Tunturi E30 owner manual Transporte Y Almacenamiento, Datos Tecnicos

Page 52

m a n u a l d e l u s a r i o E 3 0

ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio.

Defectos de funcionamento

Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.

NOTA: Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el número de serie.

En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Siga estas instrucciones al trasladar y mover la bicicleta, ya que levantarla incorrectamente puede forzarle la espalda u otros accidentes:

NOTA: Siempre cierre el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación antes de mover el equipo.

Párese detrás de la bicicleta. Agarre el sillín con una mano y el manillar con la otra, y coloque un pie sobre el soporte trasero. Incline el equipo de modo que repose sobre las ruedas de transporte.

Mueva la bicicleta haciéndola rodar sobre las ruedas de transporte. Baje la bicicleta sosteniéndola del manillar, permaneciendo todo el tiempo detrás del equipo.

Si la bicicleta no se usa por un largo período, la cinta de transmisión puede deformarse temporariamente, lo que puede producir una sensación de pedaleo levemente desparejo. Después de unos minutos de uso, sin embargo, el efecto desaparecerá al retornar la cinta a su forma original.

Para evitar malfuncionamientos de la bicicleta, guárdela en sitio seco con la menor variación de temperatura posible y protegida del polvo.

DATOS TECNICOS

Longitud

97 cm

Anchura

70 cm

Altura

129 cm

Peso

43 kg

Este producto cumple los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión (73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE.

Este producto cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase HA, EN-957, partes 1 y 5).

Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.

NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios.

Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de entrenamiento Tunturi.

52

Image 52
Contents E30 Important Safety Instructions Exercising EnvironmentWelcome to the World Tunturi Exercising AssemblyRear and Front Support Handlebar PedalsConsole Adjustments ExercisingPulse Measurement with Handgrip Sensors Heart RateTelemetric Heart Rate Measurement Reset RecoveryPreset Programs Buttons Selection DialMaintenance Setting User DataAdditional Notes Female LOW LOW / Medium 23 Medium 36Malfunctions Technical SpecificationsTransport and Storage Inhalt Wichtige SicherheitshinweiseMontage Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiHintere UND Vordere Stützen PedaleCockpit LenkerbügelSattel Trainieren MIT Tunturi EinstellungenHerzfrequenz Telemetrische Herzfrequenzmessung Cockpit Tasten DrehschalterProgramme Programm Manual VorwahlprogrammeKonstant Watt Benutzerdaten EingebenZusätzliche Hinweise Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeWartung BetriebsstörungenTransport UND Lagerung Technische DatenT r i e b s a n l e i t u n g E 3 Quelques Conseils ET Avertissements Votre SanteVotre Milieu D’ENTRAINEMENT ’UTILISATION DE ’APPAREILAssemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiPedales Supports Avant ET ArriereGuidon Reglages Et débracher l’appareil immédiatement aprés utilisationInterface Utilisateur Cordon D’ALIMENTATION’ENTRAINER Avec Tunturi Niveau D’ENTRAINEMENTUnite DES Compteurs Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumBoutons Bouton Central DE Selection Le bouton central de sélection s’utilise de deux façonsAffichage Programmes Programme ManualProgrammes Preenregistres Programme UserRemarques Supplementaires Transport ET Rangement Caracteristiques TechniquesOpmerkingen EN Adviezen GezondheidDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training HET MonterenACHTER- EN Voorsteun Stuurstang PedalenMonitor Afstelling Fitness Training MET TunturiHartslagmeting MET Handgreepsensoren Trainings NiveauHartslag Meten Monitor Gebruikersgegevens Instellen Kunt het streefvermogen veranderen met hetAanvullende Opmerkingen Onderhoud GebruiksstoringenVerplaatsen Technische GegevensN d l e i d i n g E 3 Avvertenze Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOMontaggio SEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti TunturiSupporto Posteriore E Anteriore PedaliLunghezza della cinghia per mezzo dei ganci di fissaggio ManubrioTraining CON LA Tunturi RegolazioniBattito Cardiaco Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura 220 l’etàPannello Pulsanti Manopola DI SelezioneProgrammi Programma Manual Programmi PreimpostatiImpostare I Dati Utente Watt CostanteAnnotazioni Aggiuntive Manutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36Informacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio MontajeSoporte Trasero Y Delantero Contador ManillarSillín Ajustes Ejercicios CON TunturiNivel DE Ejercicio En esta última posición debe mantener la espalda recta Contador Botones Dial DE SelecciónPantalla Programas Programa ManualProgramas Prestablecidos Programa UserNotas Adicionales MantenimientoMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 Transporte Y Almacenamiento Datos TecnicosBruksanvisning Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningMontering Välkommen Till Tunturis TräningsvärldFrämre OCH Bakre Stöd PedalerAv sitsspåren och lås sitsen genom att dra åt låsskruven StyreMätare NätsladdATT Träna MED Tunturi JusteringarPuls Mätare Att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användningKnappar Funktionsväljare Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivåProgram Manual Program Jämn WattDu kan ändra den önskade effekten med Inställning AV AnvändardataTransport OCH Förvaring UnderhållKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 Tekniska Data Huomautukset JA Varoitukset Huomioitavaa TerveydestäsiHuomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäKuntolaitteesi Asennus Tervetuloa Tunturi Kuntoilijoiden JoukkoonTAKA- JA Etutukijalka PolkimetKäsituki KäyttöliittymäHarjoittelu SäädötSyke Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä MittariValintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Näytöt ValmisohjelmatUser Ohjelma Vakio WattKäyttöhäiriöt HuoltoKuljetus JA Säilytys Tekniset Tiedot Page E30 E30 Benelux