Blaupunkt SILVERSTONE C34 manual Ré glage des é lé ments menu

Page 16

FRANÇAIS

Ré glage des é lé ments menu

1. Appuyer sur MENU pour passer en mode de réglage de l’affichage, (indique l’heure provisoirement) puis appuyer

sur ou pour sélectionner le mode de réglage souhaité comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

2. Appuyer sur ou ou tourner le bouton VOL pour régler la rubrique sélectionnée.

Utiliser les tableaux suivants comme guide pour le réglage des paramètres dans chaque mode. Effectuer le réglage dans les 6 secondes qui suivent la sélection d’un élément. Six secondes plus tard, l’appareil revient à l’indication précédente.

 

ou

 

Plage de ré glage

MAIN DISP

(Voir la colonne de droite.)

SENS HI

LO / HI

LEVEL LO

OFF / LO / HI

MESG ON

OFF / ON

CLK SET

(Voir page 3.)

24H MODE

12H / 24H

CLOCK ON

OFF / ON

AREA SET

USA / EURO

•Une lettre en italique représente une valeur initiale.

F-4

Astuces

MAIN DISP

Vous pouvez régler les éléments à afficher en priorité dans l’affichage principal. Vous pouvez ré gler la priorité d’affichage pour les éléments suivante dans chaque mode.

Radio

 

FREQ

: Indication de fréquence. (Valeur initiale)

CLOCK

: Indication d’horloge.

TAPE

 

STATUS

: LECTURE, AVANCE RAPIDE,

 

REMBOBINAGE.

CLOCK

: Indication de l’heure.

CDC

 

D/TRK/TIM

: Disque/Plage/Temps écoulé.

CLOCK

: Indication de l’heure.

AUX

 

AUX TITLE

: AUX.

CLOCK

: Indication de l’heure.

SENS HI (Local/DX) (mode Radio uniquement)

Cette fonction est utilisée pour sélectionner la force du signal sur lequel la radio s’arrêtera pendant la localisation des stations.

Si vous sélectionnez le réglage Local, seules les stations au sig- nal fort (locales) seront reçues. “lo ” apparaîtra sur la fenêtre d’affichage.

En sélectionnant le réglage Distant, la radio s’arrêtera sur une gamme plus large de signaux, y compris les signaux plus faibles des radios distantes.

“lo ” disparaîtra de la fenêtre d’affichage. DX est le réglage par défaut recommandé.

LO

:

Local.

HI

:

DX.

• LEVEL LO (Sensibilité du niveau)

Vous pouvez régler la sensibilité de l’indicateur de niveau.

OFF

:

Désactivé.

LO

:

Sensibilité normale.

HI

:

Sensibilité élevée.

MESG (Message)

Vous pouvez activer/désactiver le message.

OFF

: Aucun message ne s’affiche.

ON

: Un message s’affiche à la mise sous/hors

 

tension.

CLK SET

Régler l’horloge. (Voir page 3.)

MODE 24H

12H ou 24H peuvent être permutés.

12H : L’horloge utilise le système d’affichage sur

12 heures.

24H : L’horloge utilise le système d’affichage sur

24 heures.

CLOCK ON

L’indication de l’heure peut être affichée ou non une fois

l’autoradio éteint.

OFF

: L’indication de l’heure et l’illumination ne

 

sont pas affichées une fois l’autoradio éteint.

 

Appuyer sur MENU pour ramener l’indication

 

de l’heure pour quelques secondes avec

 

l’autoradio éteint.

ON

: L’indication de l’heure est affichée même

 

une fois l’autoradio éteint.

AREA SET (Mode Radio seulement)

L’appareil a été préréglé en usine pour la réception des sta- tions de radio de l’Europe. L’utilisation dans d’autres régions

du monde risque de nécessiter des pas de canaux différents. Sélectionner la zone souhaitée, puis appuyez sur SRC ou

PWR .

 

USA

: Pour l’Amérique du Nord.

EURO

: Pour l’Europe.

*Une station précédemment mémorisée sera effacée si vous changez de zone.

Mise en sourdine lors de l’utilisation du téléphone

Si le systè me audio de votre vé hicule est é quipé d’un téléphone portable, il se mettra automatiquement en sourdine si vous utilisez le téléphone.

Ceci ne fonctionnera que si le téléphone portable est raccordé au système audio du véhicule comme décrit dans les instruc- tions de montage.

Le volume sera baissé au niveau de sourdine du volume configuré.

Image 16
Contents Silverstone C34 Precautions Handling the Front Panel Features Detachable front panelHandling Cassettes Attaching the Front PanelPreset Memory button Identification of ControlsFront Panel LCD DisplayGeneral Operations Adjusting the Menu Items Mute while telephoningSetting the equalizer Turn on/off message editRadio Reception Tape Operations CD Changer Controls Playing the CD ChangerInstallations Precautions Mounting ExampleSupplied Mounting Hardware Bushing UseConnection procedure ConnectionsMaintenance Returning to the Initial SettingsCleaning the Connectors Replacing the FuseTroubleshooting Guide Specifications CD Changer TroubleshootingGeneral Radio receptionPrécautions Manipulations de la face avant Manipulation des cassettesFixation de la face avant Retrait de la face avantAffichage à cristaux liquides LCD Utilisation gé né rale Ré glage des é lé ments menu Ré glage de l’é galiseur Ré ception Radio Fonctionnement de la cassette Commandes du changeur CD Lecture à partir du changeur CDInstallation Pré cautionsExemple de montage Avec la patate perforéeMé thode de branchement BranchementsAvertissement Remplacement du fusible EntretienRetour aux ré glages initiaux Nettoyage des connecteursGuide de dé pannage Spé cifications techniques Gé né ralRé ception radio Guide de dé pannage du changeur CDFrontal extraíble Có mo colocar el frontal extraíbleCó mo sacar el frontal extraíble Características Panel frontal extraíbleFrontal extraíble Identificació n de los mandosPantalla LCD Funcionamiento bá sico Modo mudo mientras se telefonea Ajuste de los artículos de menúConsejos Có mo poner el ecualizador Edició n de mensajes al encender/apagarRecepció n de emisoras Operaciones de la cinta Controles del cambiador de CD Manejo del cambiador de CDMontaje PrecaucionesUso de cojinete Uso de abrazadera de montajeConexiones Procedimiento de conexió nAdvertencias Precaució nCó mo recuperar la configuració n inicial MantenimientoCó mo cambiar el fusible Có mo sacar la unidadSolució n de problemas del cambiador de CD Problema Causa/Solució nRecepció n de las emisoras Mensaje Posibles CausasPrecauções Manuseamento do painel frontal Fixação do painel frontalRemoção do painel frontal SegurançaIdentificaçã o dos Comandos Painel FrontalVisor LCD Indicador de modo de reproduçã o CDCControlo de Volume Pô r a alimentaçã o em activaPô r a alimentaçã o em desactiva Alterar a exibiçã oAjustando os artigos de menu Ajuste dos Itens de MenuSilê ncio enquanto no telefone SugestõesAjuste do equalizador Compor a mensagem de activar/desactivarRecepçã o de Rá dio Operaçõ es de fita Controlos de modificador de CD Instalaçõ es Material de Montagem FornecidoPrecauçõ es Usar o CasquilhoLigaçõ es Procedimento de ligaçã oAviso CuidadoManutençã o Substituiçã o do FusívelVoltar para as Definiçõ es Iniciais Retirar a unidadeGuia de Resoluçã o de Problemas Especificaçõ es Problema Causa/Soluçã oGeral Recepçã o de Rá dioIssue date 03-04 288F1070

SILVERSTONE C34 specifications

The Blaupunkt SILVERSTONE C34 is a sophisticated car multimedia system designed to elevate your in-car entertainment experience. With its innovative features and advanced technology, this unit caters to modern drivers who seek both functionality and style.

One of the standout features of the SILVERSTONE C34 is its 6.2-inch touchscreen display, providing an interface that is both intuitive and easy to navigate. The screen is engineered for clarity and visibility, ensuring that users can see content clearly even in bright daylight. The touchscreen supports a range of customizations, enabling users to tailor their experience to suit their needs.

The Bluetooth connectivity offered by the SILVERSTONE C34 allows for seamless integration with smart devices. This feature enhances hands-free calling and audio streaming, ensuring that users can stay connected without compromising safety on the road. With the ability to link multiple devices, it makes transitioning between drivers hassle-free.

Another prominent feature is its compatibility with both Apple CarPlay and Android Auto. This dual compatibility allows drivers to utilize their smartphone’s functionalities directly through the unit. Navigation apps, music, and messaging services can all be accessed through the touchscreen, providing a unified interface that prioritizes convenience while driving.

For sound enthusiasts, the SILVERSTONE C34 boasts a powerful built-in amplifier that enhances audio quality, delivering crisp sounds and deep bass. Alongside its EQ settings, users can personalize sound profiles to match their listening preferences, whether they enjoy classical music or contemporary hits.

The system also comes equipped with multiple input options, including USB, AUX, and RCA, allowing users to connect a wide range of audio devices. This versatility ensures that you can play music from various sources, enhancing the overall listening experience no matter where you are.

Furthermore, the Blaupunkt SILVERSTONE C34 emphasizes safety with its rear-view camera input. This feature aids drivers during reversing, providing an additional level of awareness and making parking easier and safer.

In terms of installation, the SILVERSTONE C34 is designed to fit into most standard dashboards effortlessly. Its sleek aesthetic, combined with advanced functionality, makes it an appealing choice for anyone looking to modernize their vehicle’s audio system.

In conclusion, the Blaupunkt SILVERSTONE C34 is a remarkable car multimedia system that encapsulates the essence of modern technology with its blend of advanced features, compatibility options, and superior audio quality. Ideal for the tech-savvy driver, it delivers an exceptional in-car experience that stands out in today’s automotive market.