Blaupunkt SILVERSTONE C34 manual Branchements, Mé thode de branchement, Avertissement

Page 21

Branchements

Avertissement

Pour éviter tout risque de court-circuit, retirer la clé de con- tact et débrancher la borne négative (–) de la batterie.

Cet appareil est conçu uniquement pour fonctionner sur unealimentation de 12 V CC à terre négative. Il ne peut donc pas être utilisé sur une batterie de 24 V ou autre.

Mé thode de branchement

Attention

NE JAMAIS raccorder aucun câble des enceintes au corps métallique ou au châssis du véhicule.

NE JAMAIS raccorder les fils communs (–) aux enceintes l’un à l’autre.

Raccorder directement chaque fil d’enceinte à chaque borne de l’enceinte.

Tous les fils communs aux enceintes doivent rester flottants.

Connecter chaque paire de fils d’enceinte uniquement à une seule enceinte (ou à un système d’enceintes) qui possède une impédance d’au moins 4 ohms minimum ainsi qu’une capacité de gestion de l’alimentation adéquate.

Ne jamais connecter les fils d’enceinte à des entrées d’am- plificateurs externes sous peine d’ endommager l’amplificateur interne de l’appareil.

1

Vous assurer que la clé de contact a bien é té retiré e.

2

Dé connecter la borne né gative (–) de la batterie du

3

vé hicule.

Brancher la borne de l’antenne du vé hicule à la prise

4

d’antenne de l’appareil.

Raccorder le câ ble de l’adaptateur spé cial voiture

 

disponible chez un revendeur à l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C-1

 

C-2

 

 

 

C-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

1

4

 

 

7

10

 

 

13 16 19

 

 

 

 

 

 

3

6

 

 

 

9

12

 

 

15 18

 

B

 

 

 

 

 

2

5

 

 

8

 

11

 

 

14 17 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

3

 

 

5

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

4

 

 

6

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

3

 

 

5

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

4

 

 

6

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

B

1

NC

1

Sortie enceinte RR+

 

Mise en sourdine

2

Sortie enceinte RR–

2

lors de l’utilisation

3

Sortie enceinte RF+

 

du téléphone

4

Sortie enceinte RF–

3

NC

5

Sortie enceinte LF+

4

+12V constante

6

Sortie enceinte LF–

5

Antenne aux.

7

Sortie enceinte LR+

6

NC

8

Sortie enceinte LR–

7

Kl.15/Allumage

 

 

8

Terre

 

 

4 ohms

4 ohms

4 ohms

4 ohms

Mise en sourdine radio (faible)

FRANÇAIS

5

Rebrancher la borne né gative (–) de la batterie du

6

vé hicule.

Mettre le contact.

7

Vé rifier si l’appareil fonctionne correctement.

C

 

C-1

 

C-2

 

C-3

1

Sortie ligne RR

7

NC

13

Données CDC sortie

2

Sortie ligne LR

8

NC

14

Données CDC entrée

3

Sortie ligne Masse/Terre

9

NC

15

NC

4

NC

10

NC

16

+12V

5

NC

11

NC

17

Bus Masse/Terre

6

+12V Amplificateur

12

NC

18

Entrée ligne Masse/Terre

 

 

 

 

19

Entrée ligne L

 

 

 

 

20

Entrée ligne R

 

 

 

 

 

 

Egaliseur

Changeur CD

ou

ou

Amplificateur

appareil auxiliaire

 

F9

Image 21
Contents Silverstone C34 Features Detachable front panel Precautions Handling the Front PanelHandling Cassettes Attaching the Front PanelIdentification of Controls Preset Memory buttonFront Panel LCD DisplayGeneral Operations Mute while telephoning Adjusting the Menu ItemsTurn on/off message edit Setting the equalizerRadio Reception Tape Operations Playing the CD Changer CD Changer ControlsPrecautions Mounting Example InstallationsSupplied Mounting Hardware Bushing UseConnections Connection procedureReturning to the Initial Settings MaintenanceCleaning the Connectors Replacing the FuseCD Changer Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsGeneral Radio receptionManipulation des cassettes Précautions Manipulations de la face avantFixation de la face avant Retrait de la face avantAffichage à cristaux liquides LCD Utilisation gé né rale Ré glage des é lé ments menu Ré glage de l’é galiseur Ré ception Radio Fonctionnement de la cassette Lecture à partir du changeur CD Commandes du changeur CDPré cautions InstallationExemple de montage Avec la patate perforéeBranchements Mé thode de branchementAvertissement Entretien Remplacement du fusibleRetour aux ré glages initiaux Nettoyage des connecteursGé né ral Guide de dé pannage Spé cifications techniquesRé ception radio Guide de dé pannage du changeur CDCó mo colocar el frontal extraíble Frontal extraíbleCó mo sacar el frontal extraíble Características Panel frontal extraíbleIdentificació n de los mandos Frontal extraíblePantalla LCD Funcionamiento bá sico Ajuste de los artículos de menú Modo mudo mientras se telefoneaConsejos Edició n de mensajes al encender/apagar Có mo poner el ecualizadorRecepció n de emisoras Operaciones de la cinta Manejo del cambiador de CD Controles del cambiador de CDPrecauciones MontajeUso de cojinete Uso de abrazadera de montajeProcedimiento de conexió n ConexionesAdvertencias Precaució nMantenimiento Có mo recuperar la configuració n inicialCó mo cambiar el fusible Có mo sacar la unidadProblema Causa/Solució n Solució n de problemas del cambiador de CDRecepció n de las emisoras Mensaje Posibles CausasFixação do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalRemoção do painel frontal SegurançaPainel Frontal Identificaçã o dos ComandosVisor LCD Indicador de modo de reproduçã o CDCPô r a alimentaçã o em activa Controlo de VolumePô r a alimentaçã o em desactiva Alterar a exibiçã oAjuste dos Itens de Menu Ajustando os artigos de menuSilê ncio enquanto no telefone SugestõesCompor a mensagem de activar/desactivar Ajuste do equalizadorRecepçã o de Rá dio Operaçõ es de fita Controlos de modificador de CD Material de Montagem Fornecido Instalaçõ esPrecauçõ es Usar o CasquilhoProcedimento de ligaçã o Ligaçõ esAviso CuidadoSubstituiçã o do Fusível Manutençã oVoltar para as Definiçõ es Iniciais Retirar a unidadeProblema Causa/Soluçã o Guia de Resoluçã o de Problemas Especificaçõ esGeral Recepçã o de Rá dioIssue date 03-04 288F1070