Elta 2955 manual Modelo Tocadiscos Estéreo SEMI-AUTOMÁTICO, Ръководство ЗА Употребаnes

Page 14

CURA E MANUTENZIONE

1.

Premere POWER (1) per spegnere l’apparecchio dopo l’uso e prima di pulirlo.

2.

Pulire l’apparecchio con un panno morbido e pulito, inumidito con acqua tiepida.

3.

Non aprire l’involucro ed effettuare riparazioni personalmente, ma affidarsi esclusivamente a

 

personale qualificato.

4.

Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.

MODELO 2955

TOCADISCOS ESTÉREO SEMI-AUTOMÁTICO

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБАNES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

Non ostruire le aperture di ventilazione.

5.

Non collocare fiamme vive (es. candele) sull’apparecchio.

6.

Non collocare l’apparecchio in armadi o scaffali che ne prevengano l’opportuna ventilazione.

SPECIFICHE TECNICHE

 

Alimentazione

:

AC 230V ~ 50Hz

Consumo energetico

:

5W

Velocità

:

33 / 45 / 78 rpm

Peso

:

1.6 kg

Dimensioni

:

35 x 36 x 10 cm

El símbolo del rayo con punta de

flecha dentro del triángulo

equilátero alerta al usuario acerca

de la presencia de “voltaje

peligroso” sin aislamiento en el

interior de la cobertura del

producto, el cual puede tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choques eléctricos ante las personas.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRIR

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL

RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE DE ATRÁS). EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER MANTENIDAS O REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

El signo de admiración dentro del

triángulo equilátero pretende alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso que acompaña al artefacto.

LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A VARIAZIONI SENZA PREAVVISO.

NFORMACIÓN ADICIONAL

Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención especialmente en el caso de los niños.

Aviso importante respecto a la protección de sus oídos

Cuidado:

Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.

Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen.

En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy alto.

¡Peligro!

Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.

No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado.

Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.

El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.

Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior.

Indicaciones sobre el medio ambiente

No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto.

El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente.

Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.

26.

 

27.

 

 

 

Image 14
Contents 2955 Sicherheitshinweise Modell STEREO-PLATTENSPIELER MIT HalbautomatikBedienungsanleitung Weitere InformationenEinstellen Einer Sicheren Lautstärke Beschreibung UND BedienelementeNetzanschluss BedienungshinweiseAustausch Tonabnehmer Nadel Safety Instructions Reinigung UND WartungSEMI-AUTOMATIC Stereo Turntable SpezifikationenDescription and Controls Safety InstructionsMains Power Supply Care and Maintenance Setting a Safe Volume Level SpecificationsStylus Needle Replacement OperationInstructions Relatives À LA Sécurité Modell Platine Sétéro SEMI-AUTOMATIQUEMANUELD’UTILISATION Plus D’INFORMATIONSAlimentation Principale Descriptions ET CommandesRemplacement DE L’AIGUILLLE Aiguilles Regler LE Niveau SonoreKezelési Útmutató Entretien ET MaintenanceFélautomata Sztereó Lemezjátszó Biztonsági ÚtmutatóHálózati Áramellátás Biztonsági ElőírásokLeírás ÉS Kezelőszervek Fontos Megjegyzések Biztonságos Hangerőszint BeállításaMűködés TŰ Hangszedő CseréjeIstruzioni DI Sicurezza Modello Giradischi Stereofonico SemiautomaticoManuale DI Istruzioni Informazioni AggiuntiveAlimentazione Regolare IL Volume AD UN Livello DI SicurezzaDescrizione E Controlli USOModelo Tocadiscos Estéreo SEMI-AUTOMÁTICO Ръководство ЗА УпотребаnesReciclaje profesional CalorHumedad y limpieza Descripción Y MandosNotas Importantes Ajustar EL Nivel DE Volumen SeguroFuncionamiento Sustituir LA AgujaPrecauções DE Segurança Modell Plataforma Giratória DE Estéreo SEMI-AUTOMÁTICAManual DE Instruções Mais InformaçõesFuncionamento Ajustando UM Nível DE Volume SeguroAdvertências Descrição E ControlosPółautomatyczny Gramofon Stereo Instrukcja ObsługiZasilanie Z Sieci Elektrycznej Środki OstrożnościOpis I Układ Sterowania Ważne Informacje Ustawianie Bezpiecznego Poziomu GłośnościObsługa Wymiana IgłyVeiligheidsinstructies Half Automatische Stereo PlatenspelerGebruiksaanwijzing Bijkomende InformatieInstellen VAN EEN Veilige Geluidsterkte Omschrijving EN BedieningNetstroom Voorziening BedieningZorg EN Onderhoud Modell YARI-OTOMATIK Stereo Döner TablaKullanim Kilavuzu Emniyet TalimatlariANA GÜÇ Kaynaği Güvenlİk TalİmatlariTanimlar VE Kontroller Önemlİ Notlar Uygun SES Sevİyesİnİn Ayarlanmasi ÖzellİklerÇaliştirma Başlik İğne DeğİştİrİlmesİBezpečnostní Pokyny Poloautomatický Stereo GramofonNávod PRO Obsluhu Doplňující InformaceNastavení Vhodné Úrovně Hlasitosti Popis a Ovládací PrvkySíťové Napájení ProvozSpecifikace Platou Rotativ Stereo SEMI-AUTOMATManual CU Instructiuni Instructiuni DE SigurantaReciclare profesionala Supraincalzire si incalzireUmezeala si curatare Descriere SI Butoanele DE ControlRecomandari Importante Setarea Unui Nivel DE Siguranta AL SunetuluiUtilizare Inlocuirea AculuiУказания ПО Технике Безопасности Модель Полуавтоматический СтереопроигрывательРуководство ПО Эксплуатации Дальнейшая ИнформацияУстановка Безопасного Уровня Громкости Описание УстройстваЭлектропитание Использование УстройстваМодел 2955 ПОЛУ-АВТОМАТИЧЕН Стерео Грамофон Ръководство ЗА УпотребаПрофесионално рециклиране Горещина и топлинаВлага и почистване Упътване ЗА БезопастностДействие НА Апарата Грижа И ПоддръжкаУстановяване НА Нормално Равнище НА Звука Важни Бележки

2955 specifications

The Elta 2955 is an advanced airborne surveillance radar system developed by Israeli Aerospace Industries’ Elta division. Designed for both military and civilian applications, this cutting-edge radar system is enhancing air, land, and maritime situational awareness for various platforms. Emphasizing versatility, the Elta 2955 serves as a key component in modern defense strategies, extending its capabilities across multiple domains.

One of the standout features of the Elta 2955 is its ability to provide simultaneous multi-mode operations. This system employs advanced pulse-doppler technology, allowing it to detect and track a range of objects, from airborne vehicles to ground threats. Its high-resolution synthetic aperture radar (SAR) capabilities enable detailed imaging for reconnaissance missions, making it ideal for real-time intelligence gathering and target identification.

One of the key technologies incorporated into the Elta 2955 is the phased array antenna, which allows for electronic beam steering. This technology enhances the radar’s tracking capabilities and responsiveness, as operators can quickly adapt to changing scenarios without physical movement of the equipment. The radar can detect small targets in cluttered environments, even in adverse weather conditions, contributing to its overall effectiveness.

The system is designed with a modular architecture, providing flexibility in integration with various platforms, including fixed-wing aircraft, helicopters, and unmanned aerial vehicles (UAVs). This adaptability extends to software upgrades, allowing the system to evolve with emerging technologies and operational needs.

The Elta 2955 also integrates advanced signal processing algorithms to filter noise and enhance target detection, ensuring high accuracy rates. Additionally, its user-friendly interface facilitates efficient operation by military personnel, reducing the training time required for new operators.

In terms of characteristics, the Elta 2955 boasts a substantial detection range, capable of tracking multiple objects simultaneously over vast areas. This characteristic maximizes situational awareness for command and control centers, allowing for enhanced operational planning and execution.

Overall, the Elta 2955 represents a significant advancement in radar technology, offering robust capabilities for surveillance and monitoring. Its multi-platform compatibility, combined with advanced features and technologies, makes it a vital asset in contemporary defense operations, underscoring its role in ensuring national security and operational effectiveness. As military requirements continue to evolve, systems like the Elta 2955 will be integral to maintaining a strategic advantage across diverse operational landscapes.