Elta 2955 manual Setarea Unui Nivel DE Siguranta AL Sunetului, Utilizare, Recomandari Importante

Page 31

Atentie:

Inainte de utilizare, va rugam sa verificati daca valoarea curentului este compatibila cu marcajele (230V ~ 50Hz).

Nu atingeti stecherul avand mainile umede.

Atunci cand nu folositi aparatul pe o perioada mai lunga de timp (cum ar fi in timpul vacantelor etc.) va rugam sa decuplati de la sursa de curent.

Atunci cand scoateti cablul din priza de perete, va rugam sa nu trageti de cablu, ci sa tineti cu o mana de stecher. In acest mod, veti evita socurile electrice si incendiile.

SETAREA UNUI NIVEL DE SIGURANTA AL SUNETULUI

Daca ascultati muzica foarte tare o perioada de timp, auzul se va adapta treptat la acest nivel si veti avea impresia ca volumul sunetului scade.

Ce vi se pare normal dupa o perioada poate fi de fapt daunator sanatatii.

In vederea protejarii auzului, va rugam sa reglati volumul la un nivel scazut.

Mariti volumul sunetului gradual.

Sistemul auditiv poate fi afectat pe termen lung si chiar ireversibil.

Atunci cand observati ca aveti probleme cu aparatul auditiv, va rugam sa consultati un doctor.

UTILIZARE

Apasati tasta de POWER (1) pentru a porni picup-ul, si apasati din nou ca sa inchideti aparatul; LED-ul de PUTERE (2) se va aprinde in pozitia PORNIT.

Indepartati materialul de protectie al acului (7) din bratul de sunet.

Inainte de utilizarea picup-ului, asigurati-va ca bratul de sunet este detasat din sprijinul aferent si atunci cand ati terminat, puneti-l la loc.

1.Apasati tasta de POWER (1) pentru a porni picup-ul pe pozitia PORNIT.

2.Fixati selectorul de viteze (9) pe pozitia corespunzatoare, in functie de inregistrarea pe care doriti sa o ascultati.

3.Asezati discul pe platoul rotitor. Daca este necesar, puteti folosi accesoriul de 45 rpm (5).

4.Setati parghia de transfer (8) pe pozitia inalta ca sa puteti ridica bratul de sunet din elementul de sprijin.

5.Asezati usor acul bratului de sunet (7) pe pozitia dorita pe disc. Platoul de rotatie isi va porni miscarea.

6.Setati parghia de transfer (8) pe pozitia joasa pentru a elibera sistemul. Acul se va aseza usor pe disc.

7.Reglati tastele de control pentru sunetul sistemului stereo la nivelul dorit.

8.Cand discul a fost citit complet, bratul de sunet se va intoarce la pozitia de sprijin, iar platoul rotativ se va opri si el. Puteti opri platoul din miscare oricand, apasand tasta LIFT (3); acul bratului de sunet se va intoarce la elementul de sprijin al bratului.

RECOMANDARI IMPORTANTE

Nu atingeti bratul de sunet sau carcasa capului acului atunci cand bratul revine la elementul de sprijin.

Nu intoarceti bratul de sunet manual spre sprijinul acestuia, apasati doar pe tasta LIFT (3).

Blocati bratul de sunet in vederea evitarii defectarii acului.

Prin curatarea periodica a discurilor, asigurati acului o durata de viata mai lunga.

Acul poate avea nevoie de inlocuire dupa o utilizare mai indelungata.

INLOCUIREA ACULUI

1.Ridicati acul bratului de sunet (7).

2.Ca sa scoateti acul vechi, trageti ansamblul acului si tineti carcasa bratului cu cealalta mana.

3.Introduceti acul nou, impingandu-l usor in caseta (tineti de margini ca sa protejati acul) pana cand se fixeaza bine pe pozitie.

INTRETINERE SI MENTENANTA

1.Apasati tasta POWER (1) ca sa opriti aparatul dupa utilizare si inaintea curatarii.

2.Curatati unitatea cu o carpa curata si moale, umezita cu apa calduta.

3.Nu deschideti carcasa si nu incercati sa reparati aparatul singuri. Apelati la personalul calificat autorizat.

4.Pentru a evita riscurile de aparitie a incendiilor si de electrocutare, va rugam sa nu expuneti aparatul in ploaie si umezeala. Nu blocati orificiile de ventilatie.

5.Nu asezati pe unitate surse directe de foc, cum ar fi lumanarile.

6.Nu pozitionati unitatea in spatii sau rafturi inghesuite, care nu permit o ventilatie corespunzatoare.

SPECIFICATII

 

 

Sursa de putere

:

CA 230V ~ 50Hz

Consum de putere

:

5W

Setari viteze

: 33 / 45 / 78 rpm

Greutate

:

1.6 kg

Dimensiuni

: 35 x 36 x 10 cm

SPECIFICATIILE POT FI MODIFICATE FARA INSA UN ANUNT PREALABIL.

60.

 

61.

 

 

 

Image 31
Contents 2955 Weitere Informationen Modell STEREO-PLATTENSPIELER MIT HalbautomatikBedienungsanleitung SicherheitshinweiseBedienungshinweise Beschreibung UND BedienelementeNetzanschluss Einstellen Einer Sicheren LautstärkeSpezifikationen Safety Instructions Reinigung UND WartungSEMI-AUTOMATIC Stereo Turntable Austausch Tonabnehmer NadelMains Power Supply Safety InstructionsDescription and Controls Operation Setting a Safe Volume Level SpecificationsStylus Needle Replacement Care and MaintenancePlus D’INFORMATIONS Modell Platine Sétéro SEMI-AUTOMATIQUEMANUELD’UTILISATION Instructions Relatives À LA SécuritéRegler LE Niveau Sonore Descriptions ET CommandesRemplacement DE L’AIGUILLLE Aiguilles Alimentation PrincipaleBiztonsági Útmutató Entretien ET MaintenanceFélautomata Sztereó Lemezjátszó Kezelési ÚtmutatóLeírás ÉS Kezelőszervek Biztonsági ElőírásokHálózati Áramellátás TŰ Hangszedő Cseréje Biztonságos Hangerőszint BeállításaMűködés Fontos MegjegyzésekInformazioni Aggiuntive Modello Giradischi Stereofonico SemiautomaticoManuale DI Istruzioni Istruzioni DI SicurezzaUSO Regolare IL Volume AD UN Livello DI SicurezzaDescrizione E Controlli AlimentazioneРъководство ЗА Употребаnes Modelo Tocadiscos Estéreo SEMI-AUTOMÁTICODescripción Y Mandos CalorHumedad y limpieza Reciclaje profesionalSustituir LA Aguja Ajustar EL Nivel DE Volumen SeguroFuncionamiento Notas ImportantesMais Informações Modell Plataforma Giratória DE Estéreo SEMI-AUTOMÁTICAManual DE Instruções Precauções DE SegurançaDescrição E Controlos Ajustando UM Nível DE Volume SeguroAdvertências FuncionamentoInstrukcja Obsługi Półautomatyczny Gramofon StereoOpis I Układ Sterowania Środki OstrożnościZasilanie Z Sieci Elektrycznej Wymiana Igły Ustawianie Bezpiecznego Poziomu GłośnościObsługa Ważne InformacjeBijkomende Informatie Half Automatische Stereo PlatenspelerGebruiksaanwijzing VeiligheidsinstructiesBediening Omschrijving EN BedieningNetstroom Voorziening Instellen VAN EEN Veilige GeluidsterkteEmniyet Talimatlari Modell YARI-OTOMATIK Stereo Döner TablaKullanim Kilavuzu Zorg EN OnderhoudTanimlar VE Kontroller Güvenlİk TalİmatlariANA GÜÇ Kaynaği Başlik İğne Değİştİrİlmesİ Uygun SES Sevİyesİnİn Ayarlanmasi ÖzellİklerÇaliştirma Önemlİ NotlarDoplňující Informace Poloautomatický Stereo GramofonNávod PRO Obsluhu Bezpečnostní PokynyProvoz Popis a Ovládací PrvkySíťové Napájení Nastavení Vhodné Úrovně HlasitostiInstructiuni DE Siguranta Platou Rotativ Stereo SEMI-AUTOMATManual CU Instructiuni SpecifikaceDescriere SI Butoanele DE Control Supraincalzire si incalzireUmezeala si curatare Reciclare profesionalaInlocuirea Acului Setarea Unui Nivel DE Siguranta AL SunetuluiUtilizare Recomandari ImportanteДальнейшая Информация Модель Полуавтоматический СтереопроигрывательРуководство ПО Эксплуатации Указания ПО Технике БезопасностиИспользование Устройства Описание УстройстваЭлектропитание Установка Безопасного Уровня ГромкостиРъководство ЗА Употреба Модел 2955 ПОЛУ-АВТОМАТИЧЕН Стерео ГрамофонУпътване ЗА Безопастност Горещина и топлинаВлага и почистване Професионално рециклиранеВажни Бележки Грижа И ПоддръжкаУстановяване НА Нормално Равнище НА Звука Действие НА Апарата

2955 specifications

The Elta 2955 is an advanced airborne surveillance radar system developed by Israeli Aerospace Industries’ Elta division. Designed for both military and civilian applications, this cutting-edge radar system is enhancing air, land, and maritime situational awareness for various platforms. Emphasizing versatility, the Elta 2955 serves as a key component in modern defense strategies, extending its capabilities across multiple domains.

One of the standout features of the Elta 2955 is its ability to provide simultaneous multi-mode operations. This system employs advanced pulse-doppler technology, allowing it to detect and track a range of objects, from airborne vehicles to ground threats. Its high-resolution synthetic aperture radar (SAR) capabilities enable detailed imaging for reconnaissance missions, making it ideal for real-time intelligence gathering and target identification.

One of the key technologies incorporated into the Elta 2955 is the phased array antenna, which allows for electronic beam steering. This technology enhances the radar’s tracking capabilities and responsiveness, as operators can quickly adapt to changing scenarios without physical movement of the equipment. The radar can detect small targets in cluttered environments, even in adverse weather conditions, contributing to its overall effectiveness.

The system is designed with a modular architecture, providing flexibility in integration with various platforms, including fixed-wing aircraft, helicopters, and unmanned aerial vehicles (UAVs). This adaptability extends to software upgrades, allowing the system to evolve with emerging technologies and operational needs.

The Elta 2955 also integrates advanced signal processing algorithms to filter noise and enhance target detection, ensuring high accuracy rates. Additionally, its user-friendly interface facilitates efficient operation by military personnel, reducing the training time required for new operators.

In terms of characteristics, the Elta 2955 boasts a substantial detection range, capable of tracking multiple objects simultaneously over vast areas. This characteristic maximizes situational awareness for command and control centers, allowing for enhanced operational planning and execution.

Overall, the Elta 2955 represents a significant advancement in radar technology, offering robust capabilities for surveillance and monitoring. Its multi-platform compatibility, combined with advanced features and technologies, makes it a vital asset in contemporary defense operations, underscoring its role in ensuring national security and operational effectiveness. As military requirements continue to evolve, systems like the Elta 2955 will be integral to maintaining a strategic advantage across diverse operational landscapes.