Elta 2955 manual Biztonsági Előírások, Leírás ÉS Kezelőszervek, Hálózati Áramellátás

Page 10

Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet.

Meleg és forróság

Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A készülék szellőzőnyílásait mindig hagyjuk szabadon.

Nedvesség és tisztítás

Ez a készülék nem vízálló! Ne tegyük vízbe a lejátszót, és ügyeljünk arra, hogy ne is kerüljön vízzel érintkezésbe. A lejátszóba bejutó víz súlyos károkat okozhat. A készülék megtisztítására ne használjunk alkoholt, ammóniát, benzint, vagy súrolószert tartalmazó tisztítóanyagot, mivel ezek károsíthatják a lejátszót. A készülék megtisztítására enyhén megnedvesített puha törlőruhát használjunk.

Előírásos hulladék-elhelyezés

Az elemek és a csomagolóanyagok nem a háztartási szemétbe valók. Az elemeket a használt elemek számára kijelölt gyűjtőhelyre vigyük. A csomagolóanyagok szelektív elhelyezése szintén védi környezetünket.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

1.OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT - A készülék működtetése előtt az összes biztonsági és működtetési utasítást olvassa el.

2.ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT - A biztonsági és működtetési útmutatókat tartsa meg a későbbi használatra.

3.FIGYELMEZTETÉSEK - A terméken és a használati útmutatóban található figyelmeztetéseket tartsa be.

4.KÖVESSE AZ UTASÍTÁSOKAT - A működtetési és használati utasításokat tartsa be.

5.VÍZ ÉS NEDVESSÉG - Ne használja a terméket víz (például fürdőkád, mosdókagyló, konyhai mosogató, mosóteknő) közelében, úszómedence mellett vagy átnedvesedett alagsorban.

6.SZELLŐZÉS - A készüléken található nyílások a megfelelő szellőzést szolgálják, a működéshez valamint a túlmelegedés elkerülése érdekében szükségesek. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a helye vagy helyzete ne zavarja a megfelelő szellőzést. A terméket ne tegye ágyra, kanapéra, pokrócra vagy más hasonló felületre, amely elzárhatja a szellőzőnyílásokat, ne építse be olyan helyre pl. szekrénybe vagy tartóba amely gátolhatja a légáramlást a szellőzőnyílásokon át.

7.- A terméket a hőforrásoktól, pl. radiátoroktól, konvektoroktól, kályháktól vagy más hőt termelő készülékektől (beleértve az erősítőket is) távol kell elhelyezni.

8.ÁRAMFORRÁS - A terméket csak a használati útmutatóban megadottal vagy a törzslapon megjelölttel egyező feszültséget szolgáltató áramforrásról szabad üzemeltetni.

9.HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ KÁBEL VÉDELME - A hálózati csatlakozó kábeleket úgy kell vezetni, hogy azokra ne lépjenek rá és a rájuk vagy melléjük helyezett tárgyakba ne akadhassanak bele.

10.HA NEM HASZNÁLJÁK - Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót és az antennát.

11.TÁRGYAK és FOLYADÉKOK BEJUTÁSA - Vigyázni kell, hogy a burkolat nyílásain át semmilyen tárgy ne essen, vagy folyadék ne folyjon a készülék belsejébe.

12.JAVÍTÁST IGÉNYLŐ SÉRÜLÉSEK - A készüléket képesítéssel rendelkező szakembernek kell megjavítania, ha:

a.A hálózati vezeték vagy a csatlakozódugasz megsérült.

b.Folyadék vagy valamilyen tárgy került a készülék belsejébe.

c.A készüléket eső vagy víz érte.

d.A termék nem működik megfelelően. A készüléket és a kezelőszerveket csak használati útmutatóban leírtaknak megfelelően használja.

e.A készülék leesett vagy a burkolata megsérült.

f.A készülék teljesítményében nagymértékű változás állt be.

13.SZERVIZELÉS - A felhasználó nem végezhet semmilyen olyan szervizelési műveletet a készüléken, amely nincs leírva a használati útmutatóban. A javításokat csak képesítéssel rendelkező szakember végezheti.

14.TISZTÍTÁS - Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket, csak nedves ruhát használjon. Kövesse a használati útmutatóban leírt tisztítási és karbantartási utasításokat.

15.VILLÁMLÁS - Villámlás idején, és ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót és az antennát.

16.BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉS - A szervizelést követően kérje meg a vevőszolgálatot, hogy végezzenek biztonsági ellenőrzést a terméken.

17.TÚLTERHELÉS - A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne terhelje túl a fali csatlakozókat és az egybeépített konnektor aljzatokat.

18.ELEKTROSZTATIKUS KISÜLÉS - Ha a készülék hibásan működik, húzza ki a hálózati csatlakozót és vegye ki az elemeket. Kis idő elteltével csatlakoztassa újra.

LEÍRÁS ÉS KEZELŐSZERVEK

1.POWER gomb

2.TÁPELLÁTÁS JELZŐ LED

3.LIFT gomb

4.LEMEZTÁNYÉR

5.45 RPM betét

6.

HANGSZEDŐ KAR TARTÓ

5

 

 

 

 

 

 

 

8

6

 

 

 

 

 

 

 

 

& RÖGZÍTŐ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

HANGSZEDŐ KAR TŰVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

KARLIFT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

SEBESSÉGVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ KÁBEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

AUDIO OUT csatlakozók

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

4

 

3

 

 

 

 

 

 

 

11

10

HÁLÓZATI ÁRAMELLÁTÁS

Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó kábelt (10) egy 230 V ~ 50 Hz-es fali csatlakozóhoz.

Figyelmeztetések:

Mielőtt csatlakoztatja a hálózati áramforráshoz, ellenőrizze, hogy a jellemzői egyeznek a törzslapon feltüntetettekkel (230 V ~ 50 Hz).

Ne érjen nedves kézzel a csatlakozóhoz.

Ha hosszabb ideig (vakáció, stb.) nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót.

A sérülések, valamint a tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében soha ne a kábelt húzza, amikor áramtalanítja a készüléket, hanem a csatlakozót fogja meg.

18.

 

19.

 

 

 

Image 10
Contents 2955 Sicherheitshinweise Modell STEREO-PLATTENSPIELER MIT HalbautomatikBedienungsanleitung Weitere InformationenEinstellen Einer Sicheren Lautstärke Beschreibung UND BedienelementeNetzanschluss BedienungshinweiseAustausch Tonabnehmer Nadel Safety Instructions Reinigung UND WartungSEMI-AUTOMATIC Stereo Turntable SpezifikationenMains Power Supply Safety InstructionsDescription and Controls Care and Maintenance Setting a Safe Volume Level SpecificationsStylus Needle Replacement OperationInstructions Relatives À LA Sécurité Modell Platine Sétéro SEMI-AUTOMATIQUEMANUELD’UTILISATION Plus D’INFORMATIONSAlimentation Principale Descriptions ET CommandesRemplacement DE L’AIGUILLLE Aiguilles Regler LE Niveau SonoreKezelési Útmutató Entretien ET MaintenanceFélautomata Sztereó Lemezjátszó Biztonsági ÚtmutatóLeírás ÉS Kezelőszervek Biztonsági ElőírásokHálózati Áramellátás Fontos Megjegyzések Biztonságos Hangerőszint BeállításaMűködés TŰ Hangszedő CseréjeIstruzioni DI Sicurezza Modello Giradischi Stereofonico SemiautomaticoManuale DI Istruzioni Informazioni AggiuntiveAlimentazione Regolare IL Volume AD UN Livello DI SicurezzaDescrizione E Controlli USOModelo Tocadiscos Estéreo SEMI-AUTOMÁTICO Ръководство ЗА УпотребаnesReciclaje profesional CalorHumedad y limpieza Descripción Y MandosNotas Importantes Ajustar EL Nivel DE Volumen SeguroFuncionamiento Sustituir LA AgujaPrecauções DE Segurança Modell Plataforma Giratória DE Estéreo SEMI-AUTOMÁTICAManual DE Instruções Mais InformaçõesFuncionamento Ajustando UM Nível DE Volume SeguroAdvertências Descrição E ControlosPółautomatyczny Gramofon Stereo Instrukcja ObsługiOpis I Układ Sterowania Środki OstrożnościZasilanie Z Sieci Elektrycznej Ważne Informacje Ustawianie Bezpiecznego Poziomu GłośnościObsługa Wymiana IgłyVeiligheidsinstructies Half Automatische Stereo PlatenspelerGebruiksaanwijzing Bijkomende InformatieInstellen VAN EEN Veilige Geluidsterkte Omschrijving EN BedieningNetstroom Voorziening BedieningZorg EN Onderhoud Modell YARI-OTOMATIK Stereo Döner TablaKullanim Kilavuzu Emniyet TalimatlariTanimlar VE Kontroller Güvenlİk TalİmatlariANA GÜÇ Kaynaği Önemlİ Notlar Uygun SES Sevİyesİnİn Ayarlanmasi ÖzellİklerÇaliştirma Başlik İğne DeğİştİrİlmesİBezpečnostní Pokyny Poloautomatický Stereo GramofonNávod PRO Obsluhu Doplňující InformaceNastavení Vhodné Úrovně Hlasitosti Popis a Ovládací PrvkySíťové Napájení ProvozSpecifikace Platou Rotativ Stereo SEMI-AUTOMATManual CU Instructiuni Instructiuni DE SigurantaReciclare profesionala Supraincalzire si incalzireUmezeala si curatare Descriere SI Butoanele DE ControlRecomandari Importante Setarea Unui Nivel DE Siguranta AL SunetuluiUtilizare Inlocuirea AculuiУказания ПО Технике Безопасности Модель Полуавтоматический СтереопроигрывательРуководство ПО Эксплуатации Дальнейшая ИнформацияУстановка Безопасного Уровня Громкости Описание УстройстваЭлектропитание Использование УстройстваМодел 2955 ПОЛУ-АВТОМАТИЧЕН Стерео Грамофон Ръководство ЗА УпотребаПрофесионално рециклиране Горещина и топлинаВлага и почистване Упътване ЗА БезопастностДействие НА Апарата Грижа И ПоддръжкаУстановяване НА Нормално Равнище НА Звука Важни Бележки

2955 specifications

The Elta 2955 is an advanced airborne surveillance radar system developed by Israeli Aerospace Industries’ Elta division. Designed for both military and civilian applications, this cutting-edge radar system is enhancing air, land, and maritime situational awareness for various platforms. Emphasizing versatility, the Elta 2955 serves as a key component in modern defense strategies, extending its capabilities across multiple domains.

One of the standout features of the Elta 2955 is its ability to provide simultaneous multi-mode operations. This system employs advanced pulse-doppler technology, allowing it to detect and track a range of objects, from airborne vehicles to ground threats. Its high-resolution synthetic aperture radar (SAR) capabilities enable detailed imaging for reconnaissance missions, making it ideal for real-time intelligence gathering and target identification.

One of the key technologies incorporated into the Elta 2955 is the phased array antenna, which allows for electronic beam steering. This technology enhances the radar’s tracking capabilities and responsiveness, as operators can quickly adapt to changing scenarios without physical movement of the equipment. The radar can detect small targets in cluttered environments, even in adverse weather conditions, contributing to its overall effectiveness.

The system is designed with a modular architecture, providing flexibility in integration with various platforms, including fixed-wing aircraft, helicopters, and unmanned aerial vehicles (UAVs). This adaptability extends to software upgrades, allowing the system to evolve with emerging technologies and operational needs.

The Elta 2955 also integrates advanced signal processing algorithms to filter noise and enhance target detection, ensuring high accuracy rates. Additionally, its user-friendly interface facilitates efficient operation by military personnel, reducing the training time required for new operators.

In terms of characteristics, the Elta 2955 boasts a substantial detection range, capable of tracking multiple objects simultaneously over vast areas. This characteristic maximizes situational awareness for command and control centers, allowing for enhanced operational planning and execution.

Overall, the Elta 2955 represents a significant advancement in radar technology, offering robust capabilities for surveillance and monitoring. Its multi-platform compatibility, combined with advanced features and technologies, makes it a vital asset in contemporary defense operations, underscoring its role in ensuring national security and operational effectiveness. As military requirements continue to evolve, systems like the Elta 2955 will be integral to maintaining a strategic advantage across diverse operational landscapes.