Alpine CHM-S665RF Remote Control Battery Replacement, Télécommande Remplacement de la pile

Page 26
Remote Control

C

1

2

20 R

25

English

Remote Control

Battery Replacement

Applicable battery: Use one CR2025 or equivalent.

Opening the battery case

1Place the remote upside down on a flat, level surface.

Looking at the back of the remote, grasp the battery holder at the bottom of the unit between your forefinger and thumb. Insert a pointed object into the left side of the elongated hole.

Slide the pointed object to the right (as indicated by the arrow) while at the same time pulling on the battery holder.

2Pull the battery holder gently out with your thumb and forefinger.

Replacing the battery

Put the battery in the case with the (+) indica- tion upward as shown in the illustration.

Closing the case

Push the battery holder back into the remote until a click is heard.

Français

Télécommande

Remplacement de la pile

Pile utilisable: Utiliser une pile CR2025 ou équivalente.

Ouverture du logement de la pile

1Placer la télécommande à l'envers sur une surface plate et horizontal.

En regardant la partie postérieure de la télécommande, saisir le support de la batterie au bas de l'unité entre l'index et le pouce. Insérer un objet pointu dans le côté gauche de l'orifice allongé.

Faire glisser l'objet pointu vers la droite (dans la direction montrée par la flèche), et au même moment tirer sur le support de la batterie.

2Enlever doucement le support de la batterie avec l'index et le pouce.

Remplacement de la pile

Insérer la pile dans le compartiment avec l'indication (+) vers le haut comme montré dans l'illustration.

Fermeture du compartiment

Remettre le support de la pile dans la télécom- mande jusqu'à ce qu'on écoute un bruit sec.

Español

Control remoto

Reemplazo de la pila

Pila utilizable: Use una pila CR2025 o su equivalente.

Apertura del compartimiento de la pila

1Ponga el control remoto al revés en un lugar plano y horizontal.

Mirando la parte posterior del control remoto, tome el soporte de la batería, en la parte inferior de la unidad, entre sus dedos índice y pulgar. Inserte un objeto puntiagudo en el lado izquierdo del orificio alargado. Deslice el objeto puntiagudo hacia la derecha (en la dirección mostrada por la flecha), mientras al mismo tiempo tira del soporte de la batería.

2Retire el soporte de la batería con cuidado, con sus dedos índice y pulgar.

Reemplazo de la pila

Ponga la pila en el compartimiento con la indicación (+) hacia arriba como se muestra en la ilustración.

Cierre del compartimiento

Vuelva a meter el soporte de la pila en el control remoto hasta que oiga un chasquido.

26

Image 26
Contents CHM-S665RF CD Remote Changer SystemAVERTISSEMENT ADVERTENCIA 2 fire or electric shockser así, podría ocasionar un accidente AVERTISSEMENT ADVERTENCIAADVERTENCIA AVERTISSEMENTRemote Control ContentsPrecautions SpecificationsPrécautions ContenuTélécommande PréparationOperación del reproductor de CD IndiceOperación básica PreparaciónPrecauciones PrecautionsPrécautions New Discs Installation LocationEmplacement de montage Ubicación de instalación Disques neufsAcerca de los discos que pueden utilizarse About the usable discsA propos des disques utilisables On handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RWPréparation pour la lecture Preparation Préparation PreparaciónPreparation for Playback Preparación para la repro- ducciónPreparation Préparation Preparación CD Tray Plateau de CD Plato portadiscosPara la expulsión To ejectPour léjection Preparation Préparation PreparaciónAjuste inicial del sistema Initial System SetupMise en marche initiale du système Conexión y desconexión de la alimentación Turning Power On andMise sous et hors tension RemarquesAjuste de frecuencia del modulador Modulator Frequency SettingRéglage de la fréquence du modulateur RemarquesControl de un cambiador Controlling CDContrôle dun changeur ChangerPause PausePausa Acceso al disco Disc AccessAccès au disque Sensor musical salto Music Sensor SkipRecherche musicale sautAvance rápido e inversión Fast Forward and FastAvance rapide et retour BackwardReproducción arbitraria M.I.X M.I.X. Random PlayM.I.X. Lecture aléatoire Repeat Play on Single Track or Entire Disc Repetición de una sola pista o del disco completoExploración del disco Disc ScanBalayage de disque Remarques NotasControl remoto Reemplazo de la pila Remote Control Battery ReplacementTélécommande Remplacement de la pile Opening the battery caseManipulation correcte Disc CleaningCorrect Handling Manejo correctoAccesorios para discos Disc AccessoriesAu sujet des accessoires pour disque Transparent SheetEn caso de dificultad In Case of DifficultyEn cas de problème No SoundEn caso de dificultad In Case of DifficultyEn cas de problème No functionIn Case of Difficulty En cas de problèmeEn caso de dificultad No PlayIndicación para el Indication for CDIndication pour le changeur CDEn cas de problème Indicación para el cambiador CDIn Case of Difficulty Indication for CDCD CHANGER SECTION SpecificationsREMOTE DISPLAY UNIT/MODULATOR/WIRELESS REMOTE CONTROL UNIT SECTIONMODULATEUR/UNITE DE TELECOMMANDE SANS FIL SpécificationsSECTION DE LUNITE DAFFICHAGE DE TELECOMMANDE SECTION DU CHANGEUR CDSECCION DE LA UNIDAD DE VISUALIZADOR DE CONTROL EspecificacionesSECCION DEL CAMBIADOR CD REMOTO/MODULADOR/UNIDAD DE CONTROL REMOTOR -Z IndexA -F G -PG -P IndexA -F R -ZR -Z IndiceA -F G -P19145 Gramercy Place, Torrance