

Réglage du renforcement des graves (XTR 5002 uniquement)

Le renforcement des graves permet de tirer le maximum du haut-par- leur extrêmes graves et de régler de façon continue le renforcement des basses fréquences sur les canaux arrière.. Le renforcement des graves peut être réglé de 0 à 18 dB d’amplification centrée sur 45 Hz.. Initialement, le facteur Q est très bas (large).. Il augmente (étroit) avec le renforcement.. Cela permet à l’amplificateur de vaincre les défauts acoustiques du véhicule.. Le type de caisson utilisé, la course du haut- parleur extrêmes graves et les préférences personnelles déterminent les niveaux acceptables de renforcement..

AVERTISSEMENT ! Régler le renforcement des graves avec prudence.. Le renforcement maximal risque d’endommager les haut-parleurs de graves à cause d’une excursion excessive..

REMARQUE : Tandis que l’amplificateur permet un maximum de 18 dB

© 2008 Directed Electronics. Tous droits réservés.

de renforcement, il est possible de le limiter à des niveaux de sortie comparativement faibles pour les autres plages de fréquence..

Réglage du filtre subsonique à 20 Hz pour un cais- son infini

La suppression des signaux basse fréquence que le haut-parleur de graves ne peut pas reproduire permet d’utiliser celui-ci à volume plus élevé dans sa plage de fonctionnement.. Le premier exemple est le cas d’un caisson infini.. Le premier graphique donne la réponse en fréquence d’un haut-parleur de graves de 30 cm utilisé dans un caisson infini sans le filtre passe-haut.. On peut voir qu’avec +3 dB de renforcement et le filtre passe-haut réglé à 30 Hz, la puissance de sortie du haut-parleur de graves est plus élevée pour les fréquences supérieures à 25 Hz, par rapport au cas sans filtre passe-haut, et que dans l’ensemble, la course est inférieure.. La course maximale phy- siquement possible du haut-parleur de graves est de 15 mm..

REMARQUE: Le premier graphique montre la réponse; le second représente la course du haut-parleur.. C’est également le cas pour les graphiques suivants..

Voir les figures 4 et 5 à la page 7

Réglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son clos

Dans cet exemple, le même haut-parleur de graves de 30 cm est utilisé avec le caisson clos recommandé.. Un renforcement maximal de 6 dB est possible avec un réglage de 20 Hz.. Avec +6 dB de renforcement, la puissance de sortie du haut-parleur de graves est supérieure jusqu’à

23

Français

Image 24
Contents Amplifier Contents Introduction Over Frequency Control Flat / All Pass output- adjusts Pass, or HPF high pass crossoverSpeakers Right channel Low bass frequencies below the range of human hearing, thatCEA Specifications Specifications Signal Input and Output Configurations Line Output ConfigurationsInternal Crossover Configurations, Flat full range Crossover SwitchAdjusting Bass Boost XTR 5002 only High-Pass CrossoverInfinite Baffle Subsonic is set at 20Hz Sealed Example High-Pass Set at 20Hz Sealed Example High-Pass Set at 30HzPower Connections Speaker Connections XTR2502 and XTR5002Bridge Configuration General Precautions and Installation Tips Choosing Mounting LocationsPassenger Compartment Trunk CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Testing the System Adjusting the Sound of the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Disposition DES Panneaux Latéraux Réglage de fréquence X-OVER sortie passe-tout / neutreCEA Specifications Caractéristiques Techniques Réglages DE L’AMPLIFICATEUR Filtre passe-bas Filtre passe-hautRéglage du renforcement des graves XTR 5002 uniquement Réglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son closRaccordement DE L’AMPLIFICATEUR Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais- son closRaccordement de l’alimentation Configuration un canal/deux canaux Raccordement des haut-parleurs pour XTR 2502 et XTRPontage Trois canaux canal 1, canal 2, pontésInstallation DE L’AMPLIFICATEUR Choix des emplacements de montagePrécautions générales et conseils d’installation HabitacleOutillage requis Installation pas à pas Réglage ET Résolution DES Problèmes Essai du systèmeRéglage du son du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Conseils de dépannage Symptôme Cause probable InterventionFrançais Symptôme Cause probable Español Disposiciones DEL Panel DE ExtremoEspecificaciones DE LA CEA THD+NEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Crossover de pasabajas Crossover de pasaaltasAjuste del refuerzo de bajos sólo XTR5002 Bafle infinito, filtro subsónico en 20 HzConfiguración de un canal y dos canales Configuración en puenteCableado DEL Amplificador Conexiones de altavoces del XTR2502 y del XTR5002Español Instalación DEL Amplificador Selección de ubicaciones de montajeCompartimiento de pasajeros MaleteroHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Configuración Y Detección Y Reparación DE Averías Prueba del sistemaDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarEspañol Síntoma Causa probable Deutsch Layout DER EndplattenCEA-DATEN Technische Daten Verstärkereinstellungen Tiefpass-Crossover Hochpass-CrossoverEinstellung des Bass-Boost nur beim XTR5002 Unendliche Schallwand, Subsonic auf 20 Hz einges- telltBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 Hz Verstärkerverkabelung Verstärkerinstallation Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseWahl der Einbaustelle FahrgastraumWerkzeuge Schrittweise Installation Einstellung UND Problemlösung SystemtestSystemsound einstellen Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungSymptom Mögliche Ursache LösungDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Italiano Layout DEI Pannelli TerminaliSpecifiche CEA Dati Tecnici Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita Configurazioni delle uscite di lineaImpostazioni DELL’AMPLIFICATORE Guadagno d’ingressoCrossover passa-basso Crossover passa-altoRegolazione dell’amplificazione dei bassi solo per l’XTR Cablaggio DELL’AMPLIFICATORE Connessioni per l’alimentazioneConfigurazione a uno o a due canali Configurazione a cablaggio in paralleloConnessioni degli altoparlanti XTR2502 e XTR5002 Tre canali canale 1, canale 2, cablaggio in paral- leloScelta del punto di installazione Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazioneNstallazione DELL’AMPLIFICATORE AbitacoloCorredo per l’installazione Procedura di installazione Impostazione E Soluzione DEI Problemi Prova dell’impiantoRegolazione dell’audio dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioItaliano Sintomo Causa probabile Português Layouts DOS PainéisEspecificações DA CEA Especificações Ajustes do Amplificador Crossover passa-alta Ajuste da intensificação de graves apenas XTR5002Sonoflector subsônico infinito é ajustado a 20 Hz Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 HzConexão DOS Cabos do Amplificador Conexões elétricasConfiguração de um canal/dois canais Configuração em ponteConexões dos alto-falantes XTR2502 e XTR5002 Três canais canal 1, canal 2, em ponteInstalação do Amplificador Escolha de locais de instalaçãoCabine de passageiros Porta-malasFerramentas Instalação passo a passo Ajuste E Resolução DE Problemas Como testar o sistemaComo ajustar o som do sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaInterno deste manual Problema Provável causa Medida a ser tomada Warranty