Tunturi E30 owner manual Malfunctions, Transport and Storage, Technical Specifications

Page 9

protect all metal surfaces outside the plastic covers with teflon or car wax.

Never remove the equipment’s protective casing.

The electromagnetic brake forms a magnetic field that may damage the mechanism of a watch, or the magnetic identification strip on a credit or cash card, should they come into immediate contact with the magnets. Never attempt to detach or remove the electromagnetic brake!

The electromagnetic brake is based on electromagnetic resistance; resistance level is electronically measured and shown as watt reading on the display. Due to the measurement system, your Tunturi ergometer need not be re-calibrated when assembled, serviced and used according to this Owner’s Manual.

MALFUNCTIONS

Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to take the whole device in for repair, as it’s usually sufficient to replace the defective part.

If the equipment does not function properly during use, contact your Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number of your equipment. Please state also the nature of the problem, conditions of use and purchase date.

If you require spare parts, always give the model, serial number of your equipment and the spare part number for the part you need. The spare part list

is at the back of this manual. Use only spare parts mentioned in the spare part list.

TRANSPORT AND STORAGE

Please follow these instructions when carrying and moving the cycle about, because lifting it incorrectly may strain your back or risk other accidents:

NOTE! Always switch the power off and unplug the power cord before you start moving the equipment around!

Stand behind the equipment. Grip the seat with one hand and the handlebar with the other, and set your foot on the rear support. Tilt the equipment so that it rests on its transport wheels. Wheel the equipment to move it, on these transport wheels. Lower the equipment while holding on to the handlebar and remain behind the equipment all the time. NOTE! Transport the equipment with caution over uneven surfaces, for example over a step. The equipment should never be transported upstairs using the wheels over the steps, instead it must be carried. We recommend that you use a protective base when transporting the equipment.

To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry place with as little temperature variation as possible and protected from dust.

O w n e r ’ s m a n u a l E 3 0 GB

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Length

97 cm

Width

70 cm

Height

129 cm

Weight

43 kg

This product meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label.

This product meets EN precision and safety standards (Class HA, EN-957, parts 1 and 5).

Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specifications without notice.

NOTE! The instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment!

We wish you many enjoyable trainings with your new Tunturi training partner!

Image 9
Contents E30 Exercising Environment Important Safety InstructionsAssembly Welcome to the World Tunturi ExercisingRear and Front Support Pedals HandlebarConsole Exercising AdjustmentsHeart Rate Pulse Measurement with Handgrip SensorsTelemetric Heart Rate Measurement Recovery ResetPreset Programs Buttons Selection DialSetting User Data MaintenanceAdditional Notes Female LOW LOW / Medium 23 Medium 36Technical Specifications MalfunctionsTransport and Storage Wichtige Sicherheitshinweise InhaltHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi MontageHintere UND Vordere Stützen PedaleLenkerbügel CockpitSattel Einstellungen Trainieren MIT TunturiHerzfrequenz Telemetrische Herzfrequenzmessung Tasten Drehschalter CockpitProgramme Programm Manual VorwahlprogrammeBenutzerdaten Eingeben Konstant WattZusätzliche Hinweise Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische ZweckeBetriebsstörungen WartungTransport UND Lagerung Technische DatenT r i e b s a n l e i t u n g E 3 Votre Sante Quelques Conseils ET AvertissementsVotre Milieu D’ENTRAINEMENT ’UTILISATION DE ’APPAREILBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi AssemblageSupports Avant ET Arriere PedalesGuidon Et débracher l’appareil immédiatement aprés utilisation ReglagesInterface Utilisateur Cordon D’ALIMENTATIONNiveau D’ENTRAINEMENT ’ENTRAINER Avec TunturiEntraînement actif 70-80 % du pouls maximum Unite DES CompteursBoutons Bouton Central DE Selection Le bouton central de sélection s’utilise de deux façonsProgrammes Programme Manual AffichageProgrammes Preenregistres Programme UserRemarques Supplementaires Caracteristiques Techniques Transport ET RangementGezondheid Opmerkingen EN AdviezenDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerHET Monteren Welkom in DE Wereld VAN Tunturi TrainingACHTER- EN Voorsteun Pedalen StuurstangMonitor Fitness Training MET Tunturi AfstellingTrainings Niveau Hartslagmeting MET HandgreepsensorenHartslag Meten Monitor Kunt het streefvermogen veranderen met het Gebruikersgegevens InstellenAanvullende Opmerkingen Gebruiksstoringen OnderhoudVerplaatsen Technische GegevensN d l e i d i n g E 3 Avvertenze Sulla Vostra Salute AvvertenzeAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi MontaggioSupporto Posteriore E Anteriore PedaliManubrio Lunghezza della cinghia per mezzo dei ganci di fissaggioRegolazioni Training CON LA TunturiBattito Cardiaco 220 l’età Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaPulsanti Manopola DI Selezione PannelloProgrammi Programma Manual Programmi PreimpostatiWatt Costante Impostare I Dati UtenteAnnotazioni Aggiuntive Trasporto E Immagazzinaggio ManutenzioneDati Tecnici Donne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36Observaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaMontaje Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL EjercicioSoporte Trasero Y Delantero Manillar ContadorSillín Ejercicios CON Tunturi AjustesNivel DE Ejercicio En esta última posición debe mantener la espalda rectaBotones Dial DE Selección ContadorProgramas Programa Manual PantallaProgramas Prestablecidos Programa UserMantenimiento Notas AdicionalesMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 Datos Tecnicos Transporte Y AlmacenamientoBeaktansvärt Rörande Hälsan BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningVälkommen Till Tunturis Träningsvärld MonteringFrämre OCH Bakre Stöd PedalerStyre Av sitsspåren och lås sitsen genom att dra åt låsskruvenMätare NätsladdJusteringar ATT Träna MED TunturiPuls Att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning MätareKnappar Funktionsväljare Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivåJämn Watt Program Manual ProgramDu kan ändra den önskade effekten med Inställning AV AnvändardataUnderhåll Transport OCH FörvaringKvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36 Tekniska Data Huomioitavaa Terveydestäsi Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäTervetuloa Tunturi Kuntoilijoiden Joukkoon Kuntolaitteesi AsennusTAKA- JA Etutukijalka PolkimetKäyttöliittymä KäsitukiSäädöt HarjoitteluSyke Mittari Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäValintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Valmisohjelmat NäytötUser Ohjelma Vakio WattHuolto KäyttöhäiriötKuljetus JA Säilytys Tekniset Tiedot Page E30 E30 Benelux