Alpine CHM-S665RF Correct Handling, Manipulation correcte, Manejo correcto, Disc Cleaning

Page 27
Correct Handling

CORRECT

CORRECTE

CORRECTO

English

Correct Handling

Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels on the disc. Do not write on the disc.

INCORRECTCORRECT

INCORRECTE CORRECTE

INCORRECTO CORRECTO

Français

Manipulation correcte

Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d'emprein- tes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.

Español

Manejo correcto

No deje caer los discos mientras los maneja. Sujete los discos de forma que no queden huellas dactilares en su superficie. No pegue cintas, papeles, ni etiquetas engomadas en los discos. No escriba sobre los discos.

Disc Cleaning

Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the CD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface with a clean, soft cloth from the centre of the disc to the outer edge. If the surface is heavily soiled, dampen a clean soft cloth in a solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.

Nettoyage des disques

Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sauts de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.

Limpieza de los discos

Las huellas dactilares, el polvo, o la suciedad de la superficie de los discos podrían hacer que el reproductor CD saltase sus pistas. Para la limpieza rutinaria, frote la superficie de reproducción con un paño suave y limpio desde el centro hasta los bordes. Si la superficie estuviera muy manchada, humedezca un paño suave y limpio en una solución de detergente neutro y frote el disco.

27

Image 27
Contents CD Remote Changer System CHM-S665RF2 fire or electric shock AVERTISSEMENT ADVERTENCIAAVERTISSEMENT ADVERTENCIA ser así, podría ocasionar un accidenteAVERTISSEMENT ADVERTENCIASpecifications ContentsPrecautions Remote ControlPréparation ContenuTélécommande PrécautionsPreparación IndiceOperación básica Operación del reproductor de CDPrecautions PrécautionsPrecauciones Disques neufs Installation LocationEmplacement de montage Ubicación de instalación New DiscsOn handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RW About the usable discsA propos des disques utilisables Acerca de los discos que pueden utilizarsePreparación para la repro- ducción Preparation Préparation PreparaciónPreparation for Playback Préparation pour la lectureCD Tray Plateau de CD Plato portadiscos Preparation Préparation PreparaciónPreparation Préparation Preparación To ejectPour léjection Para la expulsiónInitial System Setup Mise en marche initiale du systèmeAjuste inicial del sistema Remarques Turning Power On andMise sous et hors tension Conexión y desconexión de la alimentaciónRemarques Modulator Frequency SettingRéglage de la fréquence du modulateur Ajuste de frecuencia del moduladorChanger Controlling CDContrôle dun changeur Control de un cambiadorPause PausaPause Disc Access Accès au disqueAcceso al disco saut Music Sensor SkipRecherche musicale Sensor musical saltoBackward Fast Forward and FastAvance rapide et retour Avance rápido e inversiónM.I.X. Random Play M.I.X. Lecture aléatoireReproducción arbitraria M.I.X Repetición de una sola pista o del disco completo Repeat Play on Single Track or Entire DiscDisc Scan Balayage de disqueExploración del disco Notas RemarquesOpening the battery case Remote Control Battery ReplacementTélécommande Remplacement de la pile Control remoto Reemplazo de la pilaManejo correcto Disc CleaningCorrect Handling Manipulation correcteTransparent Sheet Disc AccessoriesAu sujet des accessoires pour disque Accesorios para discosNo Sound In Case of DifficultyEn cas de problème En caso de dificultadNo function In Case of DifficultyEn cas de problème En caso de dificultadNo Play En cas de problèmeEn caso de dificultad In Case of Difficultychangeur CD Indication for CDIndication pour le Indicación para elIndication for CD Indicación para el cambiador CDIn Case of Difficulty En cas de problèmeCONTROL UNIT SECTION SpecificationsREMOTE DISPLAY UNIT/MODULATOR/WIRELESS REMOTE CD CHANGER SECTIONSECTION DU CHANGEUR CD SpécificationsSECTION DE LUNITE DAFFICHAGE DE TELECOMMANDE MODULATEUR/UNITE DE TELECOMMANDE SANS FILREMOTO/MODULADOR/UNIDAD DE CONTROL REMOTO EspecificacionesSECCION DEL CAMBIADOR CD SECCION DE LA UNIDAD DE VISUALIZADOR DE CONTROLG -P IndexA -F R -ZR -Z IndexA -F G -PG -P IndiceA -F R -Z19145 Gramercy Place, Torrance