Tunturi E30 owner manual Contador, Botones Dial DE Selección

Page 49

NOTA: Si Usted tiene incorporado un marcapasos, consulte a su médico antes de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco.

Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de 1 m.

Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea más exacta, espere

a que los electrodos se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras humedades pueden hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos después de usarlo.

A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen electricidad estática, lo que puede impedir una correcta medición del pulso. Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso.

Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula:

220 - edad

El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido.

Principiante: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo

También recomendable para ”vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones

m a n u a l d e l u s a r i o E 3 0 E

respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso.

Entrenamiento: 60-70 % del ritmo cardíaco máximo

Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo.

Entrenamiento activo: 70-80 % del ritmo cardíaco máximo

El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto rendimiento.

CONTADOR

BOTONES

1. DIAL DE SELECCIÓN

El dial de selección se puede utilizar de dos modos:

A)Girándolo (+/-). Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para desplazarse hacia la derecha en los menús y para incrementar los valores o la resistencia. Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj para desplazarse hacia la izquierda en los menús y para disminuir los valores o la resistencia.

B)Pulsándolo (ENTER). Pulse el dial para aceptar la selección realizada al girarlo.

49

Image 49
Contents E30 Exercising Environment Important Safety InstructionsWelcome to the World Tunturi Exercising AssemblyRear and Front Support Handlebar PedalsConsole Exercising AdjustmentsPulse Measurement with Handgrip Sensors Heart RateTelemetric Heart Rate Measurement Recovery ResetPreset Programs Buttons Selection DialSetting User Data MaintenanceAdditional Notes Female LOW LOW / Medium 23 Medium 36Malfunctions Technical SpecificationsTransport and Storage Wichtige Sicherheitshinweise InhaltHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi MontageHintere UND Vordere Stützen PedaleCockpit LenkerbügelSattel Trainieren MIT Tunturi EinstellungenHerzfrequenz Telemetrische Herzfrequenzmessung Tasten Drehschalter CockpitProgramme Programm Manual VorwahlprogrammeBenutzerdaten Eingeben Konstant WattZusätzliche Hinweise Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeBetriebsstörungen WartungTransport UND Lagerung Technische DatenT r i e b s a n l e i t u n g E 3 Votre Sante Quelques Conseils ET AvertissementsVotre Milieu D’ENTRAINEMENT ’UTILISATION DE ’APPAREILBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi AssemblagePedales Supports Avant ET ArriereGuidon Et débracher l’appareil immédiatement aprés utilisation ReglagesInterface Utilisateur Cordon D’ALIMENTATIONNiveau D’ENTRAINEMENT ’ENTRAINER Avec TunturiEntraînement actif 70-80 % du pouls maximum Unite DES CompteursBoutons Bouton Central DE Selection Le bouton central de sélection s’utilise de deux façonsProgrammes Programme Manual AffichageProgrammes Preenregistres Programme UserRemarques Supplementaires Caracteristiques Techniques Transport ET RangementGezondheid Opmerkingen EN AdviezenDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training HET MonterenACHTER- EN Voorsteun Stuurstang PedalenMonitor Fitness Training MET Tunturi AfstellingHartslagmeting MET Handgreepsensoren Trainings NiveauHartslag Meten Monitor Gebruikersgegevens Instellen Kunt het streefvermogen veranderen met hetAanvullende Opmerkingen Gebruiksstoringen OnderhoudVerplaatsen Technische GegevensN d l e i d i n g E 3 Avvertenze Sulla Vostra Salute AvvertenzeAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi MontaggioSupporto Posteriore E Anteriore PedaliManubrio Lunghezza della cinghia per mezzo dei ganci di fissaggioTraining CON LA Tunturi RegolazioniBattito Cardiaco 220 l’età Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaPulsanti Manopola DI Selezione PannelloProgrammi Programma Manual Programmi PreimpostatiImpostare I Dati Utente Watt CostanteAnnotazioni Aggiuntive Trasporto E Immagazzinaggio ManutenzioneDati Tecnici Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36Observaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA Máquina Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Montaje Soporte Trasero Y Delantero Contador ManillarSillín Ejercicios CON Tunturi AjustesNivel DE Ejercicio En esta última posición debe mantener la espalda rectaBotones Dial DE Selección ContadorProgramas Programa Manual PantallaProgramas Prestablecidos Programa UserNotas Adicionales MantenimientoMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 Datos Tecnicos Transporte Y AlmacenamientoBeaktansvärt Rörande Hälsan BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningVälkommen Till Tunturis Träningsvärld MonteringFrämre OCH Bakre Stöd PedalerStyre Av sitsspåren och lås sitsen genom att dra åt låsskruvenMätare NätsladdATT Träna MED Tunturi JusteringarPuls Att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning MätareKnappar Funktionsväljare Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivåJämn Watt Program Manual ProgramDu kan ändra den önskade effekten med Inställning AV AnvändardataTransport OCH Förvaring UnderhållKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 Tekniska Data Huomioitavaa Terveydestäsi Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäTervetuloa Tunturi Kuntoilijoiden Joukkoon Kuntolaitteesi AsennusTAKA- JA Etutukijalka PolkimetKäyttöliittymä KäsitukiHarjoittelu SäädötSyke Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä MittariValintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Valmisohjelmat NäytötUser Ohjelma Vakio WattKäyttöhäiriöt HuoltoKuljetus JA Säilytys Tekniset Tiedot Page E30 E30 Benelux