Elta 2955 Ustawianie Bezpiecznego Poziomu Głośności, Obsługa, Ważne Informacje, Wymiana Igły

Page 21

Ostrzeżenie:

Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilania elektrycznego należy upewnić się, że wartość znamionowa napięcia odpowiada specyfikacjom gramofonu (230 V ~ 50 Hz).

Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.

Podczas dłuższego okresu nieużytkowania (nieobecności itp.) urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej.

Aby uniknąć uszkodzenia i ryzyka pożaru czy porażenia prądem, nie wolno ciągnąć za kabel podczas odłączania urządzenia z sieci zasilającej, lecz zawsze chwycić za wtyczkę.

USTAWIANIE BEZPIECZNEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI

Ciągłe słuchanie głośnej muzyki powoduje, że zmysł słuchu przyzwyczaja się do takiego natężenia dźwięku, co z czasem zaczyna sprawiać wrażenie, że jest ono niewysokie.

To, co wydaje się normalne, w rzeczywistości może być szkodliwe.

Aby chronić się przed takimi skutkami, należy wybrać niski poziom natężenia dźwięku.

Poziom natężenia dźwięku należy zwiększać powoli.

Uszkodzenie zmysłu słuchu może być znaczne i być nieodwracalne.

W przypadku zauważenia problemów ze słuchem, należy skonsultować się z lekarzem.

OBSŁUGA

Naciśnij przycisk POWER (1), aby włączyć gramofon; naciśnij go ponownie, aby włączyć zasilanie; dioda zasilania (2) świeci się w trybie włączonym.

Zdejmij osłonę igły (7) z ramienia.

Upewnij się, że ramię zostało zdjęte ze wspornika przed rozpoczęciem obsługi, a po zakończeniu użytkowania, należy je ponownie zamocować na swoim miejscu.

1.Naciśnij przycisk POWER (1), aby włączyć urządzenie.

2.Ustaw przełącznik prędkości (9) w odpowiedniej pozycji, w zależności od odtwarzanej płyty.

3.Umieść płytę na talerzu obrotowym. Użyj załączonej do zestawu wkładki do płyt 45 rpm (5), jeżeli to konieczne.

4.Ustaw dźwignię zapisu punktów (8) w górnej pozycji, aby móc podnieść ramię ze wspornika.

5.Delikatnie umieść igłę (7) nad wybraną sekcją płyty. Talerz obrotowy zostanie uruchomiony.

6.Ustaw dźwignię zapisu punktów (8) w dolnej pozycji, aby zwolnić ramię. Igła delikatnie ułoży się na powierzchni płyty

7.Wyreguluj głośność posiadanego zestawu stereofonicznego do żądanego poziomu.

8.Pod koniec nagrania na danej stronie płyty, ramię powróci na wspornik, a talerz obrotowy zostanie zatrzymany. Talerz obrotowy można w każdej chwili zatrzymać, naciskając przycisk LIFT (3); ramię z igłą powróci na wspornik.

WAŻNE INFORMACJE

Nie dotykać ramienia ani obudowy głowicy w momencie jego wracania na wspornik.

Nie kłaść ręcznie ramienia na wspornik, służy do tego wyłącznie przycisk LIFT (3).

Założyć blokadę na ramię, aby uniknąć przypadkowego uszkodzenia igły.

Płyty należy zawsze czyścić, aby przedłużyć trwałość użytkową igły.

Może zaistnieć potrzeba wymiany igły przy długotrwałym użytkowaniu.

WYMIANA IGŁY

1.Podnieś ramię z igłą (7).

2.Aby wymienić starą igłę, należy wyciągnąć zespół igłowy, przytrzymując w tym samym czasie głowicę drugą ręką.

3.Załóż nową igłą, delikatnie wciskając ją do wkładki adapterowej (trzymaj ją za brzegi, aby uniknąć uszkodzeń igły) - zatrzaśnięcie sygnalizowane jest kliknięciem.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

1.Naciśnij przycisk POWER (1), aby wyłączyć urządzenie po zakończeniu korzystania i przed przystąpieniem do czyszczenia.

2.Urządzenie należy przecierać miękką i czystą szmatką zwilżoną letnią wodą.

3.Nie wolno samodzielnie otwierać obudowy, ani dokonywać napraw. Naprawy należy kierować do wykwalifikowanego personelu serwisowego.

4.Aby obniżyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu lub wody. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych.

5.Na urządzeniu nie wolno umieszczać źródeł otwartego ognia, jak np. zapalonych świeczek.

6.Nie należy umieszczać urządzenia w zamkniętych szafkach lub na półkach, gdzie brak jest właściwej wentylacji.

DANE TECHNICZNE

 

 

Zasilanie

: AC 230 V ~ 50 Hz

Pobór mocy

:

5 W

Ustawienia prędkości

: 33 / 45 / 78 obrotów / minutę

Waga

:

1.6 kg

Wymiary

: 35 x 36 x 10 cm

DANE TECHNICZNE MOGĄ ULEC ZMIANIE BEZ UPRZEDNIEGO ZAWIADOMIENIA.

40.

 

41.

 

 

 

Image 21
Contents 2955 Bedienungsanleitung Modell STEREO-PLATTENSPIELER MIT HalbautomatikSicherheitshinweise Weitere InformationenNetzanschluss Beschreibung UND BedienelementeEinstellen Einer Sicheren Lautstärke BedienungshinweiseSEMI-AUTOMATIC Stereo Turntable Safety Instructions Reinigung UND WartungAustausch Tonabnehmer Nadel SpezifikationenSafety Instructions Mains Power SupplyDescription and Controls Stylus Needle Replacement Setting a Safe Volume Level SpecificationsCare and Maintenance OperationMANUELD’UTILISATION Modell Platine Sétéro SEMI-AUTOMATIQUEInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSRemplacement DE L’AIGUILLLE Aiguilles Descriptions ET CommandesAlimentation Principale Regler LE Niveau SonoreFélautomata Sztereó Lemezjátszó Entretien ET MaintenanceKezelési Útmutató Biztonsági ÚtmutatóBiztonsági Előírások Leírás ÉS KezelőszervekHálózati Áramellátás Működés Biztonságos Hangerőszint BeállításaFontos Megjegyzések TŰ Hangszedő CseréjeManuale DI Istruzioni Modello Giradischi Stereofonico SemiautomaticoIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntiveDescrizione E Controlli Regolare IL Volume AD UN Livello DI SicurezzaAlimentazione USOРъководство ЗА Употребаnes Modelo Tocadiscos Estéreo SEMI-AUTOMÁTICOHumedad y limpieza CalorReciclaje profesional Descripción Y MandosFuncionamiento Ajustar EL Nivel DE Volumen SeguroNotas Importantes Sustituir LA AgujaManual DE Instruções Modell Plataforma Giratória DE Estéreo SEMI-AUTOMÁTICAPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesAdvertências Ajustando UM Nível DE Volume SeguroFuncionamento Descrição E ControlosInstrukcja Obsługi Półautomatyczny Gramofon StereoŚrodki Ostrożności Opis I Układ SterowaniaZasilanie Z Sieci Elektrycznej Obsługa Ustawianie Bezpiecznego Poziomu GłośnościWażne Informacje Wymiana IgłyGebruiksaanwijzing Half Automatische Stereo PlatenspelerVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieNetstroom Voorziening Omschrijving EN BedieningInstellen VAN EEN Veilige Geluidsterkte BedieningKullanim Kilavuzu Modell YARI-OTOMATIK Stereo Döner TablaZorg EN Onderhoud Emniyet TalimatlariGüvenlİk Talİmatlari Tanimlar VE KontrollerANA GÜÇ Kaynaği Çaliştirma Uygun SES Sevİyesİnİn Ayarlanmasi ÖzellİklerÖnemlİ Notlar Başlik İğne DeğİştİrİlmesİNávod PRO Obsluhu Poloautomatický Stereo GramofonBezpečnostní Pokyny Doplňující InformaceSíťové Napájení Popis a Ovládací PrvkyNastavení Vhodné Úrovně Hlasitosti ProvozManual CU Instructiuni Platou Rotativ Stereo SEMI-AUTOMATSpecifikace Instructiuni DE SigurantaUmezeala si curatare Supraincalzire si incalzireReciclare profesionala Descriere SI Butoanele DE ControlUtilizare Setarea Unui Nivel DE Siguranta AL SunetuluiRecomandari Importante Inlocuirea AculuiРуководство ПО Эксплуатации Модель Полуавтоматический СтереопроигрывательУказания ПО Технике Безопасности Дальнейшая ИнформацияЭлектропитание Описание УстройстваУстановка Безопасного Уровня Громкости Использование УстройстваРъководство ЗА Употреба Модел 2955 ПОЛУ-АВТОМАТИЧЕН Стерео ГрамофонВлага и почистване Горещина и топлинаПрофесионално рециклиране Упътване ЗА БезопастностУстановяване НА Нормално Равнище НА Звука Грижа И ПоддръжкаДействие НА Апарата Важни Бележки

2955 specifications

The Elta 2955 is an advanced airborne surveillance radar system developed by Israeli Aerospace Industries’ Elta division. Designed for both military and civilian applications, this cutting-edge radar system is enhancing air, land, and maritime situational awareness for various platforms. Emphasizing versatility, the Elta 2955 serves as a key component in modern defense strategies, extending its capabilities across multiple domains.

One of the standout features of the Elta 2955 is its ability to provide simultaneous multi-mode operations. This system employs advanced pulse-doppler technology, allowing it to detect and track a range of objects, from airborne vehicles to ground threats. Its high-resolution synthetic aperture radar (SAR) capabilities enable detailed imaging for reconnaissance missions, making it ideal for real-time intelligence gathering and target identification.

One of the key technologies incorporated into the Elta 2955 is the phased array antenna, which allows for electronic beam steering. This technology enhances the radar’s tracking capabilities and responsiveness, as operators can quickly adapt to changing scenarios without physical movement of the equipment. The radar can detect small targets in cluttered environments, even in adverse weather conditions, contributing to its overall effectiveness.

The system is designed with a modular architecture, providing flexibility in integration with various platforms, including fixed-wing aircraft, helicopters, and unmanned aerial vehicles (UAVs). This adaptability extends to software upgrades, allowing the system to evolve with emerging technologies and operational needs.

The Elta 2955 also integrates advanced signal processing algorithms to filter noise and enhance target detection, ensuring high accuracy rates. Additionally, its user-friendly interface facilitates efficient operation by military personnel, reducing the training time required for new operators.

In terms of characteristics, the Elta 2955 boasts a substantial detection range, capable of tracking multiple objects simultaneously over vast areas. This characteristic maximizes situational awareness for command and control centers, allowing for enhanced operational planning and execution.

Overall, the Elta 2955 represents a significant advancement in radar technology, offering robust capabilities for surveillance and monitoring. Its multi-platform compatibility, combined with advanced features and technologies, makes it a vital asset in contemporary defense operations, underscoring its role in ensuring national security and operational effectiveness. As military requirements continue to evolve, systems like the Elta 2955 will be integral to maintaining a strategic advantage across diverse operational landscapes.