Tunturi E30 owner manual Montaggio, SEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi, Pedali

Page 38

m a n u a l e d ´ u s o E 3 0

Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia dell’attrezzo, consultare il libretto di garanzia allegato. La garanzia non copre danni derivati da negligenze derivate nelle regolazioni

o nelle manutenzioni descritte i questo manuale!

SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI

ALLENAMENTI TUNTURI!

Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche. Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le informazioni necessarie per un allenamento efficace. Puoi anche consultare il sito internet della Tunturi (www.tunturi. com).

MONTAGGIO

Aprire l’imballaggio, adagiandolo sul fianco. Estrarre il prodotto dalla scatola e controllare che questa contenga i seguenti componenti:

1.Telaio

2.Supporto posteriore e frontale

3.Pedali (2)

4. Manubrio

5.Interfaccia

6.Trasformatore

7.Utensili (le parti sono segnate con * nella lista pezzi di ricambio): conserva tali utensili con cura, in quanto ne puoi aver bisogno (per esempio, in fase di regolazione dell’attrezzo)

La lista pezzi di ricambio, la trovi nel retro di questa guida. Se notate le mancanza di qualcosa, contattate il vostro rivenditore indicando modello, numero di serie e codice del ricambio. L’imballaggio è inclusivo di sacchetto riempito con silicati, per l’assorbimento dell’umidità durante l’immagazzinamento

e il trasporto. Ricordati di disfartene, dopo il disimballaggio dell’attrezzatura. Le direzioni sinistra, destra, fronte e retro sono definite in rapporto

alla posizione in cui si trova la persona durante l’allenamento. Si raccomanda di installare l’attrezzo con l’aiuto di un’altra persona.

SUPPORTO POSTERIORE E ANTERIORE

Tenendo saldamente il sedile, inclinare l’attrezzo all’indietro in modo che poggi sulle rotelle da trasporto. Fissare il supporto posteriore dal basso tramite quattro viti esagonali a testa cilindrica e le relative rondelle. Fissare il supporto anteriore al telaio utilizzando quattro viti e rondelle. Riportare l’attrezzo in posizione verticale in modo che poggi sulla pedana di supporto.

PEDALI

I pedali sono distinguibili con i marchi L (sinistro) e R (destro), incisi sul loro asse. Fissa il pedale di sinistra alla pedivella che si trova a sinistra del telaio, girando il pedale in senso antiorario. Allo stesso modo, fissa il pedale di destra alla pedivella di destra, sempre girando in senso antiorario. Fissare le cinghie dei pedali partendo dal raccordo sul lato dell’attrezzo. Inserire la cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare la cinghia nel supporto del pedale. Fissare le cinghie alle superfici esterne dei pedali. Inserire le cinghie attraverso i ganci di fissaggio. L’agganciamento sarà automatico. La lunghezza della cinghia è regolabile. Regolare la

38

Image 38
Contents E30 Important Safety Instructions Exercising EnvironmentRear and Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Console PedalsHandlebar Adjustments ExercisingTelemetric Heart Rate Measurement Heart RatePulse Measurement with Handgrip Sensors Preset Programs ResetRecovery Buttons Selection DialAdditional Notes MaintenanceSetting User Data Female LOW LOW / Medium 23 Medium 36Transport and Storage Technical SpecificationsMalfunctions Inhalt Wichtige SicherheitshinweiseHintere UND Vordere Stützen MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi PedaleSattel LenkerbügelCockpit Herzfrequenz EinstellungenTrainieren MIT Tunturi Telemetrische Herzfrequenzmessung Programme Programm Manual CockpitTasten Drehschalter VorwahlprogrammeZusätzliche Hinweise Konstant WattBenutzerdaten Eingeben Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeTransport UND Lagerung WartungBetriebsstörungen Technische DatenT r i e b s a n l e i t u n g E 3 Votre Milieu D’ENTRAINEMENT Quelques Conseils ET AvertissementsVotre Sante ’UTILISATION DE ’APPAREILAssemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiGuidon Supports Avant ET ArrierePedales Interface Utilisateur ReglagesEt débracher l’appareil immédiatement aprés utilisation Cordon D’ALIMENTATION’ENTRAINER Avec Tunturi Niveau D’ENTRAINEMENTBoutons Bouton Central DE Selection Unite DES CompteursEntraînement actif 70-80 % du pouls maximum Le bouton central de sélection s’utilise de deux façonsProgrammes Preenregistres AffichageProgrammes Programme Manual Programme UserRemarques Supplementaires Transport ET Rangement Caracteristiques TechniquesDE Trainingsruimte Opmerkingen EN AdviezenGezondheid HET Gebruik VAN DE TrainerACHTER- EN Voorsteun HET MonterenWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Monitor PedalenStuurstang Afstelling Fitness Training MET TunturiHartslag Meten Trainings NiveauHartslagmeting MET Handgreepsensoren Monitor Aanvullende Opmerkingen Kunt het streefvermogen veranderen met hetGebruikersgegevens Instellen Verplaatsen Onderhoud Gebruiksstoringen Technische GegevensN d l e i d i n g E 3 Avvertenze SULL’AMBIENTE AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOSupporto Posteriore E Anteriore MontaggioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi PedaliLunghezza della cinghia per mezzo dei ganci di fissaggio ManubrioBattito Cardiaco RegolazioniTraining CON LA Tunturi Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura 220 l’etàProgrammi Programma Manual PannelloPulsanti Manopola DI Selezione Programmi PreimpostatiAnnotazioni Aggiuntive Watt CostanteImpostare I Dati Utente Dati Tecnici ManutenzioneTrasporto E Immagazzinaggio Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36Observaciones Sobre Elejercicio Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre LA MáquinaSoporte Trasero Y Delantero MontajeBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Sillín ManillarContador Nivel DE Ejercicio AjustesEjercicios CON Tunturi En esta última posición debe mantener la espalda rectaContador Botones Dial DE SelecciónProgramas Prestablecidos PantallaProgramas Programa Manual Programa UserMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 MantenimientoNotas Adicionales Transporte Y Almacenamiento Datos TecnicosBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningFrämre OCH Bakre Stöd MonteringVälkommen Till Tunturis Träningsvärld PedalerMätare Av sitsspåren och lås sitsen genom att dra åt låsskruvenStyre NätsladdPuls JusteringarATT Träna MED Tunturi Knappar Funktionsväljare MätareAtt sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivåDu kan ändra den önskade effekten med Program Manual ProgramJämn Watt Inställning AV AnvändardataKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 UnderhållTransport OCH Förvaring Tekniska Data Huomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa Laitteen KäytöstäTAKA- JA Etutukijalka Kuntolaitteesi AsennusTervetuloa Tunturi Kuntoilijoiden Joukkoon PolkimetKäsituki KäyttöliittymäSyke SäädötHarjoittelu Valintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa MittariAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä User Ohjelma NäytötValmisohjelmat Vakio WattKuljetus JA Säilytys HuoltoKäyttöhäiriöt Tekniset Tiedot Page E30 E30 Benelux