Elta 2955 Popis a Ovládací Prvky, Síťové Napájení, Nastavení Vhodné Úrovně Hlasitosti, Provoz

Page 28

13.SERVIS - uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k použití. Veškeré opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik.

14.ČIŠTĚNÍ - před čištěním vypojte zařízení z el. sítě. Nepoužívejte tekuté čističe, používejte pouze vlhký hadřík. Dodržujte instrukce pro údržbu a péči, uvedené v této příručce.

15.BOUŘKA - zařízení vypojte ze sítě a od antény při bouřce a pokud se zařízení delší dobu nepoužívá.

16.BEZPEČNOSTNÍ KONTROLA - pro provedení opravy požádejte zákaznický servis o provedení bezpečnostní kontroly.

17.PŘETÍŽENÍ - aby nedošlo ke vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem, nepřetěžujte el. zásuvky a zabudované zdířky.

18.ELEKTROSTATICKÝ VÝBOJ - zařízení vypojte z el. zásuvky a vyjměte baterie v případě poruchy na zařízení. Po krátké době opět připojte.

POPIS A OVLÁDACÍ PRVKY

1.Tlačítko POWER

2.KONTROLKA NAPÁJENÍ

3.Tlačítko LIFT

4.TALÍŘ GRAMOFONU

5.Vložka 45ot / min

6.

OPĚRA A ZÁMEK RAMÉNKA

5

 

 

 

 

 

 

 

8

6

 

 

 

 

 

 

 

 

PŘENOSKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

RAMÉNKO PŘENOSKY S JEHLOU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

POMOCNÁ PÁKA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

PŘEPÍNAČ VOLBY RYCHLOSTI

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

PŘÍVODNÍ KABEL AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Konektory AUDIO OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

4

 

3

 

 

 

 

 

 

 

11

10

SÍŤOVÉ NAPÁJENÍ

Zapojte přívodní kabel AC (10) do el. zásuvky 230V ~ 50Hz.

Upozornění:

Než zařízení připojíte k elektrické síti zkontrolujte, zda hodnoty odpovídají jmenovitým hodnotám, uvedeným na štítku (230V ~ 50Hz).

Nedotýkejte se zástrčky vlhkýma rukama.

Pokud se zařízení delší dobu nepoužívá (dovolená atd.), odpojte jej prosím od elektrické sítě.

Aby nedošlo k poškození a úrazu elektrickým proudem, netahejte za kabel při vypojování ze zásuvky; vždy tahejte za zástrčku.

NASTAVENÍ VHODNÉ ÚROVNĚ HLASITOSTI

Pokud neustále posloucháte hlasitou muziku, váš sluch se postupně této hlasitosti přizpůsobí a vy máte pocit, že je hlasitost nízká.

To, co se vám zdá být normální, může ve skutečnosti ubližovat.

Chcete-li se před tímto chránit, nastavte hlasitost na nízkou úroveň.

Hlasitost zesilujte pomalu.

Poškození vašeho sluchu může být rozsáhlé a trvalé.

Pokud zjistíte problém se svým sluchem, poraďte se s lékařem.

PROVOZ

Stiskněte tlačítko POWER (1) pro zapnutí přístroje, stiskněte jej znovu pro vypnutí; KONTROLKA NAPÁJENÍ (2) je při zapnutém přístroji rozsvícená.

Odstraňte kryt jehly (7) z raménka přenosky.

Před spuštěním přístroje se ujistěte, že se raménko přenosky oddělí od opěry raménka přenosky a poté opět zajistí.

1.Zařízení zapnete stlačením tlačítka POWER (1).

2.Přepínač rychlosti (9) nastavte do správné polohy v závislosti na přehrávané desce.

3.Na talíř gramofonu umístěte desku. V případě nutnosti vložte vložku 45 ot/min (5).

4.Pomocnou páku (8) nastavte tak, aby se raménko přenosky zdvihlo z opěry raménka.

5.Opatrně umístěte jehlu raménka přenosky (7) nad požadované místo na desce. Talíř gramofonu se začne otáčet.

6.Pomocnou páku (8) nastavte do dolní polohy pro uvolnění. Jehla se pomalu usadí na desku.

7.Nastavte ovládání hlasitosti na vašem stereo systému na požadovanou hladinu hlasitosti.

8.Na konci desky se raménko přenosky vrátí do své počáteční polohy a talíř gramofonu se přestane otáčet. Talíř gramofonu můžete kdykoli zastavit stlačením tlačítka LIFT (3); jehla raménka přenosky se vrátí na opěru raménka přenosky.

DŮLEŽITÉ POZNÁMKY

Nedotýkejte se raménka přenosky či pouzdra hlavy v momentě, kdy se vrací na opěru raménka přenosky.

Nevracejte raménko přenosky na opěru manuálně, pouze stlačte tlačítko LIFT (3).

Uzamykejte zámek raménka přenosky, aby nedošlo k náhodnému poškození jehly.

Vždy čistěte desky za účelem dlouhé životnosti jehly.

Po dlouhodobém používání bude možná třeba jehlu vyměnit.

VÝMĚNA JEHLY (HROTU)

1.Nadzdvihněte jehlu raménka přenosky (7).

2.Starou jehlu vyjmete tak, že budete tahat za celek s jehlou a druhou rukou budete přidržovat pouzdro hlavy.

3.Nainstalujte novou jehlu jemným tlakem na kazetu (držte za okraj, aby nedošlo k poškození jehly), dokud nezacvakne do své polohy.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1.Po použití a před čištěním stlačte tlačítko POWER (1) a zařízení vypněte.

2.Zařízení čistěte měkkým a čistým hadříkem, navlhčený ve vlažné vodě.

3.Neotvírejte plášť zařízení a neopravujte jej sami. Opravy vždy přenechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi.

4.Pro snížení rizika vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem nevystavujte toto zařízení dešti ani vlhkosti. Nezakrývejte ventilační otvory.

5.Na zařízení se nesmí umísťovat otevřené ohně, jako jsou např. zapálené svíčky.

6.Zařízení neumísťujte do uzavřených knihoven či polic, které nemají dostatečné větrání.

54.

 

55.

 

 

 

Image 28
Contents 2955 Modell STEREO-PLATTENSPIELER MIT Halbautomatik BedienungsanleitungSicherheitshinweise Weitere InformationenBeschreibung UND Bedienelemente NetzanschlussEinstellen Einer Sicheren Lautstärke BedienungshinweiseSafety Instructions Reinigung UND Wartung SEMI-AUTOMATIC Stereo TurntableAustausch Tonabnehmer Nadel SpezifikationenMains Power Supply Safety InstructionsDescription and Controls Setting a Safe Volume Level Specifications Stylus Needle ReplacementCare and Maintenance OperationModell Platine Sétéro SEMI-AUTOMATIQUE MANUELD’UTILISATIONInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSDescriptions ET Commandes Remplacement DE L’AIGUILLLE AiguillesAlimentation Principale Regler LE Niveau SonoreEntretien ET Maintenance Félautomata Sztereó LemezjátszóKezelési Útmutató Biztonsági ÚtmutatóLeírás ÉS Kezelőszervek Biztonsági ElőírásokHálózati Áramellátás Biztonságos Hangerőszint Beállítása MűködésFontos Megjegyzések TŰ Hangszedő CseréjeModello Giradischi Stereofonico Semiautomatico Manuale DI IstruzioniIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntiveRegolare IL Volume AD UN Livello DI Sicurezza Descrizione E ControlliAlimentazione USOModelo Tocadiscos Estéreo SEMI-AUTOMÁTICO Ръководство ЗА УпотребаnesCalor Humedad y limpiezaReciclaje profesional Descripción Y MandosAjustar EL Nivel DE Volumen Seguro FuncionamientoNotas Importantes Sustituir LA AgujaModell Plataforma Giratória DE Estéreo SEMI-AUTOMÁTICA Manual DE InstruçõesPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesAjustando UM Nível DE Volume Seguro AdvertênciasFuncionamento Descrição E ControlosPółautomatyczny Gramofon Stereo Instrukcja ObsługiOpis I Układ Sterowania Środki OstrożnościZasilanie Z Sieci Elektrycznej Ustawianie Bezpiecznego Poziomu Głośności ObsługaWażne Informacje Wymiana IgłyHalf Automatische Stereo Platenspeler GebruiksaanwijzingVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieOmschrijving EN Bediening Netstroom VoorzieningInstellen VAN EEN Veilige Geluidsterkte BedieningModell YARI-OTOMATIK Stereo Döner Tabla Kullanim KilavuzuZorg EN Onderhoud Emniyet TalimatlariTanimlar VE Kontroller Güvenlİk TalİmatlariANA GÜÇ Kaynaği Uygun SES Sevİyesİnİn Ayarlanmasi Özellİkler ÇaliştirmaÖnemlİ Notlar Başlik İğne DeğİştİrİlmesİPoloautomatický Stereo Gramofon Návod PRO ObsluhuBezpečnostní Pokyny Doplňující InformacePopis a Ovládací Prvky Síťové NapájeníNastavení Vhodné Úrovně Hlasitosti ProvozPlatou Rotativ Stereo SEMI-AUTOMAT Manual CU InstructiuniSpecifikace Instructiuni DE SigurantaSupraincalzire si incalzire Umezeala si curatareReciclare profesionala Descriere SI Butoanele DE ControlSetarea Unui Nivel DE Siguranta AL Sunetului UtilizareRecomandari Importante Inlocuirea AculuiМодель Полуавтоматический Стереопроигрыватель Руководство ПО ЭксплуатацииУказания ПО Технике Безопасности Дальнейшая ИнформацияОписание Устройства ЭлектропитаниеУстановка Безопасного Уровня Громкости Использование УстройстваМодел 2955 ПОЛУ-АВТОМАТИЧЕН Стерео Грамофон Ръководство ЗА УпотребаГорещина и топлина Влага и почистванеПрофесионално рециклиране Упътване ЗА БезопастностГрижа И Поддръжка Установяване НА Нормално Равнище НА ЗвукаДействие НА Апарата Важни Бележки

2955 specifications

The Elta 2955 is an advanced airborne surveillance radar system developed by Israeli Aerospace Industries’ Elta division. Designed for both military and civilian applications, this cutting-edge radar system is enhancing air, land, and maritime situational awareness for various platforms. Emphasizing versatility, the Elta 2955 serves as a key component in modern defense strategies, extending its capabilities across multiple domains.

One of the standout features of the Elta 2955 is its ability to provide simultaneous multi-mode operations. This system employs advanced pulse-doppler technology, allowing it to detect and track a range of objects, from airborne vehicles to ground threats. Its high-resolution synthetic aperture radar (SAR) capabilities enable detailed imaging for reconnaissance missions, making it ideal for real-time intelligence gathering and target identification.

One of the key technologies incorporated into the Elta 2955 is the phased array antenna, which allows for electronic beam steering. This technology enhances the radar’s tracking capabilities and responsiveness, as operators can quickly adapt to changing scenarios without physical movement of the equipment. The radar can detect small targets in cluttered environments, even in adverse weather conditions, contributing to its overall effectiveness.

The system is designed with a modular architecture, providing flexibility in integration with various platforms, including fixed-wing aircraft, helicopters, and unmanned aerial vehicles (UAVs). This adaptability extends to software upgrades, allowing the system to evolve with emerging technologies and operational needs.

The Elta 2955 also integrates advanced signal processing algorithms to filter noise and enhance target detection, ensuring high accuracy rates. Additionally, its user-friendly interface facilitates efficient operation by military personnel, reducing the training time required for new operators.

In terms of characteristics, the Elta 2955 boasts a substantial detection range, capable of tracking multiple objects simultaneously over vast areas. This characteristic maximizes situational awareness for command and control centers, allowing for enhanced operational planning and execution.

Overall, the Elta 2955 represents a significant advancement in radar technology, offering robust capabilities for surveillance and monitoring. Its multi-platform compatibility, combined with advanced features and technologies, makes it a vital asset in contemporary defense operations, underscoring its role in ensuring national security and operational effectiveness. As military requirements continue to evolve, systems like the Elta 2955 will be integral to maintaining a strategic advantage across diverse operational landscapes.