Tunturi E30 owner manual Monitor

Page 33

MONITOR

KNOPPEN

1. KEUZEWIEL

U kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken:

A)Draaien aan het wiel (+/-). Door het wiel rechtsom te draaien, kunt u menu’s naar rechts schuiven en de waarden of de weerstand verhogen. Door het wiel linksom te draaien, kunt u menu’s naar links schuiven en de waarden of de weerstand verlagen.

B)Het wiel indrukken (ENTER). Door het wiel in te drukken, kunt u de keuze bevestigen die u eerder hebt gemaakt door aan het wiel te draaien.

2. START/STOP

Hiermee wordt de training gestart, gepauzeerd en beëindigd. Tijdens de training kunt u, door één keer op deze knop te drukken, de Pauze-stand activeren. Als u opnieuw op de knop drukt, gaat het programma weer verder.

3. RESET

Eén keer kort indrukken: hiermee keert u terug naar

het programmamenu. Lang indrukken: hiermee wordt de meter opnieuw gestart.

4. RECOVERY

Berekent de index van uw herstelhartslag.

5. BODY FAT

Berekent uw ‘body mass index’ (BMI) en laat het percentage lichaamsvet zien.

BEELDSCHERM

Tijd (mm:ss), snelheid (km/u of ml/u), RPM (omwentelingen per min.), afstand (km of ml), energieverbruik (kcal), vermogen (W) en hartslag (slagen per minuut) worden getoond.

h a n d l e i d i n g E 3 0 NL

PROGRAMMA’S

1. MANUAL PROGRAMMA

Stel een streeftijd en/of -afstand en/of - energieverbruik en/of bovenste hartslaggrens in door middel van het KEUZEWIEL.

Start de training door de START/STOP-knop in te drukken.

Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met aftellen. De weerstand kunt u instellen met het

KEUZEWIEL.

2.VOORGEPROGRAMMEERDE PROGRAMMA’S

Het profiel van het voorgeprogrammeerde programma wordt gedurende twee seconden getoond terwijl u door de programma’s bladert. Selecteer het gewenste voorgeprogrammeerde programma met behulp van het KEUZEWIEL.

Stel een trainingstijd en/of streefafstand en/of

-energieverbruik en/of bovenste hartslaggrens in door middel van het KEUZEWIEL.

Start de training door de START/STOP-knop in te drukken.

Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met aftellen. Tijdens de training kunt u de weerstand aanpassen door gebruik te maken van het

KEUZEWIEL.

3. USER PROGRAMMA

Het programmaprofiel dat als laatste is gebruikt, verschijnt in beeld. U kunt beginnen met trainen volgens uw persoonlijke trainingsstreefdoelen die in het geheugen zijn opgeslagen (door de START/ STOP-knop in te drukken), of u kunt het programma aanpassen. De balk met het programmaprofiel (1/16) dat nu kan worden aangepast, knippert.

Als u het programma wilt aanpassen, pas dan de instellingen in de knipperende balk aan en bevestig uw keuze. Vervolgens gaat de volgende balk knipperen. Na de laatste balk verschijnt de eerste balk weer op het scherm. Door 2 seconden lang de ENTER-knop ingedrukt te houden, voltooit u de aanpassingen in het profiel. Nu is het programma ingesteld met uw opgeslagen persoonlijke trainingsgegevens (streefdoelen voor tijd, afstand, energieverbruik en hartslaggrens). U kunt uw streefdoelen naar behoefte aanpassen. Start de training door de START/STOP-knop in te drukken.

Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met aftellen. Tijdens de training kunt u de weerstand aanpassen door gebruik te maken van het

KEUZEWIEL.

4. target hr (h.r.c)

Kies één van de vier verschillende trainingsintensiteiten (55%, 75%, 90% of TARGET).

33

Image 33
Contents E30 Exercising Environment Important Safety InstructionsAssembly Welcome to the World Tunturi ExercisingRear and Front Support Pedals HandlebarConsole Exercising AdjustmentsHeart Rate Pulse Measurement with Handgrip SensorsTelemetric Heart Rate Measurement Recovery ResetPreset Programs Buttons Selection DialSetting User Data MaintenanceAdditional Notes Female LOW LOW / Medium 23 Medium 36Technical Specifications MalfunctionsTransport and Storage Wichtige Sicherheitshinweise InhaltHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi MontageHintere UND Vordere Stützen PedaleLenkerbügel CockpitSattel Einstellungen Trainieren MIT TunturiHerzfrequenz Telemetrische Herzfrequenzmessung Tasten Drehschalter CockpitProgramme Programm Manual VorwahlprogrammeBenutzerdaten Eingeben Konstant WattZusätzliche Hinweise Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeBetriebsstörungen WartungTransport UND Lagerung Technische DatenT r i e b s a n l e i t u n g E 3 Votre Sante Quelques Conseils ET AvertissementsVotre Milieu D’ENTRAINEMENT ’UTILISATION DE ’APPAREILBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi AssemblageSupports Avant ET Arriere PedalesGuidon Et débracher l’appareil immédiatement aprés utilisation ReglagesInterface Utilisateur Cordon D’ALIMENTATIONNiveau D’ENTRAINEMENT ’ENTRAINER Avec TunturiEntraînement actif 70-80 % du pouls maximum Unite DES CompteursBoutons Bouton Central DE Selection Le bouton central de sélection s’utilise de deux façonsProgrammes Programme Manual AffichageProgrammes Preenregistres Programme UserRemarques Supplementaires Caracteristiques Techniques Transport ET RangementGezondheid Opmerkingen EN AdviezenDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerHET Monteren Welkom in DE Wereld VAN Tunturi TrainingACHTER- EN Voorsteun Pedalen StuurstangMonitor Fitness Training MET Tunturi AfstellingTrainings Niveau Hartslagmeting MET HandgreepsensorenHartslag Meten Monitor Kunt het streefvermogen veranderen met het Gebruikersgegevens InstellenAanvullende Opmerkingen Gebruiksstoringen OnderhoudVerplaatsen Technische GegevensN d l e i d i n g E 3 Avvertenze Sulla Vostra Salute AvvertenzeAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi MontaggioSupporto Posteriore E Anteriore PedaliManubrio Lunghezza della cinghia per mezzo dei ganci di fissaggioRegolazioni Training CON LA TunturiBattito Cardiaco 220 l’età Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaPulsanti Manopola DI Selezione PannelloProgrammi Programma Manual Programmi PreimpostatiWatt Costante Impostare I Dati UtenteAnnotazioni Aggiuntive Trasporto E Immagazzinaggio ManutenzioneDati Tecnici Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36Observaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaMontaje Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL EjercicioSoporte Trasero Y Delantero Manillar ContadorSillín Ejercicios CON Tunturi AjustesNivel DE Ejercicio En esta última posición debe mantener la espalda rectaBotones Dial DE Selección ContadorProgramas Programa Manual PantallaProgramas Prestablecidos Programa UserMantenimiento Notas AdicionalesMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 Datos Tecnicos Transporte Y AlmacenamientoBeaktansvärt Rörande Hälsan BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningVälkommen Till Tunturis Träningsvärld MonteringFrämre OCH Bakre Stöd PedalerStyre Av sitsspåren och lås sitsen genom att dra åt låsskruvenMätare NätsladdJusteringar ATT Träna MED TunturiPuls Att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning MätareKnappar Funktionsväljare Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivåJämn Watt Program Manual ProgramDu kan ändra den önskade effekten med Inställning AV AnvändardataUnderhåll Transport OCH FörvaringKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 Tekniska Data Huomioitavaa Terveydestäsi Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäTervetuloa Tunturi Kuntoilijoiden Joukkoon Kuntolaitteesi AsennusTAKA- JA Etutukijalka PolkimetKäyttöliittymä KäsitukiSäädöt HarjoitteluSyke Mittari Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäValintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Valmisohjelmat NäytötUser Ohjelma Vakio WattHuolto KäyttöhäiriötKuljetus JA Säilytys Tekniset Tiedot Page E30 E30 Benelux