Pioneer S-31-LR-K, S-31-LR-QL manual Fiche technique, Accessoires fournis, Remarque

Page 9

Fiche technique

Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type plancher, basse reflex Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 voies Haut-parleur des graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 10 cm x 2 Haut-parleur des aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dôme de 2,5 cm Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Hz à 40 kHz Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 dB (2,83 V) Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W Fréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kHz Dimensions extérieures . . . . 202 (L) mm x 1006 (H) mm x 230 (P) mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,8 kg

Accessoires fournis

Cordon d’enceinte (3 m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Attache antichute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vis (pour attache antichute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Coussinets antidérapants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 jeux Carte de garantie

Mode d’emploi (ce document)

Remarque

Spécifications et design sous réserve de modifications sans préavis en raison d’améliorations éventuelles.

est une marque de commerce, appliquée sur un appareil doté de la technologie “Phase Control” de Pioneer. Cette technologie autorise une reproduction sonore de haut niveau par chaque composant grâce à une amélioration de la synchronisation d’ensemble des phases.

Publication de Pioneer Corporation. © 2009 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Français

5

Fr

Image 9
Contents LR-K LR-QL Before you start Cleaning the speaker cabinetWhat’s in the box For U.S. modelChoosing where to place the speaker systems How to installApplying non skid pads Mounting the Fall-Prevention FastenerConnecting the cables ConnectionsAttaching and Removing the Grille Specifications EnglishFor U.S. model Avant de commencer Précautions d’installationContenu de l’emballage Nettoyage du coffret de l’enceinteChoix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques Méthode d’installationFrançais Mise en place des coussinets antidérapantsConnexions Fixation et dépose de la grilleCâblage Accessoires fournis Fiche techniqueRemarque Mitgeliefertes Zubehör Vor der InbetriebnahmeReinigen des Lautsprechergehäuses Vorsichtshinweise zur AufstellungDeutsch InstallationsverfahrenWahl des Aufstellungsortes Anbringen der rutschfesten KissenAnbringen und Entfernen der Frontverkleidung AnschlüsseAnschließen der Kabel AchtungTechnische Daten Mitgeliefertes ZubehörHinweis Prima di cominciare Attenzione installazioneContenuto della confezione Pulizia del cabinet dei diffusoriScelta della posizione di installazione dei diffusori Norme di installazioneInstallazione dell’aggancio di sicurezza Applicazione dei cuscinetti antiscivolamentoApplicazione e rimozione della griglia CollegamentiAvvertenza Collegamento dei caviDati tecnici Accessori in dotazioneItaliano NotaInhoud van de doos Voordat u begintSchoonmaken van de luidsprekerbehuizing Let op opstellingNederlands InstallatieKiezen van een plaats voor de luidsprekers Aanbrengen van de antislipkussentjesBevestigen en verwijderen van het front AansluitingenLET OP Aansluiten van de kabelsBijgeleverde accessoires Technische gegevensOpmerking Contenido de la caja Antes de comenzarLimpieza de la caja acústica Precaución instalaciónEspañol Modo de instalaciónAplicación de almohadillas antirresbalamiento Montaje del fijador de seguridad contra caídasColocación y extracción de la rejilla ConexionesPrecaución Conexión de los cablesAccesorios suministrados EspecificacionesQue encontra na caixa Antes de começarLimpeza da caixa das colunas Precaução instalaçãoPortuguês Como instalarEscolha do local onde colocar os sistemas de colunas Aplicação das almofadas anti-derrapantesColocar e Retirar a Grelha LigaçõesCuidado Ligação dos cabosAcessórios fornecidos EspecificaçõesDetta finns i kartongen Innan du startarRengöring av högtalarhöljet Observera PlaceringVal av högtalarsystemets placering PlaceringFastsättning av glidskyddsdynor Montering av den fallförhindrande fasthållarenFastsättning och borttagning av grillen AnslutningarViktigt Anslutning av kablarnaSvenska SpecifikationerMedföljande tillbehör AnmärkningInden du begynder Forsigtig installationKassen indeholder Rengøring af højttalerkabinettetDansk InstallationsanvisningerPåsætning og aftagning af gitteret TilslutningerForsigtig Tilslutning af kablerneTekniske specifikationer Medfølgende tilbehørBemærk Før du går i gang Forsiktig InstallasjonEskens innhold Rengjøring av høyttalerkabinettetNorsk InstalleringValg av høyttalersystemets plassering Festing av anti-glifeltTilkoblinger Montering og fjerning av grillenTilkobling av kablene Spesifikasjoner Medfølgende utstyrMerk Mitä pakkaukseen kuuluu Ennen kuin aloitatKaiuttimen pintojen puhdistaminen Huomautus asennusSuomi AsennusKaiuttimien paikan valinta Liukuestolevyjen kiinnittäminenVerkon kiinnittämien ja irrottaminen LiitännätVarotoimet Johtojen liittäminenTekniset tiedot VakiovarusteetHuom Комплект поставки Перед началом эксплуатацииЧистка корпуса колонки Внимание установкаВыбор места для размещения акустических систем Правила установкиУстановка крепежа защиты от падения PyccкийУстановка и снятие решетки СоединенияВнимание Подсоединение кабелейPyccкий Технические характеристикиПоставляемые в комплекте принадлежности Замечание開始之前 如何安裝 護網及裝卸 版權所有。 包装箱内的零部件 如何安装 安装及拆除格栅 随附附件 ĠĻġ