Alpine CHM-S665RF Fast Forward and Fast, Avance rapide et retour, Avance rápido e inversión

Page 21
Fast Forward and Fast

English

 

Français

 

Español

Fast Forward and Fast

 

Avance rapide et retour

Avance rápido e inversión

Backward

 

rapide

rápida

1

The audible Fast Forward/Fast Backward feature works only in the play mode. This feature is convenient to access a specific passage within a musical track. Fast Forward/Fast Backward also works in the Pause mode, although it will not be audible.

Press and hold the c DN or UP f button for at least 2 seconds. The pickup will quickly move backward or forward until you reach the desired section of the track.

When the pickup reaches the end of the disc in the Fast Forward mode, the unit will go into the pause mode. When the pickup reaches the beginning of the disc in the Fast Backward mode, the unit will begin playback.

La touche d'avance rapide/retour rapide audible ne fonctionne qu'en mode de lecture. Cette fonction est pratique pour trouver un passage spécifique sur la plage désirée. La fonction d'avance rapide/retour rapide fonctionne aussi dans le mode de pause, mais elle n'est pas audible.

Appuyer sur la touche c DN ou UP f et la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes. La tête de lecture reculera ou avancera rapidement jusqu'au passage souhaité de la plage.

Lorsque la tête de lecture atteint la fin du disque en mode d'avance rapide, l'unité se met en mode de pause. Lorsque la tête de lecture atteint le début du disque en mode de retour rapide, l'unité commence la lecture.

La función de avance rápido/inversión rápida audible sólo funciona en modo de reproducción. Este dispositivo es conve- niente para encontrar un pasaje específico dentro de la pista deseada. El dispositivo de avance rápido/inversión rápida funciona también en el modo de pausa pero es inaudible.

Presione el botón c DN o UP f y manténga- lo presionado durante al menos 2 segundos. El fonocaptor retrocederá o avanzará rápida- mente hasta llegar al punto deseado de la canción.

Cuando el fonocaptor llegue al final del disco en el modo de avance rápido, la unidad pasará al modo de pausa. Cuando el fonocap- tor llegue al principio del disco en el modo de inversión rápida, la unidad comenzará la reproducción.

21

Image 21
Contents CD Remote Changer System CHM-S665RF2 fire or electric shock AVERTISSEMENT ADVERTENCIAAVERTISSEMENT ADVERTENCIA ser así, podría ocasionar un accidenteAVERTISSEMENT ADVERTENCIAPrecautions ContentsRemote Control SpecificationsTélécommande ContenuPrécautions PréparationOperación básica IndiceOperación del reproductor de CD PreparaciónPrecautions PrécautionsPrecauciones Emplacement de montage Ubicación de instalación Installation LocationNew Discs Disques neufsA propos des disques utilisables About the usable discsAcerca de los discos que pueden utilizarse On handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RWPreparation for Playback Preparation Préparation PreparaciónPréparation pour la lecture Preparación para la repro- ducciónCD Tray Plateau de CD Plato portadiscos Preparation Préparation PreparaciónPour léjection To ejectPara la expulsión Preparation Préparation PreparaciónInitial System Setup Mise en marche initiale du systèmeAjuste inicial del sistema Mise sous et hors tension Turning Power On andConexión y desconexión de la alimentación RemarquesRéglage de la fréquence du modulateur Modulator Frequency SettingAjuste de frecuencia del modulador RemarquesContrôle dun changeur Controlling CDControl de un cambiador ChangerPause PausaPause Disc Access Accès au disqueAcceso al disco Recherche musicale Music Sensor SkipSensor musical salto sautAvance rapide et retour Fast Forward and FastAvance rápido e inversión BackwardM.I.X. Random Play M.I.X. Lecture aléatoireReproducción arbitraria M.I.X Repetición de una sola pista o del disco completo Repeat Play on Single Track or Entire DiscDisc Scan Balayage de disqueExploración del disco Notas RemarquesTélécommande Remplacement de la pile Remote Control Battery ReplacementControl remoto Reemplazo de la pila Opening the battery caseCorrect Handling Disc CleaningManipulation correcte Manejo correctoAu sujet des accessoires pour disque Disc AccessoriesAccesorios para discos Transparent SheetEn cas de problème In Case of DifficultyEn caso de dificultad No SoundEn cas de problème In Case of DifficultyEn caso de dificultad No functionEn caso de dificultad En cas de problèmeIn Case of Difficulty No PlayIndication pour le Indication for CDIndicación para el changeur CDIn Case of Difficulty Indicación para el cambiador CDEn cas de problème Indication for CDREMOTE DISPLAY UNIT/MODULATOR/WIRELESS REMOTE SpecificationsCD CHANGER SECTION CONTROL UNIT SECTIONSECTION DE LUNITE DAFFICHAGE DE TELECOMMANDE SpécificationsMODULATEUR/UNITE DE TELECOMMANDE SANS FIL SECTION DU CHANGEUR CDSECCION DEL CAMBIADOR CD EspecificacionesSECCION DE LA UNIDAD DE VISUALIZADOR DE CONTROL REMOTO/MODULADOR/UNIDAD DE CONTROL REMOTOA -F IndexR -Z G -PA -F IndexG -P R -ZA -F IndiceR -Z G -P19145 Gramercy Place, Torrance