Alpine CHM-S665RF Preparation Préparation Preparación, CD Tray Plateau de CD Plato portadiscos

Page 12
CD Tray Plateau de CD Plato portadiscos

Preparation Préparation Preparación

English

 

Français

 

Español

3

CD Tray Plateau de CD Plato portadiscos

4

With a disc loaded onto the tray, reinsert the tray all the way into the CD maga- zine.

Make sure that all 6 CD trays are reinserted back into the magazine whether or not they contain a disc.

Before inserting the magazine into the CHM-S665RF, make sure all the CD trays are straight. If any of the trays are crooked or improperly installed, changer malfunction will result.

Insert the CD magazine all the way into the changer with the narrow side facing the unit as shown. After inserting the CD magazine, slide the changer door to the left to close.

Avec un disque chargé dans le plateau, réinsérez, à fond, celui-ci dans le magasin de disques compacts.

Assurez-vous de réinsérer dans le magasin les 6 plateaux de CD avec ou sans disques chargés.

Avant d'insérer le magasin dans le CHM- S665RF, assurez-vous que tous les plateaux CD sont plats. Si l'un des plateaux est courbé ou incorrectement installé, le changeur peut avoir des problèmes de fonctionnement.

Insérez le magasin de disques compacts à fond dans le changeur, la face étroite tournée vers l'appareil comme montré. Après l'insertion du magasin de disques compacts, faire glisser la porte du changeur vers la gauche pour fermer.

Vuelva a insertar, a fondo, el plato portadiscos con un disco dentro, en el depósito de CD. Asegúrese de volver a introducir los 6 platos portadiscos en el depósito, con o sin los discos dentro.

Antes de insertar el depósito en el CHM- S665RF, asegúrese de que todos los platos portadiscos son planos. Si alguno de los platos está deformado o ha sido instalado incorrecta- mente, el cambiador podría tener problemas de operación.

Inserte el depósito CD completamente en el cambiador, asegurándose de que el lado angosto quede de cara hacia la unidad, como se muestra. Después de insertar el depósito CD, deslice hacia la izquierda la puerta del cambiador para cerrar.

12

Image 12
Contents CHM-S665RF CD Remote Changer SystemAVERTISSEMENT ADVERTENCIA 2 fire or electric shockser así, podría ocasionar un accidente AVERTISSEMENT ADVERTENCIAADVERTENCIA AVERTISSEMENTContents PrecautionsRemote Control SpecificationsContenu TélécommandePrécautions PréparationIndice Operación básicaOperación del reproductor de CD PreparaciónPrecautions PrécautionsPrecauciones Installation Location Emplacement de montage Ubicación de instalaciónNew Discs Disques neufsAbout the usable discs A propos des disques utilisablesAcerca de los discos que pueden utilizarse On handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RWPreparation Préparation Preparación Preparation for PlaybackPréparation pour la lecture Preparación para la repro- ducciónPreparation Préparation Preparación CD Tray Plateau de CD Plato portadiscosTo eject Pour léjectionPara la expulsión Preparation Préparation PreparaciónInitial System Setup Mise en marche initiale du systèmeAjuste inicial del sistema Turning Power On and Mise sous et hors tensionConexión y desconexión de la alimentación RemarquesModulator Frequency Setting Réglage de la fréquence du modulateurAjuste de frecuencia del modulador RemarquesControlling CD Contrôle dun changeurControl de un cambiador ChangerPause PausaPause Disc Access Accès au disqueAcceso al disco Music Sensor Skip Recherche musicaleSensor musical salto sautFast Forward and Fast Avance rapide et retourAvance rápido e inversión BackwardM.I.X. Random Play M.I.X. Lecture aléatoireReproducción arbitraria M.I.X Repeat Play on Single Track or Entire Disc Repetición de una sola pista o del disco completoDisc Scan Balayage de disqueExploración del disco Remarques NotasRemote Control Battery Replacement Télécommande Remplacement de la pileControl remoto Reemplazo de la pila Opening the battery caseDisc Cleaning Correct HandlingManipulation correcte Manejo correctoDisc Accessories Au sujet des accessoires pour disqueAccesorios para discos Transparent SheetIn Case of Difficulty En cas de problèmeEn caso de dificultad No SoundIn Case of Difficulty En cas de problèmeEn caso de dificultad No functionEn cas de problème En caso de dificultadIn Case of Difficulty No PlayIndication for CD Indication pour leIndicación para el changeur CDIndicación para el cambiador CD In Case of DifficultyEn cas de problème Indication for CDSpecifications REMOTE DISPLAY UNIT/MODULATOR/WIRELESS REMOTECD CHANGER SECTION CONTROL UNIT SECTIONSpécifications SECTION DE LUNITE DAFFICHAGE DE TELECOMMANDEMODULATEUR/UNITE DE TELECOMMANDE SANS FIL SECTION DU CHANGEUR CDEspecificaciones SECCION DEL CAMBIADOR CDSECCION DE LA UNIDAD DE VISUALIZADOR DE CONTROL REMOTO/MODULADOR/UNIDAD DE CONTROL REMOTOIndex A -FR -Z G -PIndex A -FG -P R -ZIndice A -FR -Z G -P19145 Gramercy Place, Torrance