Tunturi C40 Cockpit, Zum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken, Herzfrequenzsmessung

Page 14
SCAN HOLD.

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 4 0

HERZFREQUENZSMESSUNG

Die Pulsmessung erfolgt über Sensoren in den Handstützen, die den Puls immer dann messen, wenn Sie beide Sensoren gleichzeitig berühren. Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Eine zu trockene oder zu feuchte Haut beeinträchtigt die Funktion der Pulsmessung an der Hand.

Das Messgerät vom Trainingsgerät C40 hat einen mit Geräten von Polar kompatiblen Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur Herzfrequenzmessung auch nicht kodierte Messgurte von Polar (Zusatzausrüstung) verwenden können.

DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG

Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen. Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt

jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Der Herzfrequenzwert wird in der Anzeige angezeigt. Die Herzfrequenzwerte und besonders die kleine Leuchtdiode unterhalb der Herzfrequenzanzeige während des Trainings beobachten. Der Indikator sollte im Tempo der Herzfrequenz blinken.

Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können.

Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.

COCKPIT

ANZEIGEN UND FUNKTIONEN

1. MANUAL (MANUAL-BETRIEBSART)

In der MANUAL -Betriebsart kann die Belastung durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden.

2. ROLLING HILLS

Bei diesem Programm variieren die Belastungsstufen mit fortschreitendem Training. Der Programmablauf und die dadurch verursachten Veränderungen können

von der Anzeige abgelesen werden. Die ROLLING HILLS -Taste oder eine Pfeiltaste so oft drücken, bis die gewünschte Belastungsstufe angezeigt wird.

3. HRC INTERVAL

Bei diesem Programm variieren die Herzfrequenzstufen mit fortschreitendem Training. Der Programmablauf und die dadurch verursachten Veränderungen können von der Anzeige abgelesen werden. Die HRC INTERVAL -Taste oder eine Pfeiltaste so oft drücken, bis die gewünschte Belastungsstufe angezeigt wird.

4. TARGET HR (PULS-KONSTANTE)

Bei diesem Programm wird die Trainingsbelastung abhängig vom Puls gesteuert. Beginnt der Puls zu steigen, reduziert der elektronische Steuermechanismus automatisch den Tretwiderstand und umgekehrt. Der eingegebene Pulswert kann auch während des Trainings verändert werden.

5. RESET

Zum Zurücksetzen der Werte; 2 Sekunden drücken.

6. ENTER

Zum Bestätigen der eingegebenen Werte und der gewählten Funktionen, zur Aktivierung des Quick Start- Modus nach Drücken der RESET-Taste.

7. SCAN HOLD

Anzeige wechselt die Werte der Anzeigefenster im Abstand von 6 Sekunden. Wenn Sie einen bestimmten Wert länger betrachten wollen, drücken Sie die Taste SCAN HOLD, dann werden die Anzeigen arretiert. Wenn Sie dann wieder die wechselnden Anzeigen betrachten wollen, lösen Sie die Arretierung durch erneutes Drücken der Taste

8. PFEILTASTEN

Zum Erhöhen und Reduzieren der Werte, des Widerstandes, und zum Wählen der Programme.

9. TIME / EFFORT (W) (ZEIT / LEISTUNG)

Diese Anzeige wechselt zwischen der vorgegebenen Trainingszeit und Leistung in Watt.

10. TOTAL COUNTS / COUNTS/MIN

Diese Anzeige wechselt zwischen xx und Tretgeschwindigkeit in Tretumdrehungen pro Minute.

11. KCAL / HR (ENERGIEVERBRAUCH /

HERZFREQUENZ)

Diese Anzeige wechselt zwischen Energieverbrauch in Kilokalorien und Herzfrequenz. Da Menschen unterschiedliche Fähigkeiten haben, Energie zu produzieren, kann der Energieverbrauchswert nur ein Durchschnittswert sein.

12. WÄHLEN DER MASSEINHEIT

Die gewünschte Masseinheit kann mit dem Schalter am Boden des Cockpits gewählt werden. Sie können entweder kg oder LB wählen.

14

Image 14
Contents C40 Contents Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Footrests Rear SupportFront Frame Tube ArmsMeter and Handlebar TransformerExercising Begin your workout MeterOperating the Meter Target HR Program Rolling Hills ProgramHRC Interval Program Transport and Storage MaintenanceTechnical Specifications Never remove the equipment’s protective casingHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Wichtige SicherheitshinweiseMontage Vorderes Rahmenrohr Vorderes StützbeinHinteres Stützbein FussbretterHandgriffe Messgerät UND ArmstützeNetzanschluss A I N I E R E N M I T T U N T U RFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz Einstellung DES PedalschaftsHerzfrequenzsmessung CockpitZum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken Drahtlose HerzfrequenzmessungRolling Hills Training Betrieb DES CockpitsMANUAL-BETRIEBSART HRC Interval ProgrammTarget HR Programm HERZFREQUENZ-KONSTANTE Transport UND LagerungWartung Technische Daten BetriebsstörungenConseils ET Avertissements ’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieurTube D’APPUI Avant AssemblagePour plus d’informations Tube D’APPUI ArrièreCompteur ET Barre D’APPUI REPOSE-PIEDSPoignées Réglage DU Bras DE Pédale Modele Europeen ’ENTRAINER Avec TunturiCordon D’ALIMENTATION Niveau D’ENTRAINEMENTMaximum Unite DES CompteursEntraînement 60-70 % du pouls maximum La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faireAugmentation et diminution des valeurs et de la résistance Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartUtilisation DE L’UNITE DES Compteurs ’unité des compteurs s’allume automatiquementProgramme Target HR Pouls Constant Transport ET RangementProgramme HRC Interval Caracteristiques Techniques Defauts DE FonctionnementVerder Opmerkingen EN AdviezenVeiligheid Voorbuis Dwarssteun VoorDwarssteun Achter VoetsteunenTransformator Fitness Training MET TunturiMonitor EN Handsteun Afstelling VAN DE VoetsteunHartslag Meten Middelmatige 60 tot 70 % van de maximale hartslagTrainings Niveau Te drukken MonitorFuncties Dit venster geeft het aantal bewegingen of snelheid weerHRC Interval Programma Stippen, hoe zwaarder de inspanningRolling Hills Programma Target HR Programma Voor DE StreefhartslagTechnische Gegevens VerplaatsenOnderhoud PauzeAvvertenze MontaggioTubo Anteriore Base Appoggio AnterioreBase Appoggio Posteriore Basette AppoggiapiediManiglie Contatore E AppoggiamaniRegolazione Braccio Pedale IL Training CON LA TunturiCavetto DI Alimentazione Livello Degli EserciziConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente PannelloAzzera tutti i valori premendo 2 secondi Programma Rolling Hills USO DEL Pannello ElettronicoFunzione Manuale Programma HRC IntervalSe nel tuo l’attrezzo compaiono delle funzioni che siano Trasporto ED ImmagazzinaggioManutenzione Programma a Pulsazione Costante Target HRDati Tecnici Lunghezza 146 cm Altezza 157 cm Larghezza 65 cm Peso 68 kgManual Informacion Y PrecaucionesMontaje Tubo Delantero Soporte Delantero DE ApoyoSoporte Trasero DE Apoyo ReposapiesReposabrazos Contador Y Barra DE ApoyoEjercicios CON Tunturi MetasConfirma los valores y parámetros programados ContadorPone a cero todos los valores Aproximación del consumo realPrograma Rolling Hills Funcionamiento DEL Contador ElectronicoFuncion Manual Programa HRC IntervalPrograma Target HR Pulso Programado Transporte Y AlmacenamientoMantenimiento Defectos DE FuncionamentoDatos Tecnicos Bruksanvisning MonteringRamstolpen Främre StödetBakre Stödet PedalernaMätaren OCH Handstödet Justering AV PedalarmATT Träna MED Tunturi NätsladdTrådlös Pulsmätning TräningsnivåPulsmätning Observera NÄR DU Använder Trådlös PulsmätningMätare Användning AV MätarenAnvändning AV Programmet HRC Interval Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRTekniska Data Transport OCH FörvaringUnderhåll 146cmSäätö- ja huolto-ohjeiden laiminlyönneistä Huomautukset JA VaroituksetAsennus Laitetta saa käyttää vain sisätiloissaEtuputki EtutukijalkaTakatukijalka JalkalaudatKäsikahvat Mittari JA KäsitukiPoljinvarren Säätö Y T T ÖMuuntaja Oikea HarjoitustasoNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina MittariArvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajan HRC Interval -OHJELMA Mittarin KäyttöRolling Hills -OHJELMA Target HR Vakiosykeohjelma Kuljetus JA SäilytysHuolto KäyttöhäiriötTekniset Tiedot AUS C40 Page C40 C40 Page 5837016 a