Tunturi E30 Montage, Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi, Pedale

Page 11

sind einzuhalten.

Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.

Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie- Anspruch!.

HERZLICH WILLKOMMEN IN DER

WELT DES TRAINIERENS MIT TUNTURI!

Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www. tunturi.com.

MONTAGE

Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:

1.Rahmen

2.Hinteres und vorderes Standprofil

3.Pedale (2)

4.Lenkerrohr

5.Cockpit

6.Transformator

7.Montageset (der Inhalt steht mit * auf der Ersatzteilliste): bewahren Sie die Montageteile sorgfältigauf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen.

Eine Ersatzteilliste finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuches. In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der Serienummer des Gerätes an Ihren Händler. Die Verpackung enthälteine Tüte mit Silikat, die die Feuchtigkeit während der Lagerung und des Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben. Die Richtungsangaben links, rechts, vorne und

b e t r i e b s a n l e i t u n g E 3 0 D

hinten sind aus der Sicht in der Traininsgsposition abgeleitet. Das Gerät sollte von zwei Erwachsenen installiert werden.

HINTERE UND VORDERE STÜTZEN

Fassen Sie den Sitz des Geräts, und neigen Sie es nach hinten, damit es auf den Transportrollen aufsitzt. Befestigen Sie die hintere Stütze von unten mit vier Inbussechskantschrauben und Unterlegscheiben. Befestigen Sie die vordere Stütze mit vier Schrauben und Unterlegscheiben am Rahmen. Bringen Sie das Gerät in die aufrechte Position zurück, damit es auf den Stützfüßen steht.

PEDALE

Die Pedale sind am Schaft durch die Beschriftungen L (links) und R (rechts) gekennzeichnet. Befestigen Sie das linke Pedal an der linken Kurbel, indem

Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen, und das rechte Pedal an der rechten Kurbel, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen. Pedalbänder, erstens an den Halter am Gerät befestigen. Das Band in die Schake an dem Pedal schieben und die Bandöffnung in

11

Image 11
Contents E30 Exercising Environment Important Safety InstructionsRear and Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Console PedalsHandlebar Exercising AdjustmentsTelemetric Heart Rate Measurement Heart RatePulse Measurement with Handgrip Sensors Buttons Selection Dial ResetRecovery Preset ProgramsFemale LOW LOW / Medium 23 Medium 36 MaintenanceSetting User Data Additional NotesTransport and Storage Technical SpecificationsMalfunctions Wichtige Sicherheitshinweise InhaltPedale MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Hintere UND Vordere StützenSattel LenkerbügelCockpit Herzfrequenz EinstellungenTrainieren MIT Tunturi Telemetrische Herzfrequenzmessung Vorwahlprogramme CockpitTasten Drehschalter Programme Programm ManualDieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke Konstant WattBenutzerdaten Eingeben Zusätzliche HinweiseTechnische Daten WartungBetriebsstörungen Transport UND LagerungT r i e b s a n l e i t u n g E 3 ’UTILISATION DE ’APPAREIL Quelques Conseils ET AvertissementsVotre Sante Votre Milieu D’ENTRAINEMENTBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi AssemblageGuidon Supports Avant ET ArrierePedales Cordon D’ALIMENTATION ReglagesEt débracher l’appareil immédiatement aprés utilisation Interface UtilisateurNiveau D’ENTRAINEMENT ’ENTRAINER Avec TunturiLe bouton central de sélection s’utilise de deux façons Unite DES CompteursEntraînement actif 70-80 % du pouls maximum Boutons Bouton Central DE SelectionProgramme User AffichageProgrammes Programme Manual Programmes PreenregistresRemarques Supplementaires Caracteristiques Techniques Transport ET RangementHET Gebruik VAN DE Trainer Opmerkingen EN AdviezenGezondheid DE TrainingsruimteACHTER- EN Voorsteun HET MonterenWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Monitor PedalenStuurstang Fitness Training MET Tunturi AfstellingHartslag Meten Trainings NiveauHartslagmeting MET Handgreepsensoren Monitor Aanvullende Opmerkingen Kunt het streefvermogen veranderen met hetGebruikersgegevens Instellen Technische Gegevens OnderhoudGebruiksstoringen VerplaatsenN d l e i d i n g E 3 Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZO AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTEPedali MontaggioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Supporto Posteriore E AnterioreManubrio Lunghezza della cinghia per mezzo dei ganci di fissaggioBattito Cardiaco RegolazioniTraining CON LA Tunturi 220 l’età Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaProgrammi Preimpostati PannelloPulsanti Manopola DI Selezione Programmi Programma ManualAnnotazioni Aggiuntive Watt CostanteImpostare I Dati Utente Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36 ManutenzioneTrasporto E Immagazzinaggio Dati TecniciObservaciones Sobre LA Máquina Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre ElejercicioSoporte Trasero Y Delantero MontajeBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Sillín ManillarContador En esta última posición debe mantener la espalda recta AjustesEjercicios CON Tunturi Nivel DE EjercicioBotones Dial DE Selección ContadorPrograma User PantallaProgramas Programa Manual Programas PrestablecidosMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 MantenimientoNotas Adicionales Datos Tecnicos Transporte Y AlmacenamientoBeaktansvärt Rörande Redskapets Användning BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönPedaler MonteringVälkommen Till Tunturis Träningsvärld Främre OCH Bakre StödNätsladd Av sitsspåren och lås sitsen genom att dra åt låsskruvenStyre MätarePuls JusteringarATT Träna MED Tunturi Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivå MätareAtt sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning Knappar FunktionsväljareInställning AV Användardata Program Manual ProgramJämn Watt Du kan ändra den önskade effekten medKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 UnderhållTransport OCH Förvaring Tekniska Data Huomioitavaa Laitteen Käytöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa Harjoittelu YmpäristöstäPolkimet Kuntolaitteesi AsennusTervetuloa Tunturi Kuntoilijoiden Joukkoon TAKA- JA EtutukijalkaKäyttöliittymä KäsitukiSyke SäädötHarjoittelu Valintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa MittariAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä Vakio Watt NäytötValmisohjelmat User OhjelmaKuljetus JA Säilytys HuoltoKäyttöhäiriöt Tekniset Tiedot Page E30 E30 Benelux