Alpine CHM-S665RF About the usable discs, A propos des disques utilisables, pactos CD/CD-R/CD-RW

Page 10
About the usable discs

A propos des disques utilisables Precautions

English

About the usable discs

We recommend using only compact discs containing the marks shown below. CD-Rs (CD-Recordable)/CD-RWs (CD- ReWritable) for audio use are playable on this unit. CD-Rs/CD-RWs containing MP3 formatted audio files are not playable.

The following CDs may not play on this unit: Flawed CDs, CDs with fingerprints, CDs exposed to extreme temperatures or sunlight (e.g., left in the unit or in the car), CDs recorded under unstable conditions, CDs on which a recording initially failed and re-recording was attempted.

Acerca de los discos que pueden utilizarse Précautions

Français

A propos des disques utilisables

Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des disques compacts portant les marques ci- dessous. Les CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD réinscriptibles) destinés à un usage audio peuvent être reproduits sur cet appareil. La reproduction des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3 n'est pas possible.

Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire les CD suivants: Les CD défectueux, les CD comportant des traces de doigts, les CD exposés à des températures extrêmes ou au soleil (par ex., restés dans cet appareil ou dans la voiture), les CD enregistrés dans de mauvaises conditions et les CD sur lesquels l'enregistrement a été effectuée après un échec d’enregistrement.

On handling Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW) Precauciones

Español

Acerca de los discos que pueden utilizarse

Se recomienda utilizar solamente discos compactos de las marcas indicadas a continuación. Los CD-R (CD grabables) y CD RW (CD regrabables) para audio pueden ser reproducidos en esta unidad. No se pueden reproducir los CD-R y CD-RW que contienen archivos de audio en formato MP3.

Los siguientes discos compactos pueden no reproducirse en esta unidad: Discos compac- tos defectuosos, con huellas dactilares, expuestos a temperaturas o luz solar extremas (p.ej., dejados en esta unidad o en el automóvil), grabados en condiciones inestables y discos en los que haya consegui- do grabar después de una grabación fallida.

On handling Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)

Do not touch the surface.

Do not expose the disc to direct sunlight.

Do not affix stickers or labels and do not write on the surface.

Clean the disc when it is dusty.

Make sure that there are no bumps around the disc.

Do not use commercially available disc accessories.

Do not leave the disc in the car or the unit for a long time. Never expose the disc to direct sunlight. Heat and humidity may damage the CD and you may not be able to play it again.

10

Manipulation des disques

Utilización de discos com-

compacts (CD/CD-R/CD-RW)

pactos (CD/CD-R/CD-RW)

• Ne touchez pas la surface du disque.

• No toque la superficie.

• N’exposez pas le disque à la lumière directe

• No exponga el disco a luz solar directa.

du soleil.

• No adhiera etiquetas ni adhesivos ni escriba

• N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes

en la superficie.

sur le disque et n’écrivez pas sur la surface

• Limpie el disco cuando tenga polvo.

du disque.

• Compruebe que no haya abultamientos en

• Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.

el disco.

• Vérifiez que le disque ne comporte pas

• No utilice accesorios para discos disponi-

d’irrégularités.

bles en el mercado.

• N’utilisez pas d’accessoires pour disques

 

vendus dans le commerce.

No deje el disco en el automóvil o en la

Ne laissez pas le disque dans la voiture ou

unidad durante mucho tiempo. No exponga

dans l’appareil pendant une longue période.

nunca el disco a la luz solar directa. El calor

N’exposez jamais le disque à la lumière

y la humedad pueden dañar el CD y puede que

directe du soleil. La chaleur et l’humidité

no sea posible reproducirlo de nuevo.

peuvent endommager le CD et vous ne pourrez

peut-être plus l’écouter.

 

Image 10
Contents CHM-S665RF CD Remote Changer SystemAVERTISSEMENT ADVERTENCIA 2 fire or electric shockser así, podría ocasionar un accidente AVERTISSEMENT ADVERTENCIAADVERTENCIA AVERTISSEMENTRemote Control ContentsPrecautions SpecificationsPrécautions ContenuTélécommande PréparationOperación del reproductor de CD IndiceOperación básica PreparaciónPrécautions PrecautionsPrecauciones New Discs Installation LocationEmplacement de montage Ubicación de instalación Disques neufsAcerca de los discos que pueden utilizarse About the usable discsA propos des disques utilisables On handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RWPréparation pour la lecture Preparation Préparation PreparaciónPreparation for Playback Preparación para la repro- ducciónPreparation Préparation Preparación CD Tray Plateau de CD Plato portadiscosPara la expulsión To ejectPour léjection Preparation Préparation PreparaciónMise en marche initiale du système Initial System SetupAjuste inicial del sistema Conexión y desconexión de la alimentación Turning Power On andMise sous et hors tension RemarquesAjuste de frecuencia del modulador Modulator Frequency SettingRéglage de la fréquence du modulateur RemarquesControl de un cambiador Controlling CDContrôle dun changeur ChangerPausa PausePause Accès au disque Disc AccessAcceso al disco Sensor musical salto Music Sensor SkipRecherche musicale sautAvance rápido e inversión Fast Forward and FastAvance rapide et retour BackwardM.I.X. Lecture aléatoire M.I.X. Random PlayReproducción arbitraria M.I.X Repeat Play on Single Track or Entire Disc Repetición de una sola pista o del disco completoBalayage de disque Disc ScanExploración del disco Remarques NotasControl remoto Reemplazo de la pila Remote Control Battery ReplacementTélécommande Remplacement de la pile Opening the battery caseManipulation correcte Disc CleaningCorrect Handling Manejo correctoAccesorios para discos Disc AccessoriesAu sujet des accessoires pour disque Transparent SheetEn caso de dificultad In Case of DifficultyEn cas de problème No SoundEn caso de dificultad In Case of DifficultyEn cas de problème No functionIn Case of Difficulty En cas de problèmeEn caso de dificultad No PlayIndicación para el Indication for CDIndication pour le changeur CDEn cas de problème Indicación para el cambiador CDIn Case of Difficulty Indication for CDCD CHANGER SECTION SpecificationsREMOTE DISPLAY UNIT/MODULATOR/WIRELESS REMOTE CONTROL UNIT SECTIONMODULATEUR/UNITE DE TELECOMMANDE SANS FIL SpécificationsSECTION DE LUNITE DAFFICHAGE DE TELECOMMANDE SECTION DU CHANGEUR CDSECCION DE LA UNIDAD DE VISUALIZADOR DE CONTROL EspecificacionesSECCION DEL CAMBIADOR CD REMOTO/MODULADOR/UNIDAD DE CONTROL REMOTOR -Z IndexA -F G -PG -P IndexA -F R -ZR -Z IndiceA -F G -P19145 Gramercy Place, Torrance