Elta 2955 manual Poloautomatický Stereo Gramofon, Návod PRO Obsluhu, Bezpečnostní Pokyny

Page 27

MODEL 2955

POLOAUTOMATICKÝ STEREO GRAMOFON

NÁVOD PRO OBSLUHU

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné.

Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje.

Teplo a horko

Trojúhelník se symbolem

blesku upozorňuje uživatele na neizolované „nebezpečné napětí“ uvnitř přístroje, které je dostatečně vysoké, aby mohlo znamenat nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

VAROVÁNÍ

NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM

PROUDEM

NEOTEVÍRAT

UPOZORNĚNÍ: KE SNÍŽENÍ RIZIKA ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELEM VYMĚNITELNÉ SOUČÁSTKY S OPRAVOU SE OBRAŤTE NA KVALIFIKOVANÉHO TECHNIKA.

Trojúhelník se symbolem

vykřičníku upozorňuje uživatele

na důležité instrukce k

používání a údržbě spolu s

návodem, který je třeba

prostudovat.

Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. Přesvědčte se, že spotřebič není vystaven přímému zdroji tepla jako jsou topná tělesa nebo přímý plamen. Přesvědčte se, že ventilační štěrbiny u spotřebiče nejsou zakryty.

Vlhkost a čištění

Tento spotřebič není vodotěsný! Neponořte spotřebič do vody. Nenechte spotřebič přijít do kontaktu s vodou. Vodavniknoucí do spotřebiče může tento spotřebič vážně poškodit. K čistění nepoužívejte čistící prostředky, které obsahují alkohol, čpavek, benzín nebo hrubé předměty protože bypoškodily spotřebič. Jako čisticí prostředek použijte navlhčený jemný kus látky.

Sběr odpadu

DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE

Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení.

Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie nebyly v dosahu dětí.

Důležitá rada týkající se ochrany sluchu

Upozornění

Máme starost o váš sluch tak jako vy.

Proto používejte tento spotřebič s rozvahou.

Naše doporučeni: Nepoužívejte vysoké hlasitosti.

V případě, že je spotřebič používán dětmi, přesvědčte se, že není hlasitost příliš vysoká.

Upozornění!

Vysoká hlasitost může způsobit nenapravitelnou ztrátu dětského sluchu.

Nenechte NIKDY osoby, zvláště děti, strkat předměty do dírek, zdířek, nebo jiných otvorů na přístroji.

Může to vést ke smrtelnému zranění elektrickým proudem. Pouzdro přístroje smí otevřít jedině odborník.

Použijte spotřebič pouze k účelu k jakému je určen.

Přístroj je určen výhradně pro použití v obytných a obchodních oblastech.

Prosíme, uschovejte si pečlivě tento návod k obsluze pro pozdější upotřebení.

Upozornění k ochraně životního prostředí

Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem, ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Symbol na výrobku, návodu k použití či obalu na to upozorňuje. Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení. Recyklací, využitím materiálů nebo jinou formou zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.

Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvidační místo.

Baterie a obalový materiál nepatří do domácího odpadu. Baterie musí být vráceny do speciální sběrny pro použité baterie. Oddělení obalového materiálu je z ekologického a ekonomického hlediska výhodné.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

1.ČTĚTE POKYNY - před započetím manipulování se zařízením je nutné pročíst veškeré bezpečnostní pokyny a návod k použití.

2.UCHOVEJTE POKYNY - návod k použití a bezpečnostní pokyny musí být uchovány pro další použití.

3.VĚNUJTE POZORNOST VAROVÁNÍM - musí být dodržována veškerá varování a návod k použití.

4.DODRŽUJTE POKYNY - veškeré provozní pokyny musí být dodržovány.

5.VODA A VLHKOST - zařízení se nesmí používat v blízkosti vody, např. poblíž vany, umyvadla, dřezu, prádelní kádě, ve vlhkém sklepení či v blízkosti plaveckého bazénu.

6.VĚTRÁNÍ - otvory v zařízení slouží pro správné odvětrání a jsou nezbytné pro provoz a zabraňují přehřátí. Zařízení by mělo být umístěné tak, aby díky svému umístění či poloze nebylo zabráněno správné ventilaci. Nepokládejte na postel, pohovku, koberec či podobné plochy, které mohou ucpat ventilační otvory. Nevkládejte do knihoven či vestavěných skříní, které mohou zabraňovat proudění vzduchu ventilačními otvory.

7.TEPLO - zařízení by mělo být umístěno v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů, jako jsou radiátory, kamna či jiná zařízení (včetně zesilovačů), které produkují teplo.

8.ZDROJ ENERGIE - zařízení musí být zapojeno do takového typu síťového napájení, jenž je uvedeno v provozních pokynech nebo označeno na zařízení.

9.OCHRANA PŘÍVODNÍHO KABELU - přívodní kabely by měly být vedeny tak, aby se na ně nešlapalo, aby nebyly stlačovány předměty nad nebo vedle nich.

10.NEPOUŽÍVÁNÍ - pokud se zařízení delší dobu nepoužívá, odpojte jej prosím od sítě a antény.

11.VNIKNUTÍ PŘEDMĚTU či KAPALINY - je nutné dávat pozor, aby žádné předměty a jakékoli jiné kapaliny nevnikly skrze otvory do zařízení.

12.POŠKOZENÍ VYŽADUJÍCÍ SERVIS - zařízení musí opravit kvalifikovaný servisní technik v následujících případech:

a.přívodní kabel či zástrčka je poškozená.

b.do zařízení vnikly předměty či natekla kapalina.

c.zařízení bylo vystaveno na dešti či ve vodě.

d.zařízení nepracuje, tak jak by mělo. Používejte jen taková zařízení a ovladače, které jsou popsány v této příručce.

e.zařízení upadlo na zem nebo je poškozený kryt.

f.zařízení prokazuje patrnou změnu ve svém výkonu.

52.

 

53.

 

 

 

Image 27
Contents 2955 Weitere Informationen Modell STEREO-PLATTENSPIELER MIT HalbautomatikBedienungsanleitung SicherheitshinweiseBedienungshinweise Beschreibung UND BedienelementeNetzanschluss Einstellen Einer Sicheren LautstärkeSpezifikationen Safety Instructions Reinigung UND WartungSEMI-AUTOMATIC Stereo Turntable Austausch Tonabnehmer NadelSafety Instructions Mains Power SupplyDescription and Controls Operation Setting a Safe Volume Level SpecificationsStylus Needle Replacement Care and MaintenancePlus D’INFORMATIONS Modell Platine Sétéro SEMI-AUTOMATIQUEMANUELD’UTILISATION Instructions Relatives À LA SécuritéRegler LE Niveau Sonore Descriptions ET CommandesRemplacement DE L’AIGUILLLE Aiguilles Alimentation PrincipaleBiztonsági Útmutató Entretien ET MaintenanceFélautomata Sztereó Lemezjátszó Kezelési ÚtmutatóBiztonsági Előírások Leírás ÉS KezelőszervekHálózati Áramellátás TŰ Hangszedő Cseréje Biztonságos Hangerőszint BeállításaMűködés Fontos MegjegyzésekInformazioni Aggiuntive Modello Giradischi Stereofonico SemiautomaticoManuale DI Istruzioni Istruzioni DI SicurezzaUSO Regolare IL Volume AD UN Livello DI SicurezzaDescrizione E Controlli AlimentazioneРъководство ЗА Употребаnes Modelo Tocadiscos Estéreo SEMI-AUTOMÁTICODescripción Y Mandos CalorHumedad y limpieza Reciclaje profesionalSustituir LA Aguja Ajustar EL Nivel DE Volumen SeguroFuncionamiento Notas ImportantesMais Informações Modell Plataforma Giratória DE Estéreo SEMI-AUTOMÁTICAManual DE Instruções Precauções DE SegurançaDescrição E Controlos Ajustando UM Nível DE Volume SeguroAdvertências FuncionamentoInstrukcja Obsługi Półautomatyczny Gramofon StereoŚrodki Ostrożności Opis I Układ SterowaniaZasilanie Z Sieci Elektrycznej Wymiana Igły Ustawianie Bezpiecznego Poziomu GłośnościObsługa Ważne InformacjeBijkomende Informatie Half Automatische Stereo PlatenspelerGebruiksaanwijzing VeiligheidsinstructiesBediening Omschrijving EN BedieningNetstroom Voorziening Instellen VAN EEN Veilige GeluidsterkteEmniyet Talimatlari Modell YARI-OTOMATIK Stereo Döner TablaKullanim Kilavuzu Zorg EN OnderhoudGüvenlİk Talİmatlari Tanimlar VE KontrollerANA GÜÇ Kaynaği Başlik İğne Değİştİrİlmesİ Uygun SES Sevİyesİnİn Ayarlanmasi ÖzellİklerÇaliştirma Önemlİ NotlarDoplňující Informace Poloautomatický Stereo GramofonNávod PRO Obsluhu Bezpečnostní PokynyProvoz Popis a Ovládací PrvkySíťové Napájení Nastavení Vhodné Úrovně HlasitostiInstructiuni DE Siguranta Platou Rotativ Stereo SEMI-AUTOMATManual CU Instructiuni SpecifikaceDescriere SI Butoanele DE Control Supraincalzire si incalzireUmezeala si curatare Reciclare profesionalaInlocuirea Acului Setarea Unui Nivel DE Siguranta AL SunetuluiUtilizare Recomandari ImportanteДальнейшая Информация Модель Полуавтоматический СтереопроигрывательРуководство ПО Эксплуатации Указания ПО Технике БезопасностиИспользование Устройства Описание УстройстваЭлектропитание Установка Безопасного Уровня ГромкостиРъководство ЗА Употреба Модел 2955 ПОЛУ-АВТОМАТИЧЕН Стерео ГрамофонУпътване ЗА Безопастност Горещина и топлинаВлага и почистване Професионално рециклиранеВажни Бележки Грижа И ПоддръжкаУстановяване НА Нормално Равнище НА Звука Действие НА Апарата

2955 specifications

The Elta 2955 is an advanced airborne surveillance radar system developed by Israeli Aerospace Industries’ Elta division. Designed for both military and civilian applications, this cutting-edge radar system is enhancing air, land, and maritime situational awareness for various platforms. Emphasizing versatility, the Elta 2955 serves as a key component in modern defense strategies, extending its capabilities across multiple domains.

One of the standout features of the Elta 2955 is its ability to provide simultaneous multi-mode operations. This system employs advanced pulse-doppler technology, allowing it to detect and track a range of objects, from airborne vehicles to ground threats. Its high-resolution synthetic aperture radar (SAR) capabilities enable detailed imaging for reconnaissance missions, making it ideal for real-time intelligence gathering and target identification.

One of the key technologies incorporated into the Elta 2955 is the phased array antenna, which allows for electronic beam steering. This technology enhances the radar’s tracking capabilities and responsiveness, as operators can quickly adapt to changing scenarios without physical movement of the equipment. The radar can detect small targets in cluttered environments, even in adverse weather conditions, contributing to its overall effectiveness.

The system is designed with a modular architecture, providing flexibility in integration with various platforms, including fixed-wing aircraft, helicopters, and unmanned aerial vehicles (UAVs). This adaptability extends to software upgrades, allowing the system to evolve with emerging technologies and operational needs.

The Elta 2955 also integrates advanced signal processing algorithms to filter noise and enhance target detection, ensuring high accuracy rates. Additionally, its user-friendly interface facilitates efficient operation by military personnel, reducing the training time required for new operators.

In terms of characteristics, the Elta 2955 boasts a substantial detection range, capable of tracking multiple objects simultaneously over vast areas. This characteristic maximizes situational awareness for command and control centers, allowing for enhanced operational planning and execution.

Overall, the Elta 2955 represents a significant advancement in radar technology, offering robust capabilities for surveillance and monitoring. Its multi-platform compatibility, combined with advanced features and technologies, makes it a vital asset in contemporary defense operations, underscoring its role in ensuring national security and operational effectiveness. As military requirements continue to evolve, systems like the Elta 2955 will be integral to maintaining a strategic advantage across diverse operational landscapes.