Pioneer S-31-LR-K, S-31-LR-QL manual Installationsverfahren, Deutsch, Wahl des Aufstellungsortes

Page 11

Installationsverfahren

Wahl des Aufstellungsortes

Die akustischen Verhältnisse im Hörraum üben einen starken Einfluss auf die Art der Schallabstrahlung von Lautsprechern aus.

Um die optimale Klangqualität zu erhalten, sollten die Lautsprecher möglichst auf einem soliden Fußboden aufgestellt und wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt platziert werden. Der Basspegel kann justiert werden, indem der Abstand zwischen Lautsprecher und Wand verringert oder erhöht wird. Stellen Sie die Lautsprecher jeweils im gleichen Abstand von der seitlichen Wand auf, um einen gut ausgewogenen Klang zu erzielen.

Anbringen der rutschfesten Kissen

Je nach Aufstellungsort kann sich die Verwendung der rutschfesten Kissen empfehlen. Befestigen Sie die Kissen an den vier Ecken der Unterseite des Lautsprechers. Bitte beachten Sie, dass die Kissen bei Aufstellung der Lautsprecher auf einer sehr glatten Unterlage ein Verrutschen u. U. nicht wirksam verhindern können; daher sind bei der Aufstellung glatte Unterlagen sorgfältig zu vermeiden.

Rutschfestes Kissen

50 cm

20 cm

50 bis 60

Um einen einwandfreien Stereoeffekt zu erhalten, stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher im gleichen Abstand von der Hörposition auf. Verwenden Sie Lautsprecherkabel der gleichen Länge für jeden Lautsprecher.

Platzieren Sie den linken und rechten Frontlautsprecher möglichst auf der Ebene des Fernsehgerätes.

Um den optimalen Surround Sound zu erhalten, sollte sich das Fernsehgerät zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher befinden, wobei diese in einem Winkel von 50 bis 60 Grad auf die Hörposition weisen.

Wenn der Hörraum einen starken Nachhall aufweist, empfiehlt es sich, die Wände mit schwerem Stoff zu behängen und/oder einen Teppich auf den Boden zu legen, um den Schall zu dämpfen. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn die Wände vollständig abgedeckt werden.

Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen.

Da diese Lautsprecher ein hohes Gewicht besitzen, dürfen sie nicht auf einer unstabilen Unterlage aufgestellt werden; anderenfalls besteht die Gefahr, dass ein Lautsprecher umkippt und schwere Verletzungen oder Schäden verursacht.

Treffen Sie bei der Aufstellung dieser Lautsprecher unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen zu verhindern; anderenfalls können Verletzungen verursacht werden, wenn die Lautsprecher bei Auftreten eines Erdbebens oder aufgrund einer anderen Ursache umkippen.

Anbringen der Kippschutz-Befestigung

Befestigen Sie die Metallarretierung mit der mitgelieferten Schraube an der Rückwand des Lautsprechers.

Führen Sie eine im Fachhandel erhältliche verstärkte Schnur durch die Metallarretierung, um den Lautsprecher an der Wand zu sichern. Vergewissern Sie sich, dass das Tragvermögen der Wand für das Gewicht des Lautsprechers ausreicht. Überzeugen Sie sich nach der Befestigung der Schnur, dass der Lautsprecher nicht umkippen kann.

Durch ein Umkippen kann der Lautsprecher beschädigt werden.

Befestigen Sie die Metallarretierung nicht direkt an der Wand. Sie ist ausschließlich zum gemeinsamen Gebrauch mit einer verstärkten Schnur vorgesehen, um ein Umkippen des Lautsprechers zu verhindern.

Metallarretierung

verstärkte Schnur

Rückseite des Lautsprechers

Führen Sie zwei verstärkte Schnüre wie im obigen Diagramm gezeigt durch die Metallarretierung, um den Lautsprecher an der Wand zu sichern.

Deutsch

3

De

Image 11
Contents LR-K LR-QL For U.S. model Cleaning the speaker cabinetBefore you start What’s in the boxMounting the Fall-Prevention Fastener How to installChoosing where to place the speaker systems Applying non skid padsAttaching and Removing the Grille Connecting the cablesConnections For U.S. model SpecificationsEnglish Nettoyage du coffret de l’enceinte Précautions d’installationAvant de commencer Contenu de l’emballageMise en place des coussinets antidérapants Méthode d’installationChoix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques FrançaisCâblage ConnexionsFixation et dépose de la grille Remarque Accessoires fournisFiche technique Vorsichtshinweise zur Aufstellung Vor der InbetriebnahmeMitgeliefertes Zubehör Reinigen des LautsprechergehäusesAnbringen der rutschfesten Kissen InstallationsverfahrenDeutsch Wahl des AufstellungsortesAchtung AnschlüsseAnbringen und Entfernen der Frontverkleidung Anschließen der KabelHinweis Technische DatenMitgeliefertes Zubehör Pulizia del cabinet dei diffusori Attenzione installazionePrima di cominciare Contenuto della confezioneApplicazione dei cuscinetti antiscivolamento Norme di installazioneScelta della posizione di installazione dei diffusori Installazione dell’aggancio di sicurezzaCollegamento dei cavi CollegamentiApplicazione e rimozione della griglia AvvertenzaNota Accessori in dotazioneDati tecnici ItalianoLet op opstelling Voordat u begintInhoud van de doos Schoonmaken van de luidsprekerbehuizingAanbrengen van de antislipkussentjes InstallatieNederlands Kiezen van een plaats voor de luidsprekersAansluiten van de kabels AansluitingenBevestigen en verwijderen van het front LET OPOpmerking Bijgeleverde accessoiresTechnische gegevens Precaución instalación Antes de comenzarContenido de la caja Limpieza de la caja acústicaMontaje del fijador de seguridad contra caídas Modo de instalaciónEspañol Aplicación de almohadillas antirresbalamientoConexión de los cables ConexionesColocación y extracción de la rejilla PrecauciónAccesorios suministrados EspecificacionesPrecaução instalação Antes de começarQue encontra na caixa Limpeza da caixa das colunasAplicação das almofadas anti-derrapantes Como instalarPortuguês Escolha do local onde colocar os sistemas de colunasLigação dos cabos LigaçõesColocar e Retirar a Grelha CuidadoAcessórios fornecidos EspecificaçõesObservera Placering Innan du startarDetta finns i kartongen Rengöring av högtalarhöljetMontering av den fallförhindrande fasthållaren PlaceringVal av högtalarsystemets placering Fastsättning av glidskyddsdynorAnslutning av kablarna AnslutningarFastsättning och borttagning av grillen ViktigtAnmärkning SpecifikationerSvenska Medföljande tillbehörRengøring af højttalerkabinettet Forsigtig installationInden du begynder Kassen indeholderDansk InstallationsanvisningerTilslutning af kablerne TilslutningerPåsætning og aftagning af gitteret ForsigtigBemærk Tekniske specifikationerMedfølgende tilbehør Rengjøring av høyttalerkabinettet Forsiktig InstallasjonFør du går i gang Eskens innholdFesting av anti-glifelt InstalleringNorsk Valg av høyttalersystemets plasseringTilkobling av kablene TilkoblingerMontering og fjerning av grillen Merk SpesifikasjonerMedfølgende utstyr Huomautus asennus Ennen kuin aloitatMitä pakkaukseen kuuluu Kaiuttimen pintojen puhdistaminenLiukuestolevyjen kiinnittäminen AsennusSuomi Kaiuttimien paikan valintaJohtojen liittäminen LiitännätVerkon kiinnittämien ja irrottaminen VarotoimetHuom Tekniset tiedotVakiovarusteet Внимание установка Перед началом эксплуатацииКомплект поставки Чистка корпуса колонкиPyccкий Правила установкиВыбор места для размещения акустических систем Установка крепежа защиты от паденияПодсоединение кабелей СоединенияУстановка и снятие решетки ВниманиеЗамечание Технические характеристикиPyccкий Поставляемые в комплекте принадлежности開始之前 如何安裝 護網及裝卸 版權所有。 包装箱内的零部件 如何安装 安装及拆除格栅 随附附件 ĠĻġ