Alpine CHM-S665RF Indication for CD, Indication pour le, Indicación para el, changeur CD, Changer

Page 32
Indication for CD

 

In Case of Difficulty

 

En cas de problème

En caso de dificultad

 

 

English

 

 

 

 

 

Français

 

Español

 

 

Indication for CD

 

Indication pour le

 

Indicación para el

 

 

Changer

 

changeur CD

cambiador CD

 

 

English

 

 

 

 

 

Français

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– – – H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Protective circuit is activated due to high

 

• Le circuit de protection s'est déclenché car

• Se ha activado el circuito protector debido a

 

 

temperature.

 

la température est trop élevée.

la alta temperatura.

 

 

– The indicator will disappear when the

 

– L'indication disparaît quand la tempéra-

– El indicador desaparecerá cuando la

 

 

temperature returns to within operation

 

ture revient dans la gamme de fonction-

temperatura vuelva a la gama de

 

 

range.

 

nement.

operación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• No magazine is loaded.

 

• Le magasin n'est pas inséré.

• No está insertado el depósito.

 

 

– Insert a magazine.

 

– Insérer un magasin.

– Inserte un depósito.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E-01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Malfunction in the unit.

 

• Mauvais fonctionnement de l'unité.

• Mal funcionamiento de la unidad.

 

 

– Press the eject button and remove the

 

– Appuyez sur la touche d'éjection et

– Presione el botón de expulsión y saque el

 

 

CD from the CD magazine. Inspect the

 

sortez le CD du magasin CD. Vérifier que

CD del depósito. Inspeccione el CD para ver

 

 

CD for any deformities or irregularities. If

 

le CD n'est pas déformé, et qu'il n'a pas

si no hay deformaciones o superficies

 

 

there appears to be no problems with the

 

de surfaces irrégulières. S'il n'y a pas de

irregulares. Si parece ser que no hay

 

 

disc, insert the CD back into the maga-

 

problèmes avec le disque, le réinsérer

problemas con el disco, vuelva a introducirlo

 

 

zine. When the "E-01" indication

 

dans le magasin. Lorsque l'indication "E-

en el depósito. Cuando la indicación "E-01"

 

 

disappears from the display, insert the

 

01" disparaît de l'affichage, insérez le

desaparezca del visualizador, inserte el

 

 

magazine into the unit.

 

magasin dans l'unité.

depósito en la unidad.

 

 

If the magazine does not eject, consult

 

Si vous ne pouvez pas éjecter le magasin,

Si no puede expulsar el depósito,

 

 

your Alpine dealer.

 

consultez votre revendeur Alpine.

consulte a su proveedor Alpine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

Image 32
Contents CHM-S665RF CD Remote Changer SystemAVERTISSEMENT ADVERTENCIA 2 fire or electric shockser así, podría ocasionar un accidente AVERTISSEMENT ADVERTENCIAADVERTENCIA AVERTISSEMENTContents PrecautionsRemote Control SpecificationsContenu TélécommandePrécautions PréparationIndice Operación básicaOperación del reproductor de CD PreparaciónPrecauciones PrecautionsPrécautions Installation Location Emplacement de montage Ubicación de instalaciónNew Discs Disques neufsAbout the usable discs A propos des disques utilisablesAcerca de los discos que pueden utilizarse On handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RWPreparation Préparation Preparación Preparation for PlaybackPréparation pour la lecture Preparación para la repro- ducciónPreparation Préparation Preparación CD Tray Plateau de CD Plato portadiscosTo eject Pour léjectionPara la expulsión Preparation Préparation PreparaciónAjuste inicial del sistema Initial System SetupMise en marche initiale du système Turning Power On and Mise sous et hors tensionConexión y desconexión de la alimentación RemarquesModulator Frequency Setting Réglage de la fréquence du modulateurAjuste de frecuencia del modulador RemarquesControlling CD Contrôle dun changeurControl de un cambiador ChangerPause PausePausa Acceso al disco Disc AccessAccès au disque Music Sensor Skip Recherche musicaleSensor musical salto sautFast Forward and Fast Avance rapide et retourAvance rápido e inversión BackwardReproducción arbitraria M.I.X M.I.X. Random PlayM.I.X. Lecture aléatoire Repeat Play on Single Track or Entire Disc Repetición de una sola pista o del disco completoExploración del disco Disc ScanBalayage de disque Remarques NotasRemote Control Battery Replacement Télécommande Remplacement de la pileControl remoto Reemplazo de la pila Opening the battery caseDisc Cleaning Correct HandlingManipulation correcte Manejo correctoDisc Accessories Au sujet des accessoires pour disqueAccesorios para discos Transparent SheetIn Case of Difficulty En cas de problèmeEn caso de dificultad No SoundIn Case of Difficulty En cas de problèmeEn caso de dificultad No functionEn cas de problème En caso de dificultadIn Case of Difficulty No PlayIndication for CD Indication pour leIndicación para el changeur CDIndicación para el cambiador CD In Case of DifficultyEn cas de problème Indication for CDSpecifications REMOTE DISPLAY UNIT/MODULATOR/WIRELESS REMOTECD CHANGER SECTION CONTROL UNIT SECTIONSpécifications SECTION DE LUNITE DAFFICHAGE DE TELECOMMANDEMODULATEUR/UNITE DE TELECOMMANDE SANS FIL SECTION DU CHANGEUR CDEspecificaciones SECCION DEL CAMBIADOR CDSECCION DE LA UNIDAD DE VISUALIZADOR DE CONTROL REMOTO/MODULADOR/UNIDAD DE CONTROL REMOTOIndex A -FR -Z G -PIndex A -FG -P R -ZIndice A -FR -Z G -P19145 Gramercy Place, Torrance