Alpine CHM-S665RF owner manual Spécifications, Section Du Changeur Cd

Page 35
Spécifications

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

Spécifications

 

 

 

 

SECTION DU CHANGEUR CD

SECTION DE L'UNITE D'AFFICHAGE DE TELECOMMANDE/

Taux d'échantillonnage

 

 

44,1 kHz

MODULATEUR/UNITE DE TELECOMMANDE SANS FIL

Système

Optique (disque compact)

Fréquence de sortie RF (sélectionnable)

...................... 87,7 à 89,9 MHz

Nombre de bits de quantification

English

 

Linéaire à 16 bit

Français

 

 

Españolμ

 

 

Tension de sortie RF

 

70 dB V

Suréchantillonnage

 

 

Octuple

Impédance/Sensibilité d'entrée du modulateur RF 500 mV/10 kohms

Nombre de canaux

 

 

2 (stéréo)

Poids

 

Réponse en fréquence

5 à 20.000 Hz (+0, –0,5 dB)

Unité d'affichage de télécommande

0,18 kg (6 on.)

Pleurage et scintillement

 

 

Non mesurable

Unité de télécommande sans fil

0,02 kg (0,7 on.)

Distorsion harmonique totale

 

 

0,004% (à 1 kHz)

Unité du modulateur FM

0,4 kg (14 on.)

Gamme dynamique

 

 

94 dB

Dimensions du châssis (L x H x P)

Rapport signal-bruit

 

 

103 dBA

Unité d'affichage de télécommande

113mm x 39,5mm x 19mm

Séparation des canaux

Supérieure à 85 dB (à 1 kHz)

 

 

 

(4-7/16" x 1-9/16" x 25/32")

Capteur

 

 

 

 

Unité de télécommande sans fil

40mm x 6mm x 90mm

Longueur d'onde

 

 

795 nm

 

 

 

(1-9/16" x 1/4" x 3-1/2")

Puissance du laser

 

 

CLASSE I

Unité du modulateur FM

130mm x 35mm x 74mm

Alimentation

14,4 V CC (tension admissible de

 

 

 

(5-1/8" x 1-3/8" x 2-15/16")

 

 

 

 

11 à 16 V)

 

 

 

 

Tension de sortie

 

 

850 mV à 10 kohms

 

 

 

 

Poids

 

 

1,7 kg (3 li. 11 on.)

 

 

 

 

Dimensions (larg. x prof. x haut.)

255mm x 163,3mm x 63mm

 

 

 

 

 

 

(10" x 6-7/16" x 2-1/2")

 

 

 

 

Remarque: La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis en vue de l'amélioration des produits.

35

Image 35
Contents CD Remote Changer System CHM-S665RF2 fire or electric shock AVERTISSEMENT ADVERTENCIAAVERTISSEMENT ADVERTENCIA ser así, podría ocasionar un accidenteAVERTISSEMENT ADVERTENCIASpecifications ContentsPrecautions Remote ControlPréparation ContenuTélécommande PrécautionsPreparación IndiceOperación básica Operación del reproductor de CDPrecauciones PrecautionsPrécautions Disques neufs Installation LocationEmplacement de montage Ubicación de instalación New DiscsOn handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RW About the usable discsA propos des disques utilisables Acerca de los discos que pueden utilizarsePreparación para la repro- ducción Preparation Préparation PreparaciónPreparation for Playback Préparation pour la lectureCD Tray Plateau de CD Plato portadiscos Preparation Préparation PreparaciónPreparation Préparation Preparación To ejectPour léjection Para la expulsiónAjuste inicial del sistema Initial System SetupMise en marche initiale du système Remarques Turning Power On andMise sous et hors tension Conexión y desconexión de la alimentaciónRemarques Modulator Frequency SettingRéglage de la fréquence du modulateur Ajuste de frecuencia del moduladorChanger Controlling CDContrôle dun changeur Control de un cambiadorPause PausePausa Acceso al disco Disc AccessAccès au disque saut Music Sensor SkipRecherche musicale Sensor musical saltoBackward Fast Forward and FastAvance rapide et retour Avance rápido e inversiónReproducción arbitraria M.I.X M.I.X. Random PlayM.I.X. Lecture aléatoire Repetición de una sola pista o del disco completo Repeat Play on Single Track or Entire DiscExploración del disco Disc ScanBalayage de disque Notas RemarquesOpening the battery case Remote Control Battery ReplacementTélécommande Remplacement de la pile Control remoto Reemplazo de la pilaManejo correcto Disc CleaningCorrect Handling Manipulation correcteTransparent Sheet Disc AccessoriesAu sujet des accessoires pour disque Accesorios para discosNo Sound In Case of DifficultyEn cas de problème En caso de dificultadNo function In Case of DifficultyEn cas de problème En caso de dificultadNo Play En cas de problèmeEn caso de dificultad In Case of Difficultychangeur CD Indication for CDIndication pour le Indicación para elIndication for CD Indicación para el cambiador CDIn Case of Difficulty En cas de problèmeCONTROL UNIT SECTION SpecificationsREMOTE DISPLAY UNIT/MODULATOR/WIRELESS REMOTE CD CHANGER SECTIONSECTION DU CHANGEUR CD SpécificationsSECTION DE LUNITE DAFFICHAGE DE TELECOMMANDE MODULATEUR/UNITE DE TELECOMMANDE SANS FILREMOTO/MODULADOR/UNIDAD DE CONTROL REMOTO EspecificacionesSECCION DEL CAMBIADOR CD SECCION DE LA UNIDAD DE VISUALIZADOR DE CONTROLG -P IndexA -F R -ZR -Z IndexA -F G -PG -P IndiceA -F R -Z19145 Gramercy Place, Torrance