Blaupunkt SILVERSTONE C34 manual Identificació n de los mandos, Frontal extraíble, Pantalla LCD

Page 25

Identificació n de los mandos

Frontal extraíble

1 2 3 4 5 6

SILVERSTONE C34

7

PR OG

FR FF

Pantalla LCD

8 9

1

2

3

4

MENU

/AUDIO

9

8

7

6

5

13

12 11

10

ESPAÑOL

1Botón PWR

Pone la alimentación de la unidad en ON o en OFF. Hace el sonido mudo.

2Botón REL

Libera el panel frontal separable

3Dial VOL

Ajusta el nivel de volumen y el control de audio

4Botón EJECT Extrae la cinta.

5Ventana de la pantalla LCD

6GRABE la ranura de la inserció n Inserte la CINTA aquí.

7Botón de FR/FF

Grabe el cambio de dirección del transporte. FR : Rebobinado FF : Delantero rápido.

8Botón MENU

Selector de la pantalla. Introduce el modo de ajuste del elemento de la pantalla. Mantenga pulsado por más de dos segundos para introducir el modo de ajuste del au- dio (Bass, Treble, Loudness, Balance, etc)

9Botón

Sintonizador de escaneo/preseleccionado escaneo. Selecciona el elemento en el modo de ajuste. Seleccione el disco en el modo CDC.

S-2

10

Botón

(botón BND/TS)

1

Indicador del modo de reproducció n CDC

 

Seleccione la banda y el depósito de viaje.

2

Secció n de la pantalla principal

11

Botón

/

3

Indicador del ecualizador

 

Usado para sintonizar en la estación deseada. Selecciona

4

Indicador LOUDNESS

 

el elemento en el modo de ajuste

5

Indicador de sintonizació n manual/Medidor de nivel R-ch

12

Botón SRC

6

Indicador TAPE IN

 

Selección de la fuente en operación

7

Indicador de señal STEREO

 

Resetea la unidad (Pulse y mantenga por más de 10

8

Indicador de sintonizació n manual/Medidor de nivel L-ch

 

segundos)

9

Indicador lo (local)

13Botón PRESET MEMORY Durante la recepcion de radio

1

-

;

Para memoria/call preestablecido

Durante el modo CDC

 

 

;

Para reproducción de escaneo

 

 

;

Para reproducción de mezcla

 

 

;

Para reproducción de repetición

 

 

;

Para reproducción de repetición

Image 25
Contents Silverstone C34 Features Detachable front panel Precautions Handling the Front PanelHandling Cassettes Attaching the Front PanelIdentification of Controls Preset Memory buttonFront Panel LCD DisplayGeneral Operations Mute while telephoning Adjusting the Menu ItemsTurn on/off message edit Setting the equalizerRadio Reception Tape Operations Playing the CD Changer CD Changer ControlsPrecautions Mounting Example InstallationsSupplied Mounting Hardware Bushing UseConnections Connection procedureReturning to the Initial Settings MaintenanceCleaning the Connectors Replacing the FuseCD Changer Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsGeneral Radio receptionManipulation des cassettes Précautions Manipulations de la face avantFixation de la face avant Retrait de la face avantAffichage à cristaux liquides LCD Utilisation gé né rale Ré glage des é lé ments menu Ré glage de l’é galiseur Ré ception Radio Fonctionnement de la cassette Lecture à partir du changeur CD Commandes du changeur CDPré cautions InstallationExemple de montage Avec la patate perforéeMé thode de branchement BranchementsAvertissement Entretien Remplacement du fusibleRetour aux ré glages initiaux Nettoyage des connecteursGé né ral Guide de dé pannage Spé cifications techniquesRé ception radio Guide de dé pannage du changeur CDCó mo colocar el frontal extraíble Frontal extraíbleCó mo sacar el frontal extraíble Características Panel frontal extraíbleFrontal extraíble Identificació n de los mandosPantalla LCD Funcionamiento bá sico Modo mudo mientras se telefonea Ajuste de los artículos de menúConsejos Edició n de mensajes al encender/apagar Có mo poner el ecualizadorRecepció n de emisoras Operaciones de la cinta Manejo del cambiador de CD Controles del cambiador de CDPrecauciones MontajeUso de cojinete Uso de abrazadera de montajeProcedimiento de conexió n ConexionesAdvertencias Precaució nMantenimiento Có mo recuperar la configuració n inicialCó mo cambiar el fusible Có mo sacar la unidadProblema Causa/Solució n Solució n de problemas del cambiador de CDRecepció n de las emisoras Mensaje Posibles CausasFixação do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalRemoção do painel frontal SegurançaPainel Frontal Identificaçã o dos ComandosVisor LCD Indicador de modo de reproduçã o CDCPô r a alimentaçã o em activa Controlo de VolumePô r a alimentaçã o em desactiva Alterar a exibiçã oAjuste dos Itens de Menu Ajustando os artigos de menuSilê ncio enquanto no telefone SugestõesCompor a mensagem de activar/desactivar Ajuste do equalizadorRecepçã o de Rá dio Operaçõ es de fita Controlos de modificador de CD Material de Montagem Fornecido Instalaçõ esPrecauçõ es Usar o CasquilhoProcedimento de ligaçã o Ligaçõ esAviso CuidadoSubstituiçã o do Fusível Manutençã oVoltar para as Definiçõ es Iniciais Retirar a unidadeProblema Causa/Soluçã o Guia de Resoluçã o de Problemas Especificaçõ esGeral Recepçã o de Rá dioIssue date 03-04 288F1070

SILVERSTONE C34 specifications

The Blaupunkt SILVERSTONE C34 is a sophisticated car multimedia system designed to elevate your in-car entertainment experience. With its innovative features and advanced technology, this unit caters to modern drivers who seek both functionality and style.

One of the standout features of the SILVERSTONE C34 is its 6.2-inch touchscreen display, providing an interface that is both intuitive and easy to navigate. The screen is engineered for clarity and visibility, ensuring that users can see content clearly even in bright daylight. The touchscreen supports a range of customizations, enabling users to tailor their experience to suit their needs.

The Bluetooth connectivity offered by the SILVERSTONE C34 allows for seamless integration with smart devices. This feature enhances hands-free calling and audio streaming, ensuring that users can stay connected without compromising safety on the road. With the ability to link multiple devices, it makes transitioning between drivers hassle-free.

Another prominent feature is its compatibility with both Apple CarPlay and Android Auto. This dual compatibility allows drivers to utilize their smartphone’s functionalities directly through the unit. Navigation apps, music, and messaging services can all be accessed through the touchscreen, providing a unified interface that prioritizes convenience while driving.

For sound enthusiasts, the SILVERSTONE C34 boasts a powerful built-in amplifier that enhances audio quality, delivering crisp sounds and deep bass. Alongside its EQ settings, users can personalize sound profiles to match their listening preferences, whether they enjoy classical music or contemporary hits.

The system also comes equipped with multiple input options, including USB, AUX, and RCA, allowing users to connect a wide range of audio devices. This versatility ensures that you can play music from various sources, enhancing the overall listening experience no matter where you are.

Furthermore, the Blaupunkt SILVERSTONE C34 emphasizes safety with its rear-view camera input. This feature aids drivers during reversing, providing an additional level of awareness and making parking easier and safer.

In terms of installation, the SILVERSTONE C34 is designed to fit into most standard dashboards effortlessly. Its sleek aesthetic, combined with advanced functionality, makes it an appealing choice for anyone looking to modernize their vehicle’s audio system.

In conclusion, the Blaupunkt SILVERSTONE C34 is a remarkable car multimedia system that encapsulates the essence of modern technology with its blend of advanced features, compatibility options, and superior audio quality. Ideal for the tech-savvy driver, it delivers an exceptional in-car experience that stands out in today’s automotive market.