Jensen owner manual VM9510 Operation, Operación continuado, Opération continué

Page 13

VM9510

Operation (continued)

Fader

TFT Screen Closed: To adjust the fader, press and hold the ROTARY ENCODER (3) for > 2 seconds until “Sub-W” appears in the LCD panel. With “Sub-W” displayed, press the knob again 4 times to access the fader control. Turn the ROTARY ENCODER to adjust the fader between the front and rear speakers from F14 (full front) to R14 (full rear). “00” represents an equal balance between the front and rear speakers.

TFT Screen Open: To adjust the fader, press the OSD (23) button to display the on-screen menu. Push the ENTER (4) button down to highlight “Audio”, and then press the ENTER button. “Woofer” will become highlighted in red. Push the ENTER button down to highlight “Fader”, and then press ENTER. Turn the ROTARY ENCODER (3) to adjust the fader between the front and rear speakers from F14 (full front) to R14 (full rear). “00” represents an equal balance between the front and rear speakers. Push the ENTER button to the right to return to the <MENU>.

Mute

Press the ROTARY ENCODER (3) to silence the receiver. Press any button to resume normal operation.

Loudness

To adjust the Loudness, press the OSD (23) button to display the on-screen menu. Push the ENTER (4) button down to highlight “System”, and then press the ENTER button. “AUTO” will become highlighted in red. Push the ENTER button down to highlight “Loud”. Press ENTER to toggle between “On” and “Off”. Push the ENTER button to the right to return to the <MENU>.

Audible Beep

An audible beep tone confirms each function selection. The beep tone cannot be disabled.

Operación (continuado)

Fader (Balance delantero/posterior)

Pantalla TFT Cerrada: Para ajustar el balance delantero/posterior, presione y mantenga presionado el CODIFICADOR ROTATIORIO (3) por > 2 segundos hasta que aparece "Sub-W" en el panel LCD. Cuando "Sub-W" esté en pantalla, presione el botón nuevamente 4 veces para acceder al control de balance delantero/posterior. Gire el CODIFICADOR ROTATORIO para ajustar el balance entre los altavoces delantero y posterior desde R14 (completamente hacia adelante) hasta L14 (completamente hacia atrás). "00" representa un balance equilibrado entre los altavoces delanteros y posteriores.

Pantalla TFT Abierta: Para ajustar el nivel de balance delantero/posterior, presione el botón OSD (23) para mostrar el menú en pantalla. Presione el botón ENTER (4) hacia abajo para marcar "Audio", luego presione el botón ENTER. "Woofer" aparecerá marcado en rojo. Presione el botón ENTER hacia abajo para marcar "Fader" (balance delantero/posterior), luego presione el botón ENTER. Gire el CODIFICADOR ROTATORIO (3) para ajustar el balance entre los altavoces delantero y posterior desde R14 (completamente hacia adelante) hasta L14 (completamente hacia atrás). "00" representa un balance equilibrado entre los altavoces delanteros y posteriores. Presione el botón ENTER hacia la derecha para volver a <MENU>.

13

Mute (mudo)

Presione el CODIFICADOR ROTATORIO (3) para silenciar el receptor. Presione cualquier botón para reanudar la operación normal.

Volumen

Para ajustar el nivel de Volumen, presione el botón OSD (23) para mostrar el menú en pantalla. Presione el botón ENTER (4) hacia abajo para marcar "System", luego presione el botón ENTER. "AUTO" aparecerá marcado en rojo. Presione el botón ENTER hacia abajo para marcar "Loud". Presione ENTER para alternar entre "On" (encendido) y "Off" (apagado). Presione el botón ENTER hacia la derecha para volver a <MENU>.

Sonido Audible

Un sonido audible confirma la selección de cada función. Este sonido no puede ser desactivado.

Opération (continué)

Equilibreur

Ecran TFT fermé : Pour ajuster l'équilibreur appuyez sur L'ENCODEUR ROTATIF (3) pendant plus de 2 secondes jusqu'à ce que Sub-W apparaisse sur l'affichage à cristaux liquides. Avec Sub-W affiché, appuyez sur le bouton 4 fois pour accéder au contrôle d'équilibreur. Tournez L'ENCODEUR ROTATIF pour ajuster l'équilibre entre les haut parleurs d'avant et d'arrière de F14 (complètement en avant) jusqu'à R14 (complètement en arrière). " 00 " représente un équilibre égal entre les haut parleurs d'avant et d'arrière.

Ecran TFT ouvert : Pour ajuster l'équilibreur, appuyez sur le bouton OSD (23) pour afficher le menu sur l'écran. Appuyez sur le bouton ENTER (4) pour surligner Audio et puis appuyez sur ENTER. " Woofer " sera surligné en rouge. Appuyez sur le bouton ENTER pour surligner Equilibreur et puis appuyez sur ENTER. Tournez l'encodeur rotatif (3) pour ajuster l'équilibre entre les haut parleurs d'avant et d'arrière de F14 (complètement en avant) jusqu'à R14 (complètement en arrière). " 00 " représente un équilibre égal entre les haut parleurs d'avant et d'arrière. Appuyez de nouveau sur ENTER pour revenir au menu.

Muet

Appuyez sur l'encodeur rotatif pour taire le récepteur. Appuyez sur n'importe quel bouton pour reprendre l'opération normale.

Intensité

Pour ajuster l'intensité, appuyez sur le bouton OSD (23) pour afficher le menu sur l'écran. Appuyez sur ENTER (4) pour surligner Système et puis appuyez sur ENTER. " Auto " sera surligné en rouge. Appuyez sur ENTER pour surligner Intensité. Appuyez sur ENTER pour alterner entre En marche/en arrêt. Poussez le bouton ENTER à droite pour revenir au menu.

Bip audible

Un bip audible confirme chaque sélection de fonction. Vous ne pouvez pas désactiver le bip.

Image 13
Contents Preparation IntroductionVM9510 IntroducciónConnecting the Wiring Adapter Purchased Separately Pre-installationPréinstallation PreinstalaciónWiring Connections WiringReconnecting the Battery Replacing the FuseCâblage VM9510 CableadoFinal Installation InstallationInstallation Finale VM9510 InstalaciónInstallation Finale ISO-DIN Final ISO-DIN InstallationInstalación Final ISO-DIN Controls Operation/Operación/OpérationControles ContrôlesTélécommandes Remote ControlsControles Remotos VM9510 Operación continúa OperationPuissance VM9510 Opération continuéeAjustement de son Caisson de basseBalance TrebleTreble Agudos AiguOperación continuado VM9510 OperationOpération continué Auxiliary Input ClockReloj Entrada AuxiliarOpciones del Menú del Sistema System Menu OptionsOptions Menu Système VM9510 Operación del Sintonizador Tuner OperationOperation Tuner Operación del Sintonizador continuado VM9510 Tuner OperationOperation Tuner continué VM9510 Operación del Sintonizador continuado Auto Store AS / Preset Scan PSAlmacenaje Automático AS/ Escaneo Preestablecido PS Mise en mémoire automatique /Balayage pré-réglageOperación del Equipo de CD VM9510 CD Player OperationOperation Platine CD Operation Platine CD continué VM9510 Operación del Equipo de CD continuadoOperación del Equipo de MP3 VM9510 MP3 Player OperationOperation Platine MP3 Accès direct Télécommand exigée Direct Access Requires Remote ControlOperación del Equipo de MP3 continuado Operation Platine MP3 continuéOperación del Equipo de DVD VM9510 DVD Player OperationOperation Platine DVD VM9510 Operación del Equipo de DVD continuado DVD OperationOperation Platine DVD continué Changer à la mode DVD Switching to DVD ModeCambio a Modo DVD Viewing Play Time Requires Remote Control Accessing the DVD MenuVisionner le temps du jeu télécommande exigée Moving Through ChaptersRecherche directe télécommande exigée Direct Search Requires Remote ControlVM9510 DVD Operation Búsqueda Directa Requiere Control RemotoBúsqueda de Tiempo Time Search Time SearchRecherche Temps Controlando la Ejecución Controlling PlaybackContrôle de la reproduction Sectional Repeat Function A-B Repeat Chapter, Title, or DiscRepetir Capítulo, Título o Disco Función de Repetición Seccional A-BMulti-Language Discs Requires Remote Control Viewing an Alternate Picture Angle Requires Remote ControlVisionner un angle dimage alternatif télécommande exigée Disque Multi-Langues télécommande exigéeConfigurando el Aspecto Setting the Aspect RatioAjustando la Configuración de Pantalla de Video Adjusting the Video Screen SettingsMain Menu Functions Funciones de Menú Principal Fonctions menu principal VM9510 Operation Platine DVD continuéControl de Acceso DVD/VCD Access Control DVD/VCDContrôle daccès DVD/VCD Control de Acceso DVD/VCD continuado VM9510 CD OperationContrôle daccès DVD/VCD continué Control de Padres DVD solamente Parental Control DVD Video onlyContrôle parental vidéo DVD uniquement Changing the Country Changing the 4-digit CodeCambiando el Código de 4 dígitos Cambiando el PaísVM9510 Operación de TV TV OperationOperation TV Operación de TV continuado VM9510 TV OperationOperation TV continué VM9510 Specifications TroubleshootingMechanical Errors Especificationes VM9510 Corrección de ProblemasErrores Mecánicos VM9510 Caractéristiques DépannageDes erreurs mécaniques Garantia Limitade de 12 Meses VM9510 Month Limited WarrantyGarantie Limitée de 12 Mois