Alpine CHM-S665RF In Case of Difficulty, En cas de problème, En caso de dificultad, No Sound

Page 29
In Case of Difficulty

In Case of Difficulty

En cas de problème

English

Français

En caso de dificultad

Español

If you encounter a problem, please review the items in the following check list. This guide will help you isolate the problem if the unit is at

fault. Otherwise, make sure the rest of your

English

system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer.

En cas de problème, consulter la liste de vérifications suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de

l'appareil. Sinon, vérifier les connexions du

Français

reste du système ou consulter un revendeur Alpine autorisé.

Cuando se presente algún problema, consulte los ítemes de la lista de comprobaciones siguiente. Esta lista le ayudará a resolver los

problemas de su unidad. Si el problema

Español

persiste, compruebe si el resto de su sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine.

No Sound.

Volume level too low.

Turn Volume Control clockwise to desired level.

No tuning of FM frequency.

Tune to the correct frequency.

No connection of FM modulator and antenna.

Make sure the FM modulator is con- nected to the antenna.

When the interference with broadcasting stations occurs.

Change the oscillator frequency of the FM modulator.

Pas de son.

Volume sonore trop faible.

Tourner le contrôle de volume vers la droite au niveau désiré.

Pas de syntonisation de fréquence FM.

Syntoniser la fréquence correcte.

Pas de connexion de modulateur FM et de l'antenne.

S'assurer que le modulateur FM est connecté à l'antenne.

Lors de l'interférence avec des stations de radiodiffusion.

Changer la fréquence d'oscillateur du modulateur FM.

No hay sonido.

El nivel de volumen es demasiado bajo.

Gire el control de volumen hacia la derecha hasta obtener el nivel de volumen deseado

No hay sintonización de frecuencia FM.

Sintonice la frecuencia correcta.

No hay conexión de modulador FM y antena.

Asegúrese de que el modulador FM está conectado a la antena.

Cuando hay interferencia con estaciones de radiodifusión.

Cambie la frecuencia de oscilador del modulador de FM.

29

Image 29
Contents CD Remote Changer System CHM-S665RF2 fire or electric shock AVERTISSEMENT ADVERTENCIAAVERTISSEMENT ADVERTENCIA ser así, podría ocasionar un accidenteAVERTISSEMENT ADVERTENCIAPrecautions ContentsRemote Control SpecificationsTélécommande ContenuPrécautions PréparationOperación básica IndiceOperación del reproductor de CD PreparaciónPrecauciones PrecautionsPrécautions Emplacement de montage Ubicación de instalación Installation LocationNew Discs Disques neufsA propos des disques utilisables About the usable discsAcerca de los discos que pueden utilizarse On handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RWPreparation for Playback Preparation Préparation PreparaciónPréparation pour la lecture Preparación para la repro- ducciónCD Tray Plateau de CD Plato portadiscos Preparation Préparation PreparaciónPour léjection To ejectPara la expulsión Preparation Préparation PreparaciónAjuste inicial del sistema Initial System SetupMise en marche initiale du système Mise sous et hors tension Turning Power On andConexión y desconexión de la alimentación RemarquesRéglage de la fréquence du modulateur Modulator Frequency SettingAjuste de frecuencia del modulador RemarquesContrôle dun changeur Controlling CDControl de un cambiador ChangerPause PausePausa Acceso al disco Disc AccessAccès au disque Recherche musicale Music Sensor SkipSensor musical salto sautAvance rapide et retour Fast Forward and FastAvance rápido e inversión BackwardReproducción arbitraria M.I.X M.I.X. Random PlayM.I.X. Lecture aléatoire Repetición de una sola pista o del disco completo Repeat Play on Single Track or Entire DiscExploración del disco Disc ScanBalayage de disque Notas RemarquesTélécommande Remplacement de la pile Remote Control Battery ReplacementControl remoto Reemplazo de la pila Opening the battery caseCorrect Handling Disc CleaningManipulation correcte Manejo correctoAu sujet des accessoires pour disque Disc AccessoriesAccesorios para discos Transparent SheetEn cas de problème In Case of DifficultyEn caso de dificultad No SoundEn cas de problème In Case of DifficultyEn caso de dificultad No functionEn caso de dificultad En cas de problèmeIn Case of Difficulty No PlayIndication pour le Indication for CDIndicación para el changeur CDIn Case of Difficulty Indicación para el cambiador CDEn cas de problème Indication for CDREMOTE DISPLAY UNIT/MODULATOR/WIRELESS REMOTE SpecificationsCD CHANGER SECTION CONTROL UNIT SECTIONSECTION DE LUNITE DAFFICHAGE DE TELECOMMANDE SpécificationsMODULATEUR/UNITE DE TELECOMMANDE SANS FIL SECTION DU CHANGEUR CDSECCION DEL CAMBIADOR CD EspecificacionesSECCION DE LA UNIDAD DE VISUALIZADOR DE CONTROL REMOTO/MODULADOR/UNIDAD DE CONTROL REMOTOA -F IndexR -Z G -PA -F IndexG -P R -ZA -F IndiceR -Z G -P19145 Gramercy Place, Torrance