Tunturi E30 owner manual Transport ET Rangement, Caracteristiques Techniques

Page 27

Defauts de fonctionnement

En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse.

Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l’appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées dans la liste des pièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil.

TRANSPORT ET RANGEMENT

Veuillez suivre ces instructions pour déplacer ou transporter votre vélo d’appartement : en le levant d’une façon incorrecte, vous risquez un accident ou un problème de dos.

Coupez toujours l’alimentation de votre appareil et débranchez le cordon secteur avant de déplacer votre appareil sportif.

Placez-vous derrière l’appareil, saisissez d’une main la barre du siège, et de l’autre le tube de poignées. Levez le vélo pour l’appuyer sur les roues de transport situées à l’avant et poussez l’appareil. Reposez le vélo en le maintenant jusqu’à ce qu’il touche le sol et en restant toujours derrière.

Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez et utilisez votre appareil dans un endroit sec, sans variations de température importantes, et protégez-le contre les poussières.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Longueur

97 cm

Hauteur

70 cm

Largeur

129 cm

Poids

43 kg

Ce produit réponds aux normes des directives EMC de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) et les appareils électriques destinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (73/23/CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE.

Ce produit réponds aux normes de sécurité et de précision EN (Classe HA, EN-957, paragraphe 1 et 5).

Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.

m o d e d ´ e m p l o i E 3 0 F

ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi. Suivez les instructions scrupuleusement pour l’assemblage, l’utilisation et la maintenance de votre équipement. Des changements ou modifications non expressément approuvés par Tunturi Oy Ltd rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur l’equipement.

Nous vous souhaitons d’agréables et nombreuses séances d’exercice avec votre nouveau partenaire d’entraînement Tunturi !

27

Image 27
Contents E30 Exercising Environment Important Safety InstructionsAssembly Welcome to the World Tunturi ExercisingRear and Front Support Pedals HandlebarConsole Exercising AdjustmentsHeart Rate Pulse Measurement with Handgrip SensorsTelemetric Heart Rate Measurement Buttons Selection Dial ResetRecovery Preset ProgramsFemale LOW LOW / Medium 23 Medium 36 MaintenanceSetting User Data Additional NotesTechnical Specifications MalfunctionsTransport and Storage Wichtige Sicherheitshinweise InhaltPedale MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Hintere UND Vordere StützenLenkerbügel CockpitSattel Einstellungen Trainieren MIT TunturiHerzfrequenz Telemetrische Herzfrequenzmessung Vorwahlprogramme CockpitTasten Drehschalter Programme Programm ManualDieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke Konstant WattBenutzerdaten Eingeben Zusätzliche HinweiseTechnische Daten WartungBetriebsstörungen Transport UND LagerungT r i e b s a n l e i t u n g E 3 ’UTILISATION DE ’APPAREIL Quelques Conseils ET AvertissementsVotre Sante Votre Milieu D’ENTRAINEMENTBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi AssemblageSupports Avant ET Arriere PedalesGuidon Cordon D’ALIMENTATION ReglagesEt débracher l’appareil immédiatement aprés utilisation Interface UtilisateurNiveau D’ENTRAINEMENT ’ENTRAINER Avec Tunturi Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons Unite DES Compteurs Entraînement actif 70-80 % du pouls maximum Boutons Bouton Central DE SelectionProgramme User AffichageProgrammes Programme Manual Programmes PreenregistresRemarques Supplementaires Caracteristiques Techniques Transport ET RangementHET Gebruik VAN DE Trainer Opmerkingen EN AdviezenGezondheid DE TrainingsruimteHET Monteren Welkom in DE Wereld VAN Tunturi TrainingACHTER- EN Voorsteun Pedalen StuurstangMonitor Fitness Training MET Tunturi AfstellingTrainings Niveau Hartslagmeting MET HandgreepsensorenHartslag Meten Monitor Kunt het streefvermogen veranderen met het Gebruikersgegevens InstellenAanvullende Opmerkingen Technische Gegevens OnderhoudGebruiksstoringen VerplaatsenN d l e i d i n g E 3 Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZO AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTEPedali MontaggioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Supporto Posteriore E AnterioreManubrio Lunghezza della cinghia per mezzo dei ganci di fissaggioRegolazioni Training CON LA TunturiBattito Cardiaco 220 l’età Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaProgrammi Preimpostati PannelloPulsanti Manopola DI Selezione Programmi Programma ManualWatt Costante Impostare I Dati UtenteAnnotazioni Aggiuntive Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36 ManutenzioneTrasporto E Immagazzinaggio Dati TecniciObservaciones Sobre LA Máquina Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre ElejercicioMontaje Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL EjercicioSoporte Trasero Y Delantero Manillar ContadorSillín En esta última posición debe mantener la espalda recta AjustesEjercicios CON Tunturi Nivel DE EjercicioBotones Dial DE Selección ContadorPrograma User PantallaProgramas Programa Manual Programas PrestablecidosMantenimiento Notas AdicionalesMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 Datos Tecnicos Transporte Y AlmacenamientoBeaktansvärt Rörande Redskapets Användning BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönPedaler MonteringVälkommen Till Tunturis Träningsvärld Främre OCH Bakre StödNätsladd Av sitsspåren och lås sitsen genom att dra åt låsskruvenStyre MätareJusteringar ATT Träna MED TunturiPuls Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivå MätareAtt sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning Knappar FunktionsväljareInställning AV Användardata Program Manual ProgramJämn Watt Du kan ändra den önskade effekten medUnderhåll Transport OCH FörvaringKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 Tekniska Data Huomioitavaa Laitteen Käytöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa Harjoittelu YmpäristöstäPolkimet Kuntolaitteesi AsennusTervetuloa Tunturi Kuntoilijoiden Joukkoon TAKA- JA EtutukijalkaKäyttöliittymä KäsitukiSäädöt HarjoitteluSyke Mittari Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäValintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Vakio Watt NäytötValmisohjelmat User OhjelmaHuolto KäyttöhäiriötKuljetus JA Säilytys Tekniset Tiedot Page E30 E30 Benelux