Directed Audio XTR5002, XTR2502 owner manual Tiefpass-Crossover, Hochpass-Crossover

Page 56

Tiefpass-Crossover

Wenn der Schalter in der Mitte steht (auf Position FULL), wird die Tiefpass-Crossover-Einheit umgangen.. Wenn der Schalter links steht, ist die Tiefpass-Crossover-Einheit aktiviert.. Die Tiefpass-Crossover- Einheit ist zwischen 50 Hz und 2000 Hz stufenlos verstellbar..

Hochpass-Crossover

Wenn der Schalter in der Mitte steht (auf Position FULL), wird die Hochpass-Crossover-Einheit umgangen.. Wenn der Schalter rechts steht, ist die Hochpass-Crossover-Einheit aktiviert.. Die Hochpass- Crossover-Einheit ist zwischen 50 Hz und 2000 Hz stufenlos verstell- bar..

Einstellung des Bass-Boost (nur beim XTR5002)

Bass-Boost optimiert die Leistung des Subwoofers und ermöglicht eine stufenlose Anpassung der Tieftonverstärkung für die hinteren Kanäle.. Bass-Boost ist von 0 bis 18 dB einstellbar und um 45 Hz zentriert.. Zunächst ist der Q-Faktor sehr niedrig (breit).. Wenn der Boost angehoben wird, steigt der Q-Faktor (enger).. Dadurch kann der Verstärker akustische Schwachstellen in Ihrem Fahrzeug kompen- sieren.. Die Art des verwendeten Gehäuses, die Auslenkung des Subwoofers, persönliche Vorlieben und Einstellungen bestimmen akzeptable Verstärkungsstufen..

ACHTUNG! Gehen Sie bei der Einstellung von Bass-Boost sehr vorsich- tig vor.. Eine maximale Boost-Einstellung kann zu einer übermäßigen Auslenkung führen und den Tieftöner beschädigen..

HINWEIS: Obwohl der Verstärker bis zu 18 dB Boost ermöglicht,

© 2008 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten..

ist es möglich, bei relativ geringen Ausgangsleistungen in anderen Frequenzbereichen ein Clipping hervorzurufen..

Unendliche Schallwand, Subsonic auf 20 Hz einges- tellt

Durch das Entfernen des Tieffrequenzsignals, das der Tieftöner nicht wiedergeben kann, kann der Tieftöner in seinem eigentlichen Wiedergabebereich lauter klingen.. Das erste Beispiel ist eine unendli- che Schallwand.. Die erste Grafik zeigt den Frequenzgang eines 12-Zoll- Tieftöners in einer unendlichen Schallwand ohne Hochpassfilter.. Wie Sie sehen, hat der Tieftöner mit +3 dB Boost und dem Hochpassfilter auf 30 Hz eingestellt mehr Leistung bis hinunter zu 25 Hz und weniger Gesamtauslenkung, als wenn kein Hochpassfilter verwendet wird.. Die maximale physikalische Auslenkungsfähigkeit des Tieftöners beträgt 15 mm..

HINWEIS: Die erste Grafik zeigt den Frequenzgang, die zweite die Treiberauslenkung.. Diese Bezeichnungen treffen auch auf die folgen- den Diagramme zu..

Siehe Abbildung 4 und 5 auf Seite 7

Beispiel: Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 20 Hz

Bei diesem Beispiel eines geschlossenen Gehäuses wird der gleiche 12-Zoll-Tieftöner im empfohlenen geschlossenen Gehäuse verwendet.. Bei Einstellung auf 20 Hz ist bis zu 6 dB Boost möglich.. Mit +6 dB Boost bietet der Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu 15 Hz..

55

Deutsch

Image 56
Contents Amplifier Contents Introduction Over Frequency Control Flat / All Pass output- adjusts Pass, or HPF high pass crossoverSpeakers Right channel Low bass frequencies below the range of human hearing, thatCEA Specifications Specifications Signal Input and Output Configurations Line Output ConfigurationsInternal Crossover Configurations, Flat full range Crossover SwitchInfinite Baffle Subsonic is set at 20Hz Adjusting Bass Boost XTR 5002 onlyHigh-Pass Crossover Sealed Example High-Pass Set at 20Hz Sealed Example High-Pass Set at 30HzPower Connections Speaker Connections XTR2502 and XTR5002Bridge Configuration General Precautions and Installation Tips Choosing Mounting LocationsPassenger Compartment Trunk CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Testing the System Adjusting the Sound of the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Disposition DES Panneaux Latéraux Réglage de fréquence X-OVER sortie passe-tout / neutreCEA Specifications Caractéristiques Techniques Réglages DE L’AMPLIFICATEUR Filtre passe-bas Filtre passe-hautRéglage du renforcement des graves XTR 5002 uniquement Réglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son closRaccordement de l’alimentation Raccordement DE L’AMPLIFICATEURRéglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais- son clos Configuration un canal/deux canaux Raccordement des haut-parleurs pour XTR 2502 et XTRPontage Trois canaux canal 1, canal 2, pontésInstallation DE L’AMPLIFICATEUR Choix des emplacements de montagePrécautions générales et conseils d’installation HabitacleOutillage requis Installation pas à pas Réglage du son du système Réglage ET Résolution DES ProblèmesEssai du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Conseils de dépannage Symptôme Cause probable InterventionFrançais Symptôme Cause probable Español Disposiciones DEL Panel DE ExtremoEspecificaciones DE LA CEA THD+NEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Crossover de pasabajas Crossover de pasaaltasAjuste del refuerzo de bajos sólo XTR5002 Bafle infinito, filtro subsónico en 20 HzConfiguración de un canal y dos canales Configuración en puenteCableado DEL Amplificador Conexiones de altavoces del XTR2502 y del XTR5002Español Instalación DEL Amplificador Selección de ubicaciones de montajeCompartimiento de pasajeros MaleteroHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Configuración Y Detección Y Reparación DE Averías Prueba del sistemaDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarEspañol Síntoma Causa probable Deutsch Layout DER EndplattenCEA-DATEN Technische Daten Verstärkereinstellungen Tiefpass-Crossover Hochpass-CrossoverEinstellung des Bass-Boost nur beim XTR5002 Unendliche Schallwand, Subsonic auf 20 Hz einges- telltBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 Hz Verstärkerverkabelung Verstärkerinstallation Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseWahl der Einbaustelle FahrgastraumWerkzeuge Schrittweise Installation Systemsound einstellen Einstellung UND ProblemlösungSystemtest Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungSymptom Mögliche Ursache LösungDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Italiano Layout DEI Pannelli TerminaliSpecifiche CEA Dati Tecnici Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita Configurazioni delle uscite di lineaImpostazioni DELL’AMPLIFICATORE Guadagno d’ingressoRegolazione dell’amplificazione dei bassi solo per l’XTR Crossover passa-bassoCrossover passa-alto Cablaggio DELL’AMPLIFICATORE Connessioni per l’alimentazioneConfigurazione a uno o a due canali Configurazione a cablaggio in paralleloConnessioni degli altoparlanti XTR2502 e XTR5002 Tre canali canale 1, canale 2, cablaggio in paral- leloScelta del punto di installazione Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazioneNstallazione DELL’AMPLIFICATORE AbitacoloCorredo per l’installazione Procedura di installazione Regolazione dell’audio dell’impianto Impostazione E Soluzione DEI ProblemiProva dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioItaliano Sintomo Causa probabile Português Layouts DOS PainéisEspecificações DA CEA Especificações Ajustes do Amplificador Crossover passa-alta Ajuste da intensificação de graves apenas XTR5002Sonoflector subsônico infinito é ajustado a 20 Hz Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 HzConexão DOS Cabos do Amplificador Conexões elétricasConfiguração de um canal/dois canais Configuração em ponteConexões dos alto-falantes XTR2502 e XTR5002 Três canais canal 1, canal 2, em ponteInstalação do Amplificador Escolha de locais de instalaçãoCabine de passageiros Porta-malasFerramentas Instalação passo a passo Como ajustar o som do sistema Ajuste E Resolução DE ProblemasComo testar o sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaInterno deste manual Problema Provável causa Medida a ser tomada Warranty